Последнее испытание

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Последнее испытание
Posledneeispytanie.jpg
Музыка Антон Круглов
Слова Елена Ханпира
Основан на «Сага о копье»

«Последнее испытание» — российский мюзикл по мотивам серии книг «Сага о копье». Был впервые частично презентован на Зилантконе в 1998 году. Первые 2 части (из 4) были выпущены в январе 2009 года сетевым релизом. Третья часть была выпущена 25 мая 2009 года тем же способом. Четвёртая — финальная — часть выпущена 31 декабря 2009 года. На данный момент существует только в формате альбома, хотя в планах создателей есть постановка на сцене расширенной версии.

Записан на студии «Saruman Records». Издан на CD компанией «Перекрёсток Рекордс». Обложки — Марина Красильникова. Буклет — Екатерина Белецкая.

Театральные постановки — Театр-Студия Lege Artis.

Последнее испытание
Обложка альбома  «Последнее испытание» (2009)
Мюзикл
Дата выпуска

2009

Записан

2006-2009, Saruman Records

Жанры

фэнтези-мюзикл, поп-рок

Страна

Россия

Лейбл

Перекрёсток Рекордс

Профессиональные рецензии

[1] 8.5 из 10 звёзд,

[2] 9 из 10 звёзд

Аннотация[править | править вики-текст]

Чародей в поисках абсолютной власти готов спуститься в Бездну, чтобы сразиться с богиней Тьмы. Вместе с ним в путешествие отправляются его брат-близнец и жрица Светлого бога. Между ней и Чародеем вспыхивает любовь. Впервые в жизни перед волшебником открылся иной путь к счастью. Но последнее испытание потребует отказаться от всего, что он приобрёл.

Авторы[править | править вики-текст]

  • Композитор: Антон Круглов
  • Автор текста: Елена Ханпира
  • Режиссёр-постановщик, балетмейстер: Полина Меньших

Исполнители[править | править вики-текст]

  • Аудиоверсия
    • Астинус — Летописец — Владимир Антоник, актёр театра и кино
    • Такхизис — богиня Тьмы — Наталья О′Шей (Хелависа), лидер группы «Мельница»
    • Крисания — Светлая жрица — Елена Ханпира (Мириам), лидер группы «Тол Мириам»
    • Рейстлин — Чародей — Антон Круглов (Саруман)
    • Карамон — Брат чародея — Роман Сусалёв
    • Король-Жрец — Фëдор Воскресенский — лидер группы «Тинтал»
    • Даламар — Ученик чародея — Влад Стекунов
    • Верховный маг — Никита Коледин, режиссёр театра «Тампль»
    • Стражник в тюрьме — Павел Румянцев (группа «Тол Мириам»)
    • Соблазнительница в «Кошмарах» — Ирина Круглова (Айрэ)
    • Детские голоса в «Кошмарах» — Варвара Круглова, некто Аркадий
  • Предпремьера/видеоверсия
    • Чародей — Антон Круглов / Руслан Герасименко / Евгений Егоров
    • Богиня Тьмы — Вера Зудина
    • Крисания — Виктория Григорьева / Елена Ханпира / Елена Минина
    • Карамон, брат Чародея — Роман Сусалев / Данила Жиляев
    • Тика, жена Карамона — Ирина Круглова
    • Король-Жрец — Алексей Толстокоров
    • Скрипка — Александра Афанасьева
    • Режиссер-постановщик, балетмейстер — Полина Меньших
    • Танцовщики, миманс

Музыканты[править | править вики-текст]

  • Ударные — Дмитрий Фролов, Дмитрий Кривенков
  • Соло-гитара — Александр Петухов, Сергей Седых

Список композиций[править | править вики-текст]

1 часть «Тьма и Свет» (28 минут)

  1. Ария Чародея (вокал Антон Круглов)
  2. Сон Чародея (вокал Наталья О’Шей)
  3. Ссора братьев (вокал Антон Круглов, Роман Сусалёв)
  4. Молитва (вокал Елена Ханпира, хор)
  5. Встреча у Летописца (вокал Антон Круглов, Елена Ханпира)
  6. Игра с огнём (вокал Елена Ханпира, бэк-вокал Антон Круглов, Наталья О’Шей)
  7. Возвращённое письмо (вокал Роман Сусалёв)
  8. Конклав Магов (вокал Никита Коледин, Влад Стекунов, хор)
  9. Я дам тебе имя (вокал Антон Круглов)

