Петров, Валери Нисимов

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Валери Петров
Валери Петров
Valeri-Petrov-20110520.jpg
Имя при рождении:

Валери Нисим Меворах

Дата рождения:

22 апреля 1920({{padleft:1920|4|0}}-{{padleft:4|2|0}}-{{padleft:22|2|0}}) (93 года)

Место рождения:

София, Болгария

Гражданство:

БолгарияFlag of Bulgaria.svg Болгария

Род деятельности:

поэт, прозаик

Язык произведений:

болгарский

Валери Нисимов Петров (настоящее имя Валери Нисим Меворах; род. 22 апреля 1920, София) — болгарский прозаик, поэт, переводчик еврейского происхождения. Академик Болгарской академии наук (2003).

Биография[править | править исходный текст]

Валери Петров родился в еврейско-болгарской семье. Отец Нисим Меворах — выдающийся юрист, специалист в области семейного права, адвокат, общественный деятель и дипломат, в 19451947 посол в США, представитель Болгарии в ООН, автор книги о Пейо Яворове. Мать Мария Петрова — учительница французского языка в столичных гимназиях. Она родилась в Варне, и там, на улице Славянской, Валери проводил каникулы[1]. В 1939 Валерий Петров окончил столичный Итальянский лицей (гимназический курс). Крестившись в софийской церкви евангелистов, профессор Нисим Меворах и его жена стали протестантами и решили, что сын будет называться Валери Нисимов Петров.

В 15 лет Валери Петров опубликовал свою поэму «Птицы на север» (болг. Птици към север), в 1936 его стихи вышли в журнале «Ученически подем» («Ученический взлет»), а в 1938 году вышла первая книга «Птицы на север» под псевдонимом Асен Раковский. В дальнейшем он подписывает литературные произведения фамилией матери (Петров).

Впоследствии он создал поэмы «Палечко» («Мальчик-с-пальчик»), «На път» («В дороге»), «Ювенес дум сумус», «Край синьото море» («Край синего моря»), «Тавански спомен» («Воспоминание с чердака») и цикл стихов «Нежности» («Нежность»).

В 1944 году Петров окончил медицинский факультет Софийского университета, некоторое время вёл врачебную практику.

Осенью и зимой 1944 года, после того, как Болгария перешла на сторону антигитлеровской коалиции, работал на Софийском радио. В 19471950 гг. атташе по печати и культуре болгарского посольства в Италии. После этого — профессиональный литератор. В 19451962 гг. заместитель главного редактора сатирического журнала «Шершень» (болг. Стършел).

Автор многочисленных стихотворных сборников, из которых наиболее известна поэма «Погожей осенью» (болг. В меката есен; 1960, Димитровская премия). Высокое международное признание получила книга для детей «Пять сказок» (болг. Пет приказки). Перевёл на болгарский язык четырёхтомное собрание пьес Уильяма Шекспира (19701974), произведения Редьярда Киплинга, Джанни Родари и др. Автор сценария четырёх художественных фильмов.

Еще со школьных лет он имел левые взгляды и был социалистом[2]. Его творчеству присущи острая социальная направленность, ироничность, непризнание авторитетов, отказ так называемого ура-патриотизма. Показательными в этом плане являются стихи «Весенняя прогулка» и «Японский остров». В первом из них Валерий Петров показал тёмные стороны жизни в предвоенной Болгарии. Во втором — подверг критике фильм «Голый остров» известного кинорежиссера Канэто Синдо[3]. Валерий Петров был убежденным антифашистом и никогда не забывал о своем еврейском происхождении (Напр., «Еврейски смешки», («Еврейские анекдоты»)).

В 1991 г. был избран депутатом VII Великого Народного собрания Болгарии, принявшего новую Конституцию страны.

Награждён Премией имени Христо Данова за вклад в болгарскую литературу (2006), орденом Святого Паисия Хилендарского (2007).

Примечания[править | править исходный текст]

  1. МС, Варна, новини, 30-11-2002, линк от 9 октомври 2009
  2. Красимир Крумов. «Социалистический социум и Валерий Петров» (болг.)
  3. Болгарская поэзия. ХХ век. — М.: Художественная литература, с. 334—342

Ссылки[править | править исходный текст]