Полный дом

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Полный дом
Full House
Full House 1987 TV series logo.png
Жанр

Ситуационная комедия

Создатель

Джефф Франклин

В ролях

Джон Стэймос
Боб Сагет
Дэйв Кольер
Кэндис Камерон
Джоди Свитин
Мэри-Кейт Олсен
Эшли Олсен
Андреа Барбер
Лори Локлин
Скотт Вэйнгер
Блейк и Дилан Туоми-Уилхойты

Страна

США

Количество серий

192

Производство
Продюсер

Thomas L. Miller
Robert L. Boyett
Marc Warren
Dennis Rinsler

Хронометраж

23-24 мин.

Трансляция
На экранах

с 22 сентября 1987
по 23 мая 1995

Ссылки
IMDb

ID 0092359

«Полный дом» (англ. Full house) — американский телесериал в жанре ситком, транслировавшийся каналом ABC с 1987 по 1995 год. Полный дом — это история о семье Дэнни Таннера (Danny Tanner), который после смерти его жены в автомобильной аварии, приглашает своего лучшего друга Джоуи Глэдстона и брата покойной жены Джесси Катсополиса в свой дом, чтобы помогать воспитывать трёх дочерей. Позже к семье присоединяется новая жена Джесси — Ребекка Дональдсон.

Главные герои[править | править вики-текст]

  • Дэниэль Эрнест «Дэнни» Таннер (Daniel Ernest «Danny» Tanner) — Боб Сагет — спортивный комментатор, позже хозяин и соведуший утреннего шоу «Просыпайся, Сан-Франциско» («Wake Up, San Francisco») вместе с Ребеккой Дональдсон. Отец троих дочерей — Диджей, Стефани и Мишель.
  • Джесси Катсополис (Jesse Katsopolis) — Джон Стеймос — брат покойной жены Дэнни, многообещающий музыкант, в четвёртом сезоне женился на Ребекке Дональдсон и имеет 2 мальчиков-близнецов Никки и Алекса.
  • Ребекка «Бекки» Дональдсон/Катсополис (Rebecca «Becky» Donaldson/Katsopolis) — Лори Локлин — соведущая утреннего шоу «Просыпайся, Сан-Франциско». В четвёртом сезоне выходит замуж за Джесси, спустя год рожает ему мальчиков-близнецов Никки и Алекса.
  • Донна Джо «Диджей» Маргарет Таннер (Donna Jo «D.J.» Margaret Tanner) — Кэндес Кэмерон-Буре — старшая дочь Дэнни, которая пошла в среднюю школу в 10 лет и в последней серии перешла в колледж.
  • Стефани Джудит Таннер (Stephanie Judith Tanner) — Джоди Суитин — средняя дочь Дэнни.
  • Мишель Элизабет Таннер (Michelle Elizabeth Tanner) — Мэри-Кейт и Эшли Олсен — самая младшая дочь Дэнни. Ей было 2 месяца, когда умерла её мать, в конце ситкома — около восьми лет.
  • Кимберли Луиз «Кимми» Гиблер (Kimberly Louise «Kimmy» Gibbler) — Андреа Барбер — живёт по соседству с Таннерами, лучшая подруга Диджей.

Сюжет[править | править вики-текст]

Дэнни Таннер — отец-одиночка троих маленьких детей. Поначалу воспитывать детей и заниматься хозяйством Дэнни помогала его мать, но затем он решил справится со всем сам. Не выдержав, Дэнни позвал на помощь друзей, Джесси — брата погибшей жены и Джоуи — лучшего друга. Теперь мужчинам нужно принять на себя ответственность за троих детей и самим, наконец, повзрослеть.

Сезоны[править | править вики-текст]

Сезоны Эпизоды Дата первой серии Дата последней серии
Сезон 1 22 22 Сентября, 1987 6 Мая, 1988
Сезон 2 22 14 Октября, 1988 5 Мая, 1989
Сезон 3 24 22 Сентября, 1989 4 Мая, 1990
Сезон 4 26 24 Сентября, 1990 3 Мая, 1991
Сезон 5 26 17 Сентября, 1991 12 Мая, 1992
Сезон 6 24 22 Сентября, 1992 18 Мая, 1993
Сезон 7 24 14 Сентября, 1993 17 Мая, 1994
Сезон 8 24 27 Сентября, 1994 23 Мая, 1995

Характерные фразы героев[править | править вики-текст]

Мишель[править | править вики-текст]

  • «Awww, nuts!» («Эх, блин!») — при разочаровании или неудаче.
  • «No way hosay!» (искажённое от «No way, Jose!» — «Ни за что, Хосе!») — резкое отрицание.
  • «You got it, dude!» («Договорились, чувак!») — стандартный положительный ответ на чью-либо просьбу.
  • «You’re in big trouble, mister» («У вас большие неприятности, мистер») — укор провинившемуся члену семьи, причём, не обязательно мужского пола.
  • «Duh!» («Разве?!») — притворная и крайне саркастичная реакция на объяснение ей очевидных фактов.
  • «Oh please» («Да ты что-о-о!») — ироничное удивление.
  • «Eww, gross!» («Фу, гадость!») — реакция на что-либо вульгарное по её мнению.
  • «That’s not funny» («Это не смешно») — при острых шутках в её адрес и розыгрышах.
  • «Don’t call me squirt!» («Не называй меня выскочкой!») — ответ на соответствующее оскорбление от Кимми.
  • «Don’t worry, be happy» («Не беспокойся, будь счастлив») — выражение, услышанное в песне Бобби МакФеррина.