2 часть «Всё во имя веры» (26 минут)

  1. Ария Короля-Жреца (вокал Фёдор Воскресенский, хор)
  2. Восторг (вокал Елена Ханпира)
  3. Прокурор (вокал Антон Круглов)
  4. Всё во имя веры (вокал Фёдор Воскресенский, хор)
  5. Спор Крисании и Короля (вокал Елена Ханпира, Фёдор Воскресенский, хор)
  6. О братстве (вокал Роман Сусалёв)
  7. Гладиатор (вокал Антон Круглов, Фёдор Воскресенский, хор)
  8. Арена (инструментал)
  9. Месса (вокал Фёдор Воскресенский)
  10. Плач Крисании (вокал Елена Ханпира)
  11. Легенда о Вратах (вокал Наталья О’Шей)

3 часть «Легенда о Вратах» (29 минут)

  1. Примирение братьев (вокал Антон Круглов, Роман Сусалёв)
  2. Армия Чародея (вокал Антон Круглов, Роман Сусалёв)
  3. Победа (вокал Роман Сусалёв)
  4. Детство чародея (вокал Антон Круглов, Елена Ханпира)
  5. Соблазнение (вокал Антон Круглов, Елена Ханпира)
  6. О любви (вокал Антон Круглов, Наталья О’Шей, Роман Сусалёв)
  7. Колыбельная (вокал Роман Сусалёв)
  8. Присяга (вокал Елена Ханпира)
  9. Испытание огнём (вокал Антон Круглов, Елена Ханпира)

4 часть «Властелин Ничего» (32 минуты)

  1. Встреча с Такхизис (вокал Антон Круглов, Наталья О’Шей)
  2. Изида под покрывалом (вокал Наталья О’Шей, Елена Ханпира)
  3. Кошмары (вокал Ирина Круглова, Варвара Круглова (дочь Антона и Ирины), некто Аркадий)
  4. Танго со Смертью (вокал Наталья О’Шей)
  5. Жертва (вокал Елена Ханпира)
  6. Отречение / Легенда Чародея (вокал Антон Круглов)
  7. Бессмысленно, как всякая жестокость (вокал Елена Ханпира)
  8. Властелин Ничего (вокал Антон Круглов, Наталья О’Шей)

Альтернативный финал (на дисках не издавался)

  1. Карамон в Утехе (вокал Роман Сусалёв)
  2. Клинок (вокал Роман Сусалёв)
  3. Битва близнецов (вокал Антон Круглов, Роман Сусалёв, бэк-вокал Наталья О’Шей)
  4. Беги, мой брат (вокал Антон Круглов)
  5. Судьба (вокал Антон Круглов, Елена Ханпира)

Сюжет[править | править вики-текст]

1. Тьма и Свет[править | править вики-текст]

Темный маг Рейстлин Маджере принимает решение спуститься в Бездну и победить там Такхизис, богиню Тьмы. Его брат Карамон пытается уговорить его остаться, но Рейстлин не оставляет своего замысла. Светлая жрица Крисания предлагает ему встречу у бога-летописца Астинуса, намереваясь отговорить его от его предприятия. Во время встречи Рейстлин предлагает Крисании идти за ним, чтобы иметь возможность исполнить волю ее бога Паладайна. После этого Рейстлин отбывает. Крисания чувствует, что должна отправиться в путь — во-первых, она не оставляет надежду привести чёрного мага в лоно церкви Паладайна, во-вторых, чувствует пробуждающуюся любовь. В пути до Башни Высшего Волшебства её сопровождает Карамон. Тем временем Конклав Магов посылает ученика Рейстлина — Даламара — убить своего учителя. Тот напоминает о древнем манускрипте, в котором сказано, что помешать чёрному магу открыть Врата Бездны может только жрец Паладайна. И решением Конклава Даламар отправляет явившуюся к ним Крисанию вместе с Карамоном в Истар, вслед за Рейстлином. Никто из Конклава не знает, что Даламар делает это по поручению самого Рейстлина, которому требуется светлая жрица, чтобы открыть Врата.

