Потомок Чингисхана

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Потомок Чингисхана (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Потомок Чингисхана
Постер фильма
Жанр

драма

Режиссёр

Всеволод Пудовкин

Автор
сценария

О. М. Брик,
И. М. Новокшонов

В главных
ролях

В. И. Инкижинов

Оператор

Анатолий Головня

Кинокомпания

Межрабпомфильм

Длительность

126 мин.

Страна

СССРFlag of the Soviet Union (1923-1955).svg СССР

Язык

Русский

Год

1928

IMDb

ID 0019286

«Потомок Чингисхана» — немой, художественный фильм режиссёра В. И. Пудовкина — заключительная часть его революционной трилогии («Мать», «Конец Санкт-Петербурга»). Сценарий фильма создан О. М. Бриком и И. М. Новокшоновым по мотивам повести «Потомок Чингисхана» И. М. Новокшонова (1896—1943).

Повесть «Потомок Чингисхана»[править | править исходный текст]

Основная статья: Потомок Чингисхана (повесть)

Главный герой повести Ивана Новокшонова «Потомок Чингисхана» Дорчжи провёл детство и юность в дацане. Он сбегает оттуда, некоторое время батрачит у русского купца. Затем он попадает в партизанский отряд Н. А. Каландаришвили.

В одном из боев он попадает в плен к колчаковцам. В ладанке Дорчжи (подарок отца, который сын носил на шее) зашит документ, из которого следует, что он является прямым потомком Чингисхана. Колчаковцы хотят сделать из Дорчжи марионеточного правителя Монголии.

Дорчжи бежит от колчаковцев, и принимает участие в партизанском движении.

Сценарий[править | править исходный текст]

Долгое время считалось, что автором сценария является Осип Брик, но сейчас доказано, что не просто повесть была использована как основа киносценария, не просто, как указывается в титре, он сделан «по мотивам одноименного романа И. Новокшонова», а что Иван Новокшонов принимал в его создании прямое и непосредственное участие и был соавтором-сосценаристом Осипа Брика[1].

19 декабря 1957 года Всесоюзное управление по охране авторских прав выдало семье покойного писателя Ивана Новокшонова документ, подтверждающий, что он является соавтором сценария[2].

1920 год. Английские войска безжалостно угнетают и грабят народ Монголии. Из-за конфликта с британским скупщиком пушнины, за бесценок скупающим драгоценные меха, молодой охотник Баир вынужден бежать в тайгу, где попадает в партизанский отряд. Отряд разгромлен, Баир попадает в плен к интервентам. Британский комендант приказывает расстрелять его. Среди вещей Баира англичане находят документ на старомонгольском языке, из которого следует, что его владелец является прямым потомком Чингисхана. Между тем, Баир уже подвергнут расстрелу, но чудом остаётся в живых. Англичане лечат его, чтобы использовать в своих целях — сделать марионеточным правителем Монголии и тем облегчить себе захват всей страны. Баира окружают вниманием и почётом, одевают в богатые одежды. Но он, восстав против жестокости и алчности оккупантов, поднимает за собой весь народ.

Съёмки фильма[править | править исходный текст]

В марте 1928 года съемочная группа выехала в Верхнеудинск, прибыли в город 2 апреля. Сценарий Пудовкину не нравился, и он решил на месте переделать его. В Бурятии большую помощь съёмочной группе оказал заместитель председателя Бурятского ученого комитета А. И. Оширов, который долгое время находился в составе дипломатической миссии в Китае.

Пудовкин писал:

«…Я далек от того, чтобы называть кинокартину „Потомок Чингис-хана“ самой удачной из моих постановок, но условия, в которых мне пришлось над нею работать, были действительно удачными в моей творческой практике. Я поехал в новые, совершенно незнакомые мне места, я встречался с никогда не виданными мною людьми. У меня не было заранее придуманного сценария, существовал только его сюжетный план. Сценарий рос вместе с живыми наблюдениями, представляющими для меня постоянный острый интерес. Я помню, как пересекая огромные плоскогорья Бурят-Монголии, мы то и дело останавливали автомобиль, чтобы сфотографировать внезапно поразившие нас виды: жанровые, бытовые картины, еще не зная даже, какое место займут они в будущем фильме…»

Один из эпизодов фильма снят в Тамчинском дацане. Против съёмок возражали ламы дацана. По просьбе Пудовкина правительство республики и обратилось с просьбой к Пандита-хамбо-ламе разрешить съемки. После этого дацан специально для съёмок перенёс время проведения Цама.

Уникальные кадры церемонии Цам представляют большую этнографическую ценность.

