Пессоа, Фернандо

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Песоа, Фернанду»)
Перейти к: навигация, поиск
Фернандо Пессоа
Fernando Pessoa
216 2310-Fernando-Pessoa.jpg
Фернандо Пессоа (фотография работы Жуана Луиша Рота).
Имя при рождении:

Фернандо Антонио Ногейра Пессоа

Дата рождения:

13 июня 1888({{padleft:1888|4|0}}-{{padleft:6|2|0}}-{{padleft:13|2|0}})

Место рождения:

Лиссабон, Португалия

Дата смерти:

30 ноября 1935({{padleft:1935|4|0}}-{{padleft:11|2|0}}-{{padleft:30|2|0}}) (47 лет)

Место смерти:

Лиссабон, Португалия

Страна:

Flag of Portugal.svg Португалия

Род деятельности:

поэт, прозаик, драматург, эссеист

Годы творчества:

1895—1935

Подпись:

Assinatura pessoa fernando.jpg

Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Commons-logo.svg Фернандо Пессоа на Викискладе

Фернандо Антонио Ногейра Пессоа[1] (порт. Fernando António Nogueira Pessoa, fɨɾˈnɐ̃du pɨˈsoɐ, 13 июня 1888 года, Лиссабон, Португалия — 30 ноября 1935 года, там же) — португальский поэт, прозаик, драматург, мыслитель-эссеист, лидер и неоспоримый авторитет в кружках столичного художественного авангарда эпохи, с годами из непризнанного одиночки ставший символом португальской словесности нового времени.

Биография[править | править вики-текст]

Фернандо Пессоа родился 13 июня 1888 года в Лиссабоне. Его отец Жуакин де Сеабра Пессоа, уроженец Лиссабона, служил в Министерстве Юстиции и также был музыкальным критиком в газете «Diário de Notícias». Детство и отрочество Пессоа были ознаменованы событиями, которые впоследствии повлияли на его жизнь. В 1893 году его отец умер от туберкулёза в возрасте 43 лет, маленькому Фернандо едва исполнилось пять лет. Мать Пессоа была вынуждена продать с молотка часть мебели и переехать с детьми в более скромный дом.

В этот период появляется первый гетероним Пессоа, Шевалье де Па, об этом Пессоа спустя много лет напишет своему другу Адолфу Казаиш Монтейру. В этот же год Пессоа создаёт своё первое поэтическое произведение — короткое стихотворение с детским эпиграфом: Моя любимая мама. Его мать выходит замуж второй раз в 1895 году за Жуана Мигела Розу, консула Португалии в Дурбане (Южная Африка), куда и переезжает с детьми. В Дурбане Пессоа проведёт детство и часть юности. Мать с головой уходит в заботы о муже и детях от второго брака, и Фернандо остаётся предоставленным самому себе. Мальчик много времени проводит в одиночестве и размышлениях. У мальчика с детства обнаруживаются большие способности к литературному творчеству. В Дурбане он получает доступ к английской литературе и таким авторам, как Шекспир, Эдгар По, Джон Мильтон, Лорд Байрон, Джон Китс, Перси Шелли, Альфред Теннисон. Английский язык сыграл огромную роль в жизни Пессоа, на английском написана часть его поэтического наследия, Пессоа также переводил англоязычных поэтов. При жизни поэта был напечатан лишь один португалоязычный сборник «Послание» («Mensagem»), два других сборника составляла его поэзия на английском, написанная между 1918 и 1921 годами. В младшей школе Пессоа учится очень хорошо и проходит пятилетний курс за три года, в 1899 году он поступает в среднюю школу в Дурбане, где он проучится три года. Пессоа был одним из лучших учеников в группе. В эти годы он берёт псевдоним Alexander Search, от имени которого пишет письма самому себе. В 1901 году Пессоа пишет свои первые стихотворения на английском языке и совершает путешествие с семьёй в Португалию, где живут его родственники. В это время он пытается написать роман на английском языке. По возвращении в Африку он поступает в Школу Коммерции. Учёба проходит по вечерам, а днём Пессоа посвящает себя гуманитарным дисциплинам. В 1903 году он получает почётную премию королевы Виктории за лучшее эссе. Пессоа много читает классиков английской и латинской литературы, пишет стихи и прозу на английском. Появляются его гетеронимы Чарльз Роберт Анон и Г. М. Ф. Лечер.

Статуя Пессоа перед известным лиссабонским кафе «Бразилейра».

В 1905 году, оставив родителей и сестёр в Дурбане, Пессоа окончательно возвращается в Лиссабон. Он живёт вместе со своей бабушкой Дионизией, продолжает писать стихи на английском и в 1906 году поступает на высшие филологические курсы (в настоящее время Филологический факультет Лиссабонского университета), которые бросает, не закончив и первого курса. Он знакомится с творчеством крупнейших португалоязычных писателей, в частности его увлекают произведения Сезариу Верде и проповеди Падре Антонио Виейры. Вскоре умирает его бабушка, оставив ему небольшое наследство. На эти деньги Пессоа открывает маленькую типографию, которой суждено вскоре прогореть. После этого Пессоа берётся за перевод коммерческой корреспонденции. На этой должности он будет работать всю жизнь.