2. Все во имя веры[править | править вики-текст]

Крисания прибывает в Истар и восторгается городом. Рейстлин разбивает её розовые очки, рассказывая ей о действительном положении дел в городе — все нечеловеческие расы истребляются, все несогласные с политикой Короля-Жреца брошены в тюрьмы, а народ превращён в религиозных фанатиков. Крисания сначала не хочет верить, но потом слышит проповедь Короля-Жреца, который собирается проливать кровь во имя веры и добра. Она прилюдно осуждает его, и он приказывает бросить её в темницу, где уже сидит Карамон, попавший туда за то, что искал тёмного мага. Король-Жрец объявляет, что ищет воина, который выступит во имя веры в бою против огромного минотавра. Рейстлин спускается в темницу и находит там Карамона, предлагая Королю-Жрецу именно его в качестве гладиатора. Карамон отказывается от боя, и Рейстлин предлагает Королю-Жрецу вывести на арену Крисанию. Карамон бросается защищать девушку и сражает монстра. Король-Жрец объявляет это знаком того, что Паладайн благословил их, и начинает великую мессу, отпустив на волю Карамона и Крисанию. Паладайн, разгневанный нечестивыми требованиями Короля-Жреца, обрушивает на Истар огненный дождь, сжигая его дотла. Рейстлин спасается вместе с Карамоном и Крисанией, которая, глядя на кару Паладайна, понимает, что Рейстлин был прав.

3. Легенда о Вратах[править | править вики-текст]

Карамон обвиняет брата в предательстве и собирается вернуться в Утеху, но Рейстлин просит его о помощи и убеждает остаться. Вторые Врата находятся в Замане, на территории гномов; армия, собранная чародеем и возглавляемая его братом-воином, с боем берёт Заман. Победив без помощи брата, Карамон обретает уверенность в себе. Тем временем Рейстлин соблазняет Крисанию, играя на её гордыне, но когда девушка готова ответить взаимностью, отталкивает её. Жрица убеждена, что недостойна целеустремлённого мага, и клянётся доказать свою любовь, спустившись в Бездну. В это время Такхизис искушает Рейстлина, предлагая ему отступиться от своей цели ради любви, но маг решительно отвергает дружбу и любовь как препятствие на пути к власти. Карамон, услышав его слова, понимает, что обманывал себя, не желая видеть истинные цели брата, и уходит. Крисания и Рейстлин открывают Врата и спускаются в Бездну.

4. Властелин Ничего[править | править вики-текст]

В Бездне мага и жрицу встречает Такхизис, готовая вырваться на свободу. В благодарность за освобождение она предлагает Рейстлину место в своей свите, но он хочет большего. Чародей выходит победителем из битвы с легионами Тьмы, но не может справиться с кошмарами из своего детства, насланными Такхизис. Обессиленный Рейстлин оказывается на краю гибели, и Крисания спасает его силой своей любви, сама при этом попадая под удар богини Тьмы. Раненая и ослеплённая жрица просит Рейстлина провести с ней последние минуты, но маг цинично оставляет её умирать в Бездне. Крисания слишком поздно поняла, что была лишь пешкой в его игре. Рейстлин одного за другим побеждает всех богов Кринна, увеличивая своё могущество, но мир при этом гибнет. Всесильный маг остаётся в полном одиночестве, лишённый дара творения.

5. Альтернативный финал[править | править вики-текст]

Вернувшийся в Утеху Карамон застаёт начало коллапса мира и узнаёт, что его жена погибла. Он понимает, что брата надо остановить любой ценой, и при помощи летописца Астинуса перемещается во времени в прошлое, попав в Бездну, где Рейстлин только готовится расправиться с Такхизис. Карамону удаётся показать Рейстлину, чем обернётся его победа, поражённый увиденным маг выдворяет из Бездны брата и жрицу, а сам запирает Врата изнутри, оставшись во власти разъярённой Такхизис. Спустя 20 лет всеми забытый Рейстлин возвращается из Бездны и приходит на встречу к Крисании, которая ждала его возвращения все эти годы.

