Прасемитский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Современное распространение семитских и других афразийских языков

Прасеми́тский язы́к — гипотетический язык-предок семитских языков, реконструируемый методами сравнительно-исторического языкознания. Наряду с древнеегипетским, праберберским и прачадским является потомком праафразийского языка.

Существительное в прасемитском имело категории рода (мужской и женский), числа (единственное, множественное и двойственное) и падежа (именительный, родительный и винительный). Базовый порядок слов — VSO (сказуемое — подлежащее — прямое дополнение).

Прародина и хронология[править | править вики-текст]

Левант

Прародину носителей семитского языка помещали в Сирию, Аравию и Африку. В Сирии, однако, в древности жили несемитские народы (что следует из географических названий в древнесирийских и староаккадских текстах). Аравия вряд ли могла предоставить условия для увеличения населения до пределов, необходимых для произошедших массовых миграций семитских народов, прежде чем был одомашнен верблюд. Что касается Африки, то появление семитских народов на территории Африканского рога, скорее связано с завоеванием и переселением, чем с тем, что семитские народы обитали там изначально[1]. И. М. Дьяконов помещал прародину семитов между Палестиной и дельтой Нила[2]. Согласно филогенетическим исследованиям, она находилась в Леванте[3].

В свою азиатскую прародину прасемиты попали, очевидно, из северной Африки, прародины афразийских народов. Их миграцию связывают с ухудшением климатических условий в северной Африке в середине IV тысячелетия до н. э. Возможно, именно с приходом прасемитов связано исчезновение гасульской культуры[4].

Распадение прасемитского (отделение праюжносемитского от остального массива), по одной гипотезе, датируется приблизительно началом V тысячелетия до н. э.[5] Согласно другой гипотезе, распад произошёл около 3000 года до н. э. и связан он с отделением восточносемитской группы (аккадский и эблаитский языки)[6].

Лингвистическая характеристика[править | править вики-текст]

Фонетика и фонология[править | править вики-текст]

Гласные[править | править вики-текст]

Традиционно для прасемитского реконструируется три кратких, три долгих гласных и два дифтонга[7][8][9][10]:

Гласные
Заднего ряда Переднего ряда
Простые гласные Верхнего подъёма *u *ū *i *ī
Нижнего подъёма *a *ā
Дифтонги *aw *ay

С фонологической точки зрения дифтонги являлись сочетаниями гласного с согласным[11].

Согласные[править | править вики-текст]

Согласные прасемитского языка[12] (в скобках указано произношение в МФА[13]):

Согласные
Губные Межзубные Зубные Альвеолярные Боковые Палатальные Заднеязычные Фарингальные Глоттальные
Носовые *m (m) *n (n)
Взрывные глухие *p (p) *t (t) *k (k)
звонкие *b (b) *d (d) *g (g)
эмфатические *ṭ (tˀ) *ḳ (kˀ)[~ 1] *’ (ʔ)
Фрикативные
и
аффрикаты
глухие *ṯ (θ) *s (s)[~ 2] *š (ʃ)[~ 3] ś (ɬ)[~ 4] *ḫ (x) *ḥ (ħ) *h (h)
звонкие *ḏ (ð) *z (z) *ġ (ɣ) (ʕ)
эмфатические *ṱ (θˀ) *ṣ (sˀ) *ṣ́ (ɬˀ)
Дрожащие *r (r)
Аппроксиманты *w (w) *l (l) *y (j)
  • В современных семитских языках эмфатические согласные реализуются как глоттализованные, фарингализованные или веляризованные. Скорее всего, в прасемитском они звучали как глоттализованные[14][10].
  • Хотя традиционно для прасемитского не реконструируются аффрикаты, некоторые учёные постулируют их существование: так, по одной из гипотез, *ṣ звучало как *c̣, согласно другой, аффрикатами были также *s и *z, согласно третьей, *ṯ, *ḏ и *ṱ интерпретируются как , , *c̣ˇ[15].
  • А. Фабер реконструирует прасемитское *l как звонкий веляризованный альвеолярный боковой аппроксимант[16].
  • Некоторые учёные реконструируют также эмфатический фрикативный заднеязычный *x̣[10].

Фонетические соответствия между семитскими языками[17]:

Прасемитский Аккадский Арабский Финикийский Иврит Арамейский Геэз
b b ب b Phoenician beth.png b ב /b ב /b b
p p ف f Phoenician pe.png p פ /p פ /p f
z ذ Phoenician zayin.png z ז z ד /d z
š ث Phoenician sin.png š שׁ š ת /t š/s
ظ ṣ צ ט z
d d د d Phoenician daleth.png d ד /d ד /d d
t t ت t Phoenician taw.png t ת /t ת /t t