Послание — единственная книга Пессоа, опубликованная при жизни поэта

Деятельность Пессоа в области написания эссе и литературной критики начинается в 1912 году в журнале «Агиа»[2] со статьи «Новая португальская поэзия», за которой последуют другие его статьи. Позже вместе со своим другом Мариу де Са-Карнейру Пессоа участвует в издании журнала «Орфей».

Поэт скончался 30 ноября 1935 года в возрасте 47 лет в Лиссабоне. Последнее, что он написал перед смертью, — фраза на английском языке: «I know not what tomorrow will bring…» (Я не знаю, что принесёт завтрашний день…).

Политические взгляды[править | править вики-текст]

В 1928 году поэт Фернандо Пессоа написал брошюру «Защита и оправдание военной диктатуры в Португалии» (1928), написанную в духе политического трактата: 1. Без военной диктатуры страну не спасти и не возродить; 2. «Дух нынешней Португалии» (слово «дух» здесь явно подражает немецкому Stimmung) — результат глубокого разлома между двумя политическими силами страны, республиканцами и монархистами. Поляризация политических сил истребила национальный идеал и не дает нации понять, чем она является на самом деле. Борьба монархистов и республиканцев стала родом гражданской войны, остановить которую можно только сверху, временно введя военную диктатуру; 3. В «моральной ночи» (noite moral) сосуществования нации с могущественными европейскими державами возможное тайное финансирование многопартийной системы из-за рубежа чревато прямым иностранным вмешательством в политику страны; 4. Переходная эпоха, эпоха выбора государственного курса, требует упразднить конституцию и парламентаризм. Правительство, которому выпала ответственность руководить страной в эти годы, должно прежде всего думать о поддержании порядка. О деревне позаботится полиция, а страну нужно будет отстаивать, взяв оружие в руки и сражаясь плечом к плечу; 5. Необходимость остановить процесс «денационализации» (desna-donalizagao) португальской политики, власти и культуры требует применять силу в делах государственного строительства. Во благо всего общества рычаги власти нельзя ослаблять: только так можно спасти традицию от разрушения. И лишь одна сила обладает в стране требуемыми качествами зласти и подчинения — это армия. Следовательно, военная диктатура оправданна. Фернандо Песса заканчивает свои аргументы тем, что его легитимизация военной диктатуры весьма отличается по своим приемам, логике и цели от «всех прочих известных политических сочинений». Это финальное притязание на оригинальность апологии диктатуры само целиком отражает риторику особого пути Португалии и позволяет читателю предположить, что политическое решение проблем — это прямое возвращение славы предыдущих эпох, имперского величия страны, уже в 1578 году заявившей о своем всемирно-историческом значении. Диктатура покончит с влиянием чуждых культур, уже более трех веков разлагающих национальный организм и обусловивших смену в недавнем прошлом трех несовместимых друг с другом политических режимов. Только тогда страна подтвердит свое своеобразие и уникальность, вновь покажет себя миру и в европейских университетах никто больше не посмеет сказать, что португальцы — «рабы чужих идей», подхваченных у европейских мыслителей и плохо при этом понятых.

Признание[править | править вики-текст]

Пессоа считается одним из крупнейших португальских поэтов, его вклад в португальскую культуру сравним со вкладом великого Камоэнса. Харольд Блум ставит его в один ряд с Пабло Нерудой, одним из наиболее значительных испаноязычных поэтов XX века.

Жизнь Пессоа была всецело посвящена литературе. Он является создателем огромного числа гетеронимов, альтер эго поэта. Загадочный образ поэта дал почву для многочисленных литературоведческих исследований его жизни и творчества. Из трудов последних десятилетий, посвящённых его личности и наследию, выделяются книги Жоржи де Сены, Эдуарду Лоуренсу, Луиша Филипе Тейшейры. Некоторые критики задаются вопросом, действительно ли через гетеронимов Пессоа проявляется его истинное «я», или они не больше чем плод воображения поэта.

На основе биографии и произведений поэта написаны романы «Год смерти Рикардо Рейса» Жозе Сарамаго и «Три последних дня Фернандо Пессоа» Антонио Табукки. В 1996 году в Порту основан Университет Фернандо Пессоа.

Если кто-нибудь после смерти моей пожелает
Написать мою биографию — это будет весьма несложно.
Имеются две основные даты — рожденья моего и смерти.
Между этими датами — все дела мои и все дни мои остальные.

— Фернандо Пессоа (под именем Алберту Коэйру), февраль 1925 года. Перевод Ю. Левитанского

Произведения Фернандо Пессоа в русских переводах[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. традиционная транслитерация, принятая в русскоязычных исследованиях и переводах; по современным правилам транслитерации с португальского - Ферна́нду Анто́ниу Нуге́йра Песо́а
  2. «Aguia» (в пер. с порт. — орёл).

Литература[править | править вики-текст]

  • Хохлова И. А. Поэтические маски Фернандо Пессоа.- СПб.: С.-Петерб. гос. ун-т, 2003
  • Мендес Виктор. Оправдание диктатуры? (диктатор Салазар в 1930 году и поэт Фернандо Пессоа в 1928 году). / Пер. с англ. А. Маркова // Новое литературное обозрение. № 100 . 2009. С. 89-99.
  • Suarez, Jose, «Fernando Pessoa’s acknowledged involvement with the occult» in Hispania 90 (2): 245—252 MAY 2007
  • Monteiro G, «The Song of the Reaper-Pessoa and Wordsworth» in Portuguese Studies 5: 71-80 1989