Обложка[править | править вики-текст]

Обложка второго диска

Обложки к обоим дискам нарисованы художницей Мариной Красильниковой. Марина Красильникова родилась в 1967 году в Ленинграде, живёт в Петербурге. Окончила ЛВХПУ имени В. И. Мухиной. График, иллюстратор, специализируется на журнальной иллюстрации.

На обложке второго диска медальон разбит снаружи, а песочные часы — изнутри, что отчасти отражает судьбу героев. Тьма вся «просыпалась» на свет, заодно по пути начав разрушение со своих прежних пределов… Чтобы добиться реалистичности изображения художница рисовала с натуры, накручивая различные цепочки на специально купленные песочные часы трёх разных форм. Одними из часов пришлось пожертвовать, чтобы убедиться: мелкие осколки, проходящие по ширине горлышка, всё-таки просыпаются вниз.

История создания[править | править вики-текст]

В 1996 году на ролевой игре по мотивам «Dragonlance» Елена Ханпира впервые играет Крисанию и решает, что образ жрицы — это её типаж. К следующей игре в 1998 году Елена сочиняет песню «Судьба» (своеобразное послесловие будущего мюзикла) и знакомится с Антоном Кругловым, играющим Рейстлина. У него к тому времени находится в работе песня «Холодная как сталь». В ходе совместного творчества рождаются 3 первые арии проекта: «Ария Чародея», «Соблазнение» и «Судьба», которые исполняются Антоном и Еленой в том же году на фестивале ЗилантКон. Изначально авторами задумывается цикл песен про Рейстлина и Крисанию, в ходе работы над ним приходит решение создать полноценный мюзикл.

В первые же месяцы Елена пишет десяток текстов, Антон создаёт музыку к 3 из них, и творческий процесс замирает, каждый занимается своими основными проектами, периодически возвращаясь к мюзиклу. К 2000 году были сделаны шесть сцен: «Ария Рейстлина», «Встреча у Астинуса», «Разговор Братьев», «Финальная песня Рейстлина в Бездне», «Конклав Магов», «Ария Короля-Жреца».

Встает вопрос о выборе главной линии. На чём сделать акцент: на отношениях Рейстлина, Крисании и Карамона или внести в сюжет определённую «сверхидею»? После долгих дебатов авторы сумели сформировать первое действие («Палантас» и «Истар»), но со вторым («В поисках Врат», «Бездна»), несмотря на обилие вариантов, долго не удавалось определиться. Минимум полтора года заняла переписка соавторов по поводу драматургии второго диска. В итоге первая часть мюзикла представляет собой отдельные песни, уже после объединённые в сюжет, а вторая написана по чёткому сценарному плану.

Работа затянулась на 10 лет из-за перфекционизма и не совпадения периодов вдохновения соавторов. Бывали моменты, когда Антон «писал что-то хорошее один, и оно было настолько хорошо, что Лена загоралась и быстренько правила текст, так появились „Испытание Огнем“ и „Армия Чародея“». Иногда «текст был настолько музыкален», что Антон «загорался и писал музыку за час», например, к «Изиде» или «Арии Рейстлина».

Кроме того, Антон взял на себя всю работу, связанную непосредственно с изготовлением записи, аранжировкой, записью вокалистов и музыкантов, сведением звука.

2006. К декабрю полностью готова первая песня — «Колыбельная», в этом же году к проекту присоединяется Хелависа.

2007. В начале года исполнителем роли Короля-Жреца утверждается Фёдор Воскресенский.

2008. Волевым решением Антона работа над созданием новых песен прекращается, и ведётся окончательная доработка уже написанного материала. В октябре 2008 записываются реплики героев и текст Астинуса. Рабочее название «Испытание близнецов» меняется на «Последнее испытание». В последних числах декабря первые 2 действия мюзикла выкладываются на официальном сайте проекта.

2009. В апреле в продажу поступают диски с первыми двумя действиями. В мае для скачивания выкладывается третья часть. В середине года авторы принимают решение издавать вариант, предполагающий гибель мира (финальная песня «Властелин Ничего»). В декабре выкладывается для скачивания заключительная, четвёртая часть мюзикла.