Стефани[править | править вики-текст]

  • «How rude!» («Как грубо!») — при неуважительном отношении к ней.
  • «Well, pin a rose on your nose» («Что ж, прицепи розу себе на нос») — ироничный ответ на упоминание других (чаще Диджей) о своих успехах.
  • «Hot dog» («Хот дог») — выражение отчаяния.
  • «Just hanging around…» («Просто болтаюсь…») — ответ на вопрос «Что ты тут делаешь?» в эпизодах «Наш самый первый выпуск» и «Милый, я разрушила дом».

Джесси[править | править вики-текст]

  • «Have mercy!» («Помилуйте!») — универсальная фраза для выражения восторга, удивления и одобрения. Но, как правило, произносится после поцелуя с девушкой.
  • «Talk to me» («Поговорите со мной») — телефонное приветствие.
  • «Not the hair! Watch the hair! Don’t touch the hair!» («Только не причёску! Руками не трогать!») — если кто-то пытается испортить его причёску.

Джоуи[править | править вики-текст]

  • «Come on now, cut… it… out!» («Да ладно! Пре-кра-ти-те!») — употребляемая часто не к месту, фирменная фраза в его комедийных выступлениях, сопровождаемая характерными жестами.

Диджей[править | править вики-текст]

  • «Oh Mylanta!» («О, майлента!») — выражение используемое для замены восклицания «Oh my God!» — «О, мой бог!», с которым схоже по звучанию, но, по сути, не имеющее смысла (майлента — лекарство для желудка).

Кимми[править | править вики-текст]

  • «Whoa, baby!» («Ух ты, детка!») — при крайнем удивлении.
  • «Hello, mister T!» и «Hola, Tanneritos!» («Здравствуйте, мистер Т!» и «Привет, Таннеритос!») — приветствия соответственно для Дэнни и всей семьи Таннеров.

Дуэйн[править | править вики-текст]

  • «Whatever» (сокращённое от «Whatever you say» — «Как скажешь») — практически единственная реплика, которую можно от него услышать.

Интересные факты[править | править вики-текст]

  • После первого сезона Мэри-Кейт Олсен и Эшли Олсен почти оставили сериал, так как их реальная мать была против их съёмок, и не хотела лишать их нормального детства. Она согласилась на съёмки после того, как им существенно подняли гонорар.
  • К главным героям была добавлена Ребекка Дональдсон в третьем сезоне, хотя изначально задумывалась как персонаж на несколько серий во втором сезоне.
  • В 5 сезоне дебютировали персонажи Никки и Алекс. Персонажи были созданы для того, чтобы пополнить популярности близнецам Олсен, хотя не были так популярны как сёстры. В 5 сезоне их играли Даниэль и Кевин Рентериа, в 6 сезоне — Блэйк и Дилан Туоми-Вилхойт.
  • Мэри-Кейт и Эшли Олсен появились на экране вместе в четырёх эпизодах — «Зуд седьмого месяца (часть 1)», «Греческая неделя», «Бес попутал» и «Мишель снова на коне (часть 2)».
  • На протяжении показа сериала герои демонстрировали умение играть на следующих музыкальных инструментах:
  • Много лет спустя почти все главные герои сериала своим составом озвучили кинопародию «Фарс пингвинов»[1].

Производство[править | править вики-текст]

Хотя действие сериала происходит в Сан-Франциско, и во вступительных титрах показаны Викторианские дома на Стейнер Стрит (Steiner Street), сам сериал был снят в Warner Brothers Studios в Лос-Анджелесе. Единственным эпизодом снятым в Сан-Франциско был «Невероятное приключение Кометы» — первый эпизод 8 сезона. Было также несколько сюжетов где «семейка», например на Гавайях (серия «Остров Таннеров» — 3 сезон) или в в мире Уолта Диснея (серия «Дом встречает Мышь» — части 1 и 2 — 6 сезон). Полный дом был произведён Jeff Franklin Productions & Miller-Boyett Productions в сотрудничестве с Lorimar-Telepictures (только первый сезон).

Российская адаптация сериала[править | править вики-текст]

«Дом кувырком» — русская версия (производства кинокомпании «Леан-М») ситкома, стартовала 22 марта 2008 года. Режиссёром фильма является Алексей Кирющенко. Главный герой — Андрей Тихомиров. В главных ролях: Алексей Мясников, Михаил Полицеймако, Юрий Квятковский, Раиса Рязанова, София Озерова, Алёна Монахова, Алиса Цветкова, София Цветкова.

Примечания[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]