Пиковая дама (опера)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Опера
Пиковая дама
Tchaikovsky and the Figners 1890.jpg
П. И. Чайковский и супруги Фигнер, исполнители главных партий на премьере оперы
Композитор

П. И. Чайковский

Автор(ы)
либретто

М. И. Чайковский

Источник сюжета

Повесть А. С. Пушкина «Пиковая дама»

Жанр

Музыкальная драма

Количество действий

3 действия, 7 картин

Год создания

1890

Первая постановка

7 (19) декабря 1890 г.

Место первой постановки

Мариинский театр, Петербург

А. П. Боначич (белор.)русск. в «Пиковой даме»

«Пи́ковая дама» — опера П. И. Чайковского в 3 действиях, 7 картинах, либретто М. И. Чайковского по мотивам одноимённой повести А. С. Пушкина. Опера написана во Флоренции ранней весной 1890 года, первая постановка — 7 (19) декабря 1890 года в Мариинском театре в Петербурге.

Есть ещё одна опера с тем же названием и на тот же сюжет: композитора Ф.Галеви — «Пиковая дама» (фр. La dame de pique) 1850 г. по повести А.C. Пушкина в переводе на французский Проспера Мериме.

История создания[править | править вики-текст]

Замысел постановки оперы с сюжетом «Пиковой дамы» А. С. Пушкина на сцене Мариинского театра, вероятно, принадлежал директору Императорских театров Ивану Александровичу Всеволожскому. С 1885 года от имени дирекции театров велись переговоры о создании оперы на этот сюжет с несколькими людьми, в том числе, с композиторами А. А. Вилламовым и Н. С. Кленовским, а также либреттистами И. В. Шпажинским и В. А. Кандауровым. В октябре 1887 года состоялся первый разговор Всеволожского с Чайковским, которому было предложено написать музыку на этот сюжет, однако композитор решительно отказался, в частности, мотивируя свой отказ отсутствием в сюжете «должной сценичности».

С начала 1888 года за составление либретто на этот сюжет (для Кленовского) взялся Модест Ильич Чайковский, который писал об этом своему брату Петру Ильичу в письме от 7 февраля 1888 года:

« Вторую картину либретто кончил. Общим видом этой картины я ужасно доволен <...> Если бы ты написал на это музыку, с каким удесятеренным старанием я кропал бы мои стихи![1]. »

Отношение Чайковского к этому сюжету изменилось в конце 1889 года, когда во время репетиций его балета «Спящая красавица» в Мариинском театре возобновились переговоры по поводу будущей оперы. В письме к Ю. П. Шпажинской от 26 января 1890 года Чайковский отмечал:

« ...я мало-помалу начал чувствовать неотложную потребность заняться в виде отдыха своим настоящим делом, т. е. сочинением. А тут, как нарочно, И. А. Всеволожский усиленно стал просить меня заняться сочинением оперы на сюжет Пиковой дамы. Либретто было уже прежде того сделано ни кем иным, как моим братом Модестом <…> Я его прочел, оно мне понравилось, и вот в один прекрасный день я решил бросить все, т. е. и Петербург и Москву, и многие города в Германии, Бельгии и Франции, куда имел приглашение на концерты, и уехать куда-нибудь за границу, дабы без помехи работать[2]. »

19 января 1890 года во Флоренции Чайковский начал сочинять оперу. Процесс ее создания шел необычайно быстро: клавираусцуг оперы был закончен 6 апреля, а к 8 июня того же года была завершена вся партитура. В процессе композиции Чайковский редактировал либретто, и сам написал слова к некоторым фрагментам, включая две арии (Елецкого, во втором акте и Лизы — в третьем). Позднее, работая совместно с Николаем Фигнером, тенором, который должен был исполнять главную роль в опере, Чайковский вставил в седьмую картину застольную песню (арию) Германа, и сделал новую редакцию его предсмертного ариозо.

Мировая премьера оперы состоялась в Мариинском театре в Санкт-Петербурге 19 декабря 1890 года. Дирижировал Эдуард Направник.

Киевская премьера «Пиковой дамы» состоялась 31 декабря 1890 года (дирижёр Иосиф Прибик), а московская, в Большом театре, — 4 ноября 1891 года (дирижёр Ипполит Альтани).