2010. В мае в свободный доступ выкладывается т. н. альтернативный финал — неофициальное не издаваемое продолжение. В октябре издаётся второй диск с третьим и четвёртым действиями.

2014. Предпремьерный показ на сцене 12 и 24 мая. Доступно видео в исполнении трех актерских составов.

Альтернативный финал[править | править вики-текст]

В оригинальном цикле книг будущее ветвится: в одном из вариантов Рейстлин победил Такхизис и всех остальных богов, при этом уничтожив мир, в другом — был вовремя остановлен Карамоном и обрёк себя на заточение в Бездне. Соответственно, мюзикл также имеет два возможных финала, и слушателю самому предлагается решить, какое развитие событий ему ближе.

Официально издаваемой аудиоверсией авторы выбрали эсхатологический вариант. Причиной послужило в частности то, что 4 последние песни 4-го действия складываются в мощный цикл, после которого более слабые треки «хеппи-энда» значительно понижают «градус» восприятия. Кроме того, драматургически «хеппи-энд» сложно представить без Тики Маджере, которую в аудиоверсии уже исключили из первой части, и её появление в четвёртой было бы нарочитым.

Но отказываться от второй временной ветки авторы не собираются, и треки альтернативного финала выложены на официальном сайте и группе ВКонтакте для свободного скачивания.

Мы так постарались уйти от детскости хэппи энда за счёт возвышения фигуры Карамона, его взросления, его выбора, что, конечно, жаль лишать этого героя его звёздного часа, обрубать его линию; жаль лишаться возможности ответить на вопрос, что такое настоящая, зрячая любовь, и что она может совершить. Счастливый финал у нас тоже вышел вполне себе серьёзным и философским.

— Елена Ханпира /

Открытый финал — это художественный приём. Оставление зрителю хотя бы слабой надежды, что у истории может быть продолжение — причём не то, за которым хочется следить, а просто то, на которое можно тихо надеяться, и при этом совсем иное, чем было раньше, другая жизнь — это очень хороший ход. Хотя мне важнее даже показать, чего герои лишились, что они могли и что в них ещё осталось.

— Елена Ханпира /

Релизы[править | править вики-текст]

В течение более чем десятилетней работы над мюзиклом демо-версии песен издавались на следующих дисках:

Год Название альбома Исполнители Комментарий Исполненные песни
1998 Зиланткон-98 VA Сборник концертных записей с ролевого фестиваля Зиланткон. Первое исполнение Еленой Ханпирой и Антоном Кругловым трёх песен из будущего мюзикла. Записаны единым файлом под названием «Рейстлин и Крисания». Ария Рейстлина, Соблазнение, Судьба (11:56)
2000 Тампль, Финрод-зонг, Испытание близнецов VA Сборник песен из проектов «Финрод-Зонг», «Тампль» и демо «Испытания близнецов», изданный solorecords. Ария Рейстлина (3:37)

Разговор братьев (2:16)
Встреча с Крисанией (2:55)
Конклав магов (4:51)
Ария Короля-Жреца (4:10)
Месса (2:17)
Финал (4:59)

2000 A Elbereth Gilthoniel Айрэ и Саруман Альбом песен по Сильмариллиону, исполненных Антоном и Ириной Кругловыми. 4 демо-песни из «Испытания близнецов» записаны бонусами. Издан Антоном на «Saruman Records». Ария Рейстлина (3:39)

Разговор братьев (2:15)
Встреча с Крисанией (2:55)
Ария Короля-Жреца (4:39)

2002 Ближний мой Тол Мириам Первый альбом Елены Ханпиры, содержит также 4 бонусных трека из демо-версии «Испытания близнецов». Издан на «Saruman Records». Ария Рейстлина и Разговор братьев (5:58)

Конклав (4:54)
Ария Короля-жреца (4:47)
Месса (1:46)

2006 A Elbereth Gilthoniel Айрэ и Саруман Переиздание альбома 2000 года с немного изменённым трек-листом. Издан на «Перекрёсток Рекордс». Ария Рейстлина (3:40)