Съёмки фильма проходили в Верхнеудинске: на станции Дивизионная, в Зауде, в конце центральной улицы, на площади у гаража Совнаркома (ул. Ленина 13[3]), в Верхней Берёзовке и в других местах города, а также в Боргойской степи, на Омулевке, в окрестностях Ганзурино, Селенгинске, Тарбагатае, и других местах Бурятии.

В съёмках фильма принимали участие местные жители, участники партизанского движения Бурятии, джидинские пастухи, семейские крестьяне из Тарбагатая, ламы Тамчинского дацана. Роль отца Баира сыграл отец Валерия Инкижинова. В финале картины приняло участие более двух тысяч всадников, съехавшихся со всей Боргойской долины.

В ролях[править | править исходный текст]

  • Валерий Инкижинов — Баир, охотник
  • А. Дединцев — британский комендант
  • Анель Судакевич — дочь коменданта;
  • Карл Гурняк — британский солдат
  • Александр Чистяков — командир партизанского отряда
  • Л. Белинская — жена коменданта
  • Ф. Иванов — лама
  • В. Про — британский миссионер, переводчик;
  • Виктор Цоппи — Смит, торговец пушниной
  • Борис Барнет — британский солдат с трубкой;
  • Иван Инкижинов — отец Баира
  • Леонид Оболенский — адъютант коменданта.

Прокат[править | править исходный текст]

Премьера фильма в СССР состоялась 10 ноября 1928 года. В декабре 1928 года состоялась премьера в Берлине. В Европе фильм шёл под названием «Буря над Азией», и приобрёл большую популярность. В апреле 1929 года фильм с триумфом идет в Будапеште, в феврале 1930 года — в Нидерландах и Англии. Весной 1935 года фильм получил приз Первого Московского международного кинофестиваля. В 1937 году фильм демонстрировался на Всемирной выставке в Париже.

Исполнитель главной роли в фильме Валерий Инкижинов в 1930 году остался с семьёй в Париже, поэтому с середины 1930-х фильм не демонстрировался в СССР, а имя Инкижинова было удалено из титров.

Фильм был восстановлен и озвучен на киностудии им. М. Горького в 1985 году. Автор музыки к фильму — Н. Н. Крюков.

См. также[править | править исходный текст]

Примечания[править | править исходный текст]

  1. Якимова Л. П. Послесловие // Новокшонов И. М. Потомок Чингисхана: Повести. — Иркутск: Вост.-Сиб. кн. изд-во, 1983. — тираж 100 000 экз. — («Литературные памятники Сибири»). — С. 414.
  2. Моролев П. И. М. Новокшонов: Биогр. очерк // Литературная Сибирь / Сост. Трушкин В. П., Волкова В. Г. — Иркутск: Вост.-Сиб. кн. изд-во, 1986. — тираж 10 000 экз. — С. 262.
  3. Объявления // Бурят-Монгольская правда. № 058 (1326) 11 марта 1928 года. стр. 6.

Литература[править | править исходный текст]

  • Вахрамеева Л. Первые киносъемки в Бурятии // Правда Бурятии. — 1978. — 12 авг. — С. 4.
  • Голубев Е. Валерий Инкижинов (1894—1973) // Выдающиеся бурятские деятели (XVII—начала XX вв.) / М-во образования Рос. Федерации. Бурят. гос. ун-т, Ин-т монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН / сост. Ш. Б. Чимитдоржиев, Т. М. Михайлов, Д. Б. Улымжиев. — Улан-Удэ, 2001. — ч. 2, вып. 2. — С. 127—131.
  • Голубев Е. Потомок Чингис-хана // Байкал. — 1997. — № 5—6. — С. 264—269.
  • Голубев Е. Потомок Чингис-хана // Голубев Е. Отчий край. — Улан-Удэ: Соел. — С. 44—52.
  • Караганов А. В. «Потомок Чингис-хана» // Караганов А. В. Всеволод Пудовкин. — М., 1983. — С. 94—105. — (Жизнь в искусстве).
  • Михалкович В. Потомок Чингис-хана // Искусство кино. — 1988. — № 5. — С. 99—101.
  • Николаев С. Фильму «Потомок Чингисхана» 70 лет // Бурятия. — 1999. — 22 дек. — С. 12.
  • Петрунин А. Валерий Инкижинов — «Потомок Чингис-хана» // Байкал. — 1995. — № 3. — С. 135—148.
  • Семенов А. По следам «Потомка Чингис-хана» // Байкал. — 1966. —- № 3. — С. 142—145.
  • Краткая история советского кино / Вступит. ст., общ. ред. Ждана В. — М.: Искусство, 1969. — С. 151.

Ссылки[править | править исходный текст]