Постепенно опера вошла в репертуар многих театров Европы и Америки:

Особенности трактовки сюжета[править | править вики-текст]

Несмотря на сходство многих сюжетных моментов в оригинальной повести и опере, поступки действующих лиц в опере имеют совершенно иную психологическую мотивацию. В отличие от повести, Герман пылает к Лизе сильнейшей любовной страстью, однако Лиза представлена в опере не как бедная родственница Графини, а как ее богатая наследница. Необходимость обеспечить свое положение толкает его к попытке узнать тайну Графини, чтобы с ее помощью выиграть деньги в карты. Однако страсть к игре и стремление узнать роковую тайну оказывают на него губительное воздействие и приводит его не только к безумию, но и к гибели. Гибелью закачивается также и судьба Лизы, чей образ был заново переписан Чайковским. В отличие от несчастной воспитанницы из повести Пушкина, Лиза — страстная, сильная натура, которая жертвует своим блестящим положением и помолвкой с князем Елецким во имя страстной любви к Герману, а безумие последнего становится причиной ее смерти. По настоянию Чайковского в либретто оперы специально была добавлена шестая картина, посвященная ее судьбе. Кроме того, различно отношение автора к своим героям. Если у Пушкина оно носит отстраненный характер (повесть написана в духе светского анекдота), то Чайковский переживает судьбу каждого героя так, как если бы они были знакомые ему живые люди:

« Герман не был для меня только предлогом писать ту или иную музыку, а все время настоящим живым человеком, притом очень мне симпатичным <…> Пиковую даму я писал именно с любовью. Боже, как я вчера плакал, когда отпевали моего бедного Германа! [3]. »

Личное отношение автора к герою усилено тем, что в повести Пушкина главный герой носит фамилию Германн, а его имя читателю остается неизвестным. Чайковский же удаляет из фамилии вторую букву «н», превращая ее в имя Герман.

Усиление психологической линии в образах главных действующих лиц сближает их с героями Ф. М. Достоевского, в частности с романом «Игрок» [4].

В опере также уделено большое внимание привязке к конкретным Петербургским пейзажам — Солнечный день в Летнем саду (первая картина) и зимняя Канавка ночью (шестая картина).

По первоначальному замыслу Всеволожского действие оперы было перенесено в XVIII век, в эпоху Екатерины II. Это позволило включить в либретто тексты русских поэтов XVIII — начала XIX веков, а именно:

Кроме того, в четвертой картине в вокальной партии Графини использована мелодия романса Лоретты «Je crains de lui parler la nuit» из оперы французского композитора Андре Гретри «Ричард Львиное сердце».

Перенос действия в более раннюю эпоху встретил живой творческий отклик композитора. Сочиняя стилизованную в духе музыки XVIII века пастораль «Искренность пастушки», 12 февраля 1890 года Чайковский записал в Дневнике:

« По временам мне казалось, что я живу в 18 веке, и что дальше Моцарта ничего не было[5]. »

Действующие лица и премьерные составы[править | править вики-текст]

Партия Премьера в Санкт-Петербурге
19 декабря 1890 года
дирижёр Эдуард Направник
Премьера в Киеве
31 декабря 1890 года
дирижёр Иосиф Прибик
Премьера в Москве
4 ноября 1891 года
дирижёр Ипполит Альтани
Герман (тенор) Николай Фигнер Михаил Медведев Михаил Медведев
Томский (баритон) Иван Мельников Дементьев Богомир Корсов
Елецкий (баритон) Леонид Яковлев Иоаким Тартаков Павел Хохлов
Чекалинский (тенор) Василий Васильев (Васильев-второй)
Сурин (бас) Я. А. Фрей
Чаплицкий (тенор) К. А. Кондарак
Нарумов (бас) В. Ф. Соболев
Распорядитель (тенор) В. Н. Ефимов
Графиня (меццо-сопрано) Мария Славина Мария Смирнова Александра Крутикова
Лиза (сопрано) Медея Фигнер Александра Мацулевич Мария Дейша-Сионицкая
Полина (контральто) Мария Долина Вера Гнучева
Гувернантка (меццо-сопрано) Мария-Вильгельмина Пильц
Маша (сопрано) Юлия Юносова
Мальчик-командир (без пения)
Интермедия
Прилепа (сопрано) Ольга Ольгина
Миловзор (контральто) Нина Фриде
Златогор (баритон) Александр Климов (Климов-второй)
Хор, роли без слов: Нянюшки, гувернантки, гуляющие, распорядитель бала, гости, дети, игроки

Краткое содержание[править | править вики-текст]

Действие оперы происходит в Петербурге в конце XVIII в.

