Пилатос, Леонтиос

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Леонтиос Пилатос , или просто Леонтиос (греч. Λεόντιος Πιλάτος , лат. Leontius Pilatus, ит. Leonzio Pilato; Семинара, ? — Венецианский залив, 1366 год) — греческий учёный раннего итальянского Возрождения из Калабрии. Леонтиос перевёл и комментировал работы Еврипида, Аристотеля и Гомера[1], включая «Одиссею» и «Илиаду»[2] на латинский язык и был первым профессором греческого языка в Западной Европе[3].

Биография[править | править вики-текст]

Леонтиос был этническим греком[4][5][1][6][7][8][2]. Родился в Семинаре, городке в современной провинции Реджо-Калабрия в Южной Италии. Учился у своего земляка из Семинары, также грека, Варлаама (Варлаам Калабрийский).

В 1359 году Франческо Петрарка познакомился с Леонтиосом в Падуе. Петрарка срочно нуждался в переводе Гомера. Поскольку Леонтиос знал греческий и был учеником Варлаама, Петрарка решил, что он в состоянии выполнить перевод. Петрарка поручил ему предварительно, как испытание, перевести первые 5 глав Илиады и остался частично удовлетворённым. Дословный перевод прозой не передавал поэзию Гомера. Но перевод Леонтиоса вернул Гомера в западное сознание и сделал очевидной необходимость систематического изучения греческого языка для Петрарки и тех, кто искали у греков «источник и начало каждого божественного вдохновения». Однако Петрарка не хотел оставить при себе этого калабрийца, который вызывал у него неприязнь[9].

В своём знаменитом письме к Джованни Боккаччо Франческо Петрарка писал о монахе:

« Leo noster vere Calaber, sed ut ipse vult Thesalus, quasi nobilius sit grecum esse quam italum (Sen. III, 6) »
« Transl.: Наш Леонтиос настоящий калабриец, но желает, чтобы мы считали его фессалийцем, полагая, что быть греком более благородно, нежели итальянцем[10]. »

Со своей стороны, Леонтиос также не хотел оставаться в Италии, его влекло в «Западный Вавилон», в Авиньон, где он мог претендовать на сан епископа, так же, как это случилось с Варлаамом и Атуманосом. Этот вопрос разрешил Боккаччо, упросив сеньорию города Флоренция создать для Леонтиоса кафедру греческого языка. Сам Боккаччо изучил греческий с Леонтиосом несколько более основательно, нежели Петрарка с Варлаамом.

Боккаччо использовал уроки греческого, полученные у Леонтиоса, в своей «Генеалогии богов» (Genealogia Deorum Gentilium)[11].

В Флоренции Леонтиос продолжил переводы Гомера и одновременно приступил к переводу «Гекубы» Еврипида. Последнее было связано с его преподаванием греческого языка, поскольку согласно византийской школьной традиции преподавание Еврипида начиналось с «Гекубы».

Его основная работа, перевод Гомера, была завершена в 1362 году. Остальные свои работы Леонтиос прервал, не желая более оставаться во Флоренции.

В 1366 году Леонтиос отправился в Константинополь и погиб в самом начале путешествия, когда во время шторма в Венецианском заливе в мачту корабля, возле которой он стоял, ударила молния.

Ссылки[править | править вики-текст]

  1. 1 2 Larner, John Culture and society in Italy, 1290-1420. — Scribner, 1971. — P. 247. — ISBN 0684123673.
  2. 1 2 Manguel, Alberto Homer's the Iliad and the Odyssey: Books That Shook the World. — Allen & Unwin, 2007. — P. 94. — ISBN 1741149002.
  3. Highet, Gilbert The classical tradition: Greek and Roman influences on western literature. — Oxford University Press US, 1985. — P. 16. — ISBN 0195002067.
  4. Holton David, Literature and society in Renaissance Crete. — Cambridge University Press, 1991. — P. 3. — ISBN 052132579X.
  5. Grendler, Paul F. The universities of the Italian Renaissance. — JHU Press, 2004. — P. 78. — ISBN 0801880556.
  6. Witt, Ronald G. Italian humanism and medieval rhetoric. — Ashgate, 2001. — P. 99. — ISBN 086078875X.
  7. Foley, John Miles A companion to ancient epic. — Wiley-Blackwell, 2005. — P. 185. — ISBN 1405105240.
  8. Jayne, Sears Reynolds Plato in Renaissance England. — Springer, 1995. — P. 3–4. — ISBN 0792330609.
  9. Walter Berschin, Griechisch-Lateinisches Mittelalter. — Р. 69. — ISBN 3-7720-1459-3, ISBN 960-12-0695-5.
  10. Nancy Bisaha, Creating East and West: Renaissance humanists and the Ottoman Turks, University of Pennsylvania Press, 2006, p. 119.
  11. Part 4, Ch. 66 online text.