Помимо изданий на дисках, отдельные демо-версии песен выкладывались в интернет на сайте Антона Круглова: «Ария Чародея» (как «Ария Рейстлина»), «Разговор братьев», «Молитва Крисании» («Благодарю Тебя, Отец…»), «Встреча у Летописца» («Встреча с Крисанией»), «Конклав», «Восторг», «Ария Короля-Жреца», «Месса» («Катаклизм»), «Армия Чародея» (как «Армия Рейстлина»), «О любви» («Дуэт Рейстлина и Такхизис»), «Испытание огнём», «Беги, мой брат» («Финал», «Рейстлин в Бездне»).

Во многих демо-версиях песен текст отличается от окончательного варианта. Кроме того, в ряде случаев изменились исполнители. Так, изначально партию Короля-Жреца исполнял Андрей Веденьев (Диор), а в демо-версии «Конклава» партии всех магов спел Антон Круглов.

Будущее проекта[править | править вики-текст]

Анонсированный на официальном сайте проекта трек «Детство Чародея» должен был войти как бонус на второй диск, его планируется издать на следующем альбоме Антона Круглова, который сейчас находится в работе. Также возможна запись ещё одного или нескольких треков, более полно раскрывающих отдельные эпизоды и характеры героев.

Авторская постановка мюзикла на большой сцене в Челябинске планировалась во второй половине 2012 года. Параллельно шла разработка постановок разного уровня в Челябинске, Казани, Красноярске, Чебоксарах и Ярославле. Из первоначального состава исполнителей играть на сцене собирались только Елена Ханпира, участие Романа Сусалёва под вопросом. Наталья О’Шей и Фёдор Воскресенский из-за плотного графика в своих основных проектах в постановке участвовать не планируют. Антон Круглов окончательного решения не принял, но склоняется к отказу. Одним из вероятных исполнителей роли Такхизис Елена называет Лору Московскую.

Текст и музыка будут правиться с учетом требований и критики художественного руководителя театра. Глубина правок предполагается такой, чтобы полностью сохранить авторский стиль и авторство, но убрать слабые места и спорные моменты. То есть — отдельные слова и отдельные гармонии. Также вероятно специальное написание для театра новых сцен, изменение сюжета и драматургии.

Так как к постановке предполагается расширенный по сравнению с аудиоверсией сюжет, весьма вероятно введение новых героев. В частности, в сцене «Кабак» (фрагментом которой является ария Карамона «Возвращённое письмо») задумано исполнение Тикой (женой Карамона) своего варианта «Легенды о Вратах». Второе появление Тики запланировано в пятой части, когда именно её душа сподвигнет Карамона отправиться спасать гибнущий мир. Соответственно возникает необходимость во втором «Конклаве», перемещающем Карамона во времени и пространстве, и сцене закрытия Врат.
Вероятно введение персонажа Бупу (овражная гномиха, с симпатией относящаяся к Рейстлину).

В отличие от аудиоверсии в постановке планируются полноценные хоры и танцевальные сцены: в первом действии танец в кабаке, во втором — поклонение толпы Королю-Жрецу в песне «Всё во имя веры», в третьем — танец овражных гномов и битва за Заман. В четвёртом действии возможно оформление танцем сражения Рейстлина и Такхизис.

Постановка[править | править вики-текст]

Народный театр имени Васильевых (г. Благовещенск) спектаклем «Рейстлин. Последнее испытание» на основе мюзикла открыл в 2012 году свой 30-й юбилейный сезон. Впоследствии спектакль был переименован по имени главного героя - "Рейстлин" [1][2].

5 ноября 2012 года в Воронеже, во время проведения проекта «Центра игровых технологий» «Средневековье» состоялась первая любительская сокращенная постановка мюзикла детским коллективом с согласия авторов.

8 февраля, 12 и 24 мая 2014 года предпремьерный показ Театра-Студии Полины Меньших Lege Artis в исполнении трех актерских составов, в том числе с участием Антона Круглова, Елены Ханпиры и Романа Сусалева. В роли Такхизис Вера Зудина. Режиссёр-постановщик Полина Меньших. По информации сайта fantasymusical.ru, следующий показ пройдёт 15 ноября 2014 года.

Отличия мюзикла от книг[править | править вики-текст]

Авторы мюзикла изначально не ставили перед собой цель максимально полно изложить сюжет «Трилогии близнецов».

Пьеса будет не о мире Кринна, а о любви — настоящей и фальшивой, о выборе — кем жертвовать — собой — или другими…

— Антон Круглов /

Мы фактически создали свою историю, взяли от исходной книги только центральную сюжетную линию и типажи. Авторы книги не делали такого акцента на теме выбора между властью и любовью и не опровергали известную пословицу: «любовь извиняет всё». Я же считаю, что нам удалось значительно приподнять сюжет в плане драматургии и философии. Нам пришлось сделать из чистого экшена драму: убрать всё, что этому мешало, и усилить те линии сюжета, которые этому способствовали.

— Антон Круглов /

Ни я, ни Антон не ставили задачу: выразить дух этого мира. Нас интересовали вечные, масштабные вопросы, а не специфика книги. Я не думаю, что изменения, которые мы внесли в сюжет, это недочёты — так можно сказать о случайных огрешностях, а у нас продуманные инверсии. Нравятся они или нет — это уже впечатление зрителя. И не забывайте, это краткая версия мюзикла.

— Елена Ханпира / , /

Основные отличия:

  1. Мир сделан более монотеистичным: авторы оставили противостояние Тьмы и Света, убрав Красную компоненту, которая выражает равновесие. Этот ход призван заострить проблемы выбора героев и приблизить выдуманный мир к реалиям нашей культуры и нашей психологии.
  2. В мюзикле до минимума сведено число не влияющих на развитие сюжетной линии персонажей. Отсутствуют Тассельхоф, Танис, Фистандантилус и т. д. Тика в аудиоверсии мюзикла также не задействована, хотя при постановке ей выделена роль едва ли не единственного цельного положительного персонажа. В частности, Тика должна будет исполнить третий, оптимистический вариант «Легенды о Вратах» (первые два поют Такхизис и Рейстлин, и основная идея их версий — «любовь это смерть» и «во все века неизменны люди, и любовь их злу и гордыне служит»).
  3. Из мюзикла убраны все темпоральные перемещения героев, для чего к одному времени отнесены Война Копья, Война Гномьих Врат (битва за Заман) и Катаклизм (падение Истара). Рейстлин только догадывается о будущем Катаклизме: «и город, возможно, уже не спасти».
  4. Ответственность за Катаклизм возложена полностью на политику Короля-Жреца, без раскрытия длительное время назревавших предпосылок.
  5. Новацией авторов мюзикла стал спор Крисании и Короля-Жреца, а также присутствие Крисании на гладиаторской арене. Изменения внесены, чтобы обнажить характер героини, выявить идеологический конфликт и придать остроту сюжету.
  6. Испытание огнём и открытие Врат объединено в одну сцену.
  7. Действие песни «Отречение» («Легенда Чародея») происходит уже после победы над Такхизис, что раскрывает не прагматичность, а «идейность» мотивов Рейстлина: ему было важно перешагнуть через Крисанию не по необходимости, а именно отречься от любви и милосердия.

Литературные аллюзии[править | править вики-текст]

Взяв за основу цикл фэнтези-книг, авторы мюзикла и исполнители ролей наполнили его отсылками к классической литературе, философским и психологическим теориям.

Так, например, в начале работы над проектом авторы не могли прийти к единому мнению о внутреннем мире Рейстлина, к кому будет ближе его типаж: к Раскольникову или Печорину. В итоге персонаж получил отдельные черты обоих, хотя более живой, человечный Раскольников преобладает.

Его [Рейстлина] образ близок к «Раскольникову-Печорину». «Тварь я дрожащая или право имею?» — спрашивает Раскольников. Рейстлин уже не спрашивает, он не сомневается в том, что имеет право на власть, право умного, право могущественного. Он не учитывает в своём уравнении душевные качества (в этом его близость к Печорину), и в результате получает всё и ничего.

— Антон Круглов /

Образ Короля-Жреца в мюзикле также имеет отсылки к творчеству Достоевского:

Это персонаж типа Великого инквизитора, его любовь сводится к стремлению уберечь людей от тягостной для них свободы, а себя и Крисанию он относит к вождям, которые должны пройти последнее искушение Заратустры.

— Елена Ханпира /

Автор либретто Елена Ханпира наделила Такхизис чертами Великой Матери, воплощающей женственность во всех её проявлениях, дарующей и отнимающей жизнь, что особенно ярко видно в песнях «Танго со Смертью» и «Изида под покрывалом». Последняя формой и содержанием отсылает к древнеегипетским гимнам богине Исиде.
Исполняя роль Такхизис, Хелависа привнесла в её образ своё видение:

Она своего рода персонаж из течения «алмазной колесницы» буддизма — своими злыми действиями она подстёгивает других персонажей, и в первую очередь Рейстлина, к самосовершенствованию. Не её вина, что Рейстлин оказался не на уровне.

— Наталья О'Шей /

Алхимические образы намеренно внесены авторами в мюзикл, в частности, алхимическая свадьба прослеживается в сцене открытия Врат («Испытание огнём»).

Интересные факты[править | править вики-текст]

  • Изначально в «Конклаве» был ещё один куплет Даламара, где раскрывалось, что в разговоре с магами ученик Рейстлина действовал согласно указаниям своего учителя, но запись затерялась ещё в 90-е годы. При этом в постановке он был восстановлен.
  • В написании текстов Елене Ханпире помогал Антон Круглов, в частности, в «Испытании Огнем», «Соблазнении», «Армии Чародея» и «Властелине Ничего». А ария Карамона в тюрьме написана Лорой Московской.
  • Музыкальную тему Такхизис «Иди ко мне, будь рядом со мной» сочинила Елена Ханпира.
  • Фёдор Воскресенский 4 часа записывался в студии в день своего тридцатилетия.
  • Демо-версия молитвы Крисании, обращённой к богу Паладайну, впоследствии трансформировалась в «Присягу», обращённую к Рейстлину.
  • В чём-то правы те, кто слышит в «Победе» дуэт: изначально в этой песне была идея дуэта Карамона с Рейстлином, но потом текст Рейстлина убрали, так как он не очень ложился в сюжет.
  • «Легенда» изначально была написана для Рейстлина, уже потом авторы решили сделать версию и для Хелависы. В постановке предполагается и третий вариант «Легенды о Вратах» в исполнении Тики.
  • «Дуэт о любви» был написан как бы «случайно», то есть по сюжету не запланирован, ему потом искали место в проекте.
  • Клён, упоминающийся в песнях «Возвращённое письмо», «Колыбельная», «Карамон в Утехе», — символ единства, братства, дома, детства, дерево-побратим, объединяющее обоих близнецов, — символ общей памяти, одного тела на две души.
  • Антон Круглов считает, что роль Рейстлина мог бы хорошо исполнить Валерий Кипелов.
  • Уже после издания мюзикла в 2011 году Антон Круглов записал новую версию «Армии Чародея» с изменённым вторым куплетом более острой социальной окраски.
  • На официальном сайте можно скачать мюзикл за SMS. Также там выложены минусовые фонограммы отдельных песен. Эксперимент по продаже мюзикла за SMS был признан авторами удачным, по словам Антона Круглова «результат нашего СМС эксперимента приводит в восхищение продюсеров и музыкантов, которые утверждали, что нам удастся получить не больше 100 СМС, и так ошиблись. Бизнес аудиодисков подошёл к финалу, скоро именно такое распространение будет единственной формой прибыли неконцертирующих музыкантов».
  • Работа над мюзиклом продолжается.
  • 5 ноября 2012 года в Воронеже, во время проведения проекта «Центра игровых технологий» «Средневековье» состоялась первая любительская сокращенная постановка мюзикла детским коллективом с согласия авторов. Видео выступления доступно в официальной группе ПИ в контакте.
  • Средства на видеозапись собирались на Boomstarter
  • Видеозапись доступна в сети

Ссылки[править | править вики-текст]

Интервью[править | править вики-текст]

Рецензии[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]