Первое действие[править | править вики-текст]

Первая картина. Солнечный Летний сад, заполненный гуляющей толпой. Офицеры Сурин и Чекалинский делятся впечатлениями о странном поведении своего приятеля Германа: он ночи напролет проводит в игорном доме, но карт в руки никогда не берет. Вскоре в сопровождении графа Томского появляется сам Герман. Он признаётся, что страстно влюблён, но имени своей избранницы не знает. Тем временем, присоединившийся к компании офицеров князь Елецкий делится радостью в связи со своей скорой женитьбой: «Светлый ангел согласие дал свою судьбу с моею сочетать!». Герман в ужасе узнает, что предмет его страсти и есть невеста князя, когда мимо проходит Графиня в сопровождении своей внучки, Лизы. Обе женщины, заметившие горящий взгляд Германа, охвачены тяжелыми предчувствиями.

Томский рассказывает приятелям светский анекдот о графине, которая будучи юной «Венерой Московской» проиграла все состояние. «Ценой одного рандеву» она узнала у графа Сен-Жермена роковую тайну трёх всегда выигрывающих карт, чтобы вернуть свои деньги. С того момента с этой тайной оказалась прочно связана ее дальнейшая судьба: «Раз мужу те карты она назвала, в другой раз их юный красавец узнал, но в эту же ночь, лишь осталась одна, к ней призрак явился и грозно сказал: „Получишь смертельный удар ты от третьего, кто, пылко, страстно любя, придёт, чтобы силой узнать от тебя три карты, три карты, три карты!“». После этого рассказа Сурин и Чекалинский подшучивают над Германом и предлагают выведать у старухи тайну карт, но мысли Германа сосредоточены на Лизе. Начинается гроза. Сад пустеет. Среди разбушевавшейся стихии Герман восклицает: «Мне буря не страшна! Во мне самом все страсти проснулись с такой убийственною силой, что этот гром ничто в сравненье! Нет, князь! Пока я жив, тебе я не отдам её, не знаю как, но отниму! ... Она моею будет, моей, иль умру!».

Вторая картина. Сумерки. Девушки пытаются развеселить опечаленную Лизу, но она скрывает свои мысли. Лишь оставшись одна, Лиза поверяет свою мрачную тайну ночи. Она чувствует любовь к таинственному незнакомцу, он прекрасен" как падший ангел", в его глазах "огонь палящей страсти". Неожиданно на балконе возникает Герман. Он открывает Лизе свою любовь и умоляет ее принять это признание, потому что иначе он готов расстаться с жизнью. Ее ответом становятся слезы сострадания. Их прерывает стук в дверь. В комнату входит Графиня, а спрятавшийся за портьеру Герман при виде ее внезапно вспоминает страшную тайну трех карт. В лице старухи ему чудится страшный призрак смерти. Но она уходит и порывистое объяснение Германа завершается ответным признанием Лизы.

Второе действие[править | править вики-текст]

Первая картина. Бал. Елецкий, встревоженный холодностью Лизы, уверяет её в своей любви, но в то же время благородно дает ей свободу. Сурин и Чекалинский в масках издеваются над Германом: «Не ты ли тот третий, кто, страстно любя, придёт, чтобы узнать от нее три карты, три карты, три карты?» Германа пугают эти слова. По окончании интермедии «Искренность пастушки» он сталкивается с Графиней. Получив от Лизы ключи от потайной двери Графини, Герман воспринимает это как роковое предзнаменование. Сегодня ночью он узнает тайну трёх карт.

Вторая картина. Герман пробирается в спальню Графини. С трепетом всматривается он в её портрет в молодости и ощущает тайную роковую силу, связывающую его с ней: "гляжу я на тебя и ненавижу, а насмотреться вдоволь не могу". Появляется сама Графиня в сопровождении приживалок. Она брюзгливо вспоминает прошлое и постепенно засыпает в кресле. Неожиданно перед ней возникает Герман, умоляющий открыть тайну трёх карт: «Вы можете составить счастье целой жизни, и оно вам ничего не будет стоить!» Но Графиня, онемевшая от испуга, недвижима. Взбешённый Герман угрожает пистолетом и старуха падает замертво. Пророчество сбылось, но тайна осталась Герману неизвестна. На шум приходит Лиза и видит Германа в состоянии безумия. Она понимает, что Герману была нужна тайна трех карт.

Третье действие[править | править вики-текст]

Первая картина. Герман в казармах. Он читает письмо Лизы, где она назначает ему свидание на набережной. Он перебирает в памяти прошедшее и в его воображении встают картины похорон старухи, слышится призрачное заупокойное пение. В окно стучат. Гаснет свеча. Ужаснувшийся Герман видит призрак Графини и слышит ее слова: «Я пришла к тебе против воли. Но мне велено исполнить твою просьбу. Спаси Лизу, женись на ней, и три карты выиграют сряду. Запомни! Тройка! Семёрка! Туз!» «Тройка… Семёрка… Туз…» — как заклинание повторяет Герман.

Вторая картина. Лиза ждет Германа на набережной у Зимней канавки. Она испытывает страшные муки сомнений: «Ах, истомилась, исстрадалась я». Когда часы бьют полночь и Лиза окончательно теряет надежду, появляется Герман, поначалу повторяющий за Лизой слова любви, но одержимый уже другой идеей. Лиза убеждается, что Герман — виновник смерти Графини. Его безумие усиливается, он ее не узнает, его мысли только об игорном доме: "Там груды золота лежат и мне, мне одному они принадлежат". Он убегает в игорный дом, а Лиза, доведенная до отчаяния, бросается в воду.

Третья картина. Игроки веселятся за карточным столом. Их развлекает Томский шутливой песенкой. В разгаре игры появляется взбудораженный Герман. Дважды подряд, предлагая крупные ставки, он выигрывает. «Сам черт с тобой играет заодно», — возглашают присутствующие. Игра продолжается. На сей раз против Германа князь Елецкий. И вместо беспроигрышного туза в его руках оказывается дама пик. Герману видятся на карте черты умершей старухи: «Проклятая! Что надобно тебе! Жизнь моя? Возьми, возьми её!» и он закалывается. В сознании умирающего героя возникает прекрасный образ Лизы: «Красавица! Богиня! Ангел!» С этими словами Герман умирает.

Известные арии и номера[править | править вики-текст]

Из первого действия —

  • Хор детей, нянек и др.
  • Ариозо: «Я имени её не знаю» (Герман)
  • Интродукция и баллада: «Однажды в Версале (Три карты)» (Томский)
  • Дуэт: «Уж вечер» (Лиза и Полина)
  • Романс: «Подруги милые» (Полина)
  • Ариозо: «Откуда эти слёзы» (Лиза)
  • Ария: «Прости, небесное созданье» (Герман)

Из второго действия —

  • Ария: «Я вас люблю» (Елецкий)
  • Дуэт: «Мой миленький дружок» (из пасторали «Искренность пастушки» — Прилепа и Миловзор), музыка заимствована у Моцарта из оперы "Волшебная флейта" - вторая ария Папагено.
  • Сцена и романс: «Ах, постыл мне этот свет» (Графиня), музыка частично заимствована у Андре Гретри и его оперы «Ричард — Львиное сердце»

Из третьего действия —

  • Ариозо: «Ax, истомилась я горем» (Лиза)
  • Песенка: «Если б милые девицы» (Томский)
  • Хор: «Игрецкая»
  • Ария: «Что наша жизнь? Игра!» (Герман)

Литература[править | править вики-текст]

  • Г. Кристи. Работа Станиславского в оперном театре. — М., Искусство, 1952. — 282 с.
  • А. А. Соловцов. Книга о русской опере. — М., 1960.
  • Г. В. Копытова. В.Э. Мейерхольд: Пиковая дама - замысел, воплощение, судьба. — М., Композитор, 1994. — 404 с.
  • В. Коршиков Хотите, я научу вас любить оперу… — М., Студия "Ять", 2007. — 246 с.

Известные аудиозаписи[править | править вики-текст]

Исполнители: Герман — Никандр Ханаев, Томский; ЗлатогорАлександр Батурин, ЕлецкийПётр Селиванов, ЧекалинскийАлександр Перегудов, СуринМихаил Соловьёв, Чаплицкий; распорядительФёдор Годовкин, НарумовИван Скобцов, ГрафиняФаина Петрова, Лиза — Ксения Держинская, Полина — Надежда Обухова, гувернанткаЛюбовь Ставровская, Маша — Лариса Махова, Прилепа — Наталья Шпиллер, Миловзор — Елизавета Антонова.
Исполнители: Герман — Никандр Ханаев, ТомскийАлександр Батурин, ЕлецкийПантелеймон Норцов, ЧекалинскийСергей Остроумов, Сурин — Иван Маньшавин, Чаплицкий — Михаил Новоженин, Нарумов — Константин Терёхин, распорядительПётр Белинник, ГрафиняБронислава Златогорова, Лиза — Ксения Держинская, Полина; Миловзор — Мария Максакова, гувернанткаМаргарита Шервинская, МашаНадежда Чубенко, Прилепа — Валерия Барсова, Златогор — Владимир Политковский.
Исполнители: Герман — Георгий Нэлепп, Томский; ЗлатогорАлексей Иванов, ЕлецкийПавел Лисициан, ЧекалинскийАлександр Перегудов, СуринВсеволод Тютюнник, ЧаплицкийФёдор Годовкин, НарумовИван Скобцов, распорядительВениамин Шевцов, ГрафиняЕвгения Вербицкая, Лиза — Евгения Смоленская, Полина; Миловзор — Вероника Борисенко, гувернантка — Елена Корнеева, Маша — Надежда Косицына, Прилепа — Вера Фирсова.
Исполнители: Герман — Д. Петрович, Томский — А. Маринкович, Елецкий — А. Веселинович, Графиня — М. Веркевич, Лиза — В. Гейбалова, Полина — Б. Цвеич.
Исполнители: Герман — Зураб Анджапаридзе, ТомскийМихаил Киселёв, ЕлецкийЮрий Мазурок, ЧекалинскийАндрей Соколов, СуринВалерий Ярославцев, ЧаплицкийВиталий Власов, НарумовЮрий Дементьев, распорядитель — Анатолий Мишутин, ГрафиняВалентина Левко, Лиза — Тамара Милашкина, Полина; Миловзор — Ирина Архипова, гувернанткаМария Митюкова, МашаМаргарита Миглау, ПрилепаВера Фирсова, ЗлатогорВиктор Нечипайло.
Исполнители: Герман — Владимир Атлантов, Томский; ЗлатогорВладимир Валайтис, ЕлецкийАлександр Федосеев, ЧекалинскийАндрей Соколов, СуринВалерий Ярославцев, ЧаплицкийВиталий Власов, НарумовЮрий Дементьев, распорядительКонстантин Басков, ГрафиняВалентина Левко, Лиза — Тамара Милашкина, Полина; Миловзор — Галина Борисова, гувернанткаНина Григорьева, МашаНелли Лебедева, Прилепа — Маквала Касрашвили.
Исполнители: Герман — Петер Гугалов, Томский — Дан Йордаческу, ЕлецкийБернд Вайкль, ГрафиняРегина Резник, Лиза — Галина Вишневская, Полина — Ханна Шварц.
Исполнители: Герман — Владимир Атлантов, ТомскийАлександр Ворошило, Елецкий — Бодо Бринкман, Графиня — Елена Образцова, ЛизаДжулия Варади.
Исполнители: Герман — В. Охман, Томский — И. Консулов, ЕлецкийЮрий Мазурок, Графиня — П. Дилова, Лиза — Стефка Евстатьева, Полина — С. Точиска.
Исполнители: Герман — Владимир Атлантов, ТомскийСергей Лейферкус, ЕлецкийДмитрий Хворостовский, ГрафиняМорин Форрестер, Лиза — Мирелла Френи, Полина — К. Сиенская.
Исполнители: Герман — Гегам Григорян, ТомскийНиколай Путилин, ЕлецкийВладимир Чернов, ГрафиняИрина Архипова, Лиза — Мария Гулегина, Полина — Ольга Бородина.
Исполнители: Герман — Пласидо Доминго, Томский/ЗлатогорНиколай Путилин, ЕлецкийДмитрий Хворостовский, ГрафиняЭлизабет Сёдерстрём, Лиза — Галина Горчакова, Полина/Миловзор — Ольга Бородина, гувернантка — Ирина Богачёва.

Фильм[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. [1] Музыкальное наследие Чайковского. Из истории его произведений / Ред. К. Ю Давыдова. М.: Изд-во АН СССР, 1958. С. 90.
  2. [2] П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений. Литературные произведения и переписка. Т. XVБ [Письма за 1890 год] / Подгот. тома К. Ю. Давыдовой и Г. И. Лабутиной. М.: Музыка, 1977. С. 26.
  3. [3] Письмо от 3 марта 1890 года к М. И. Чайковскому. Цит. по: П. И. Чайковский Полное собрание сочинений. Литературные произведения и переписка. Т. XVБ [Письма за 1890 год] / Подгот. тома К. Ю. Давыдовой и Г. И. Лабутиной. М.: Музыка, 1977. С. 87-88.
  4. [4] См. об этом, например, в книге: Туманина Н. В. Чайковский: Великий мастер. 1878–1893. М.: Изд-во АН СССР, 1968. С. 308–310.
  5. [5] Чайковский П. И. Дневники. 1873-1891 / Подгот. к печати Ип. И. Чайковским. М.-Пг.: Музгиз, 1923. С. 255

Ссылки[править | править вики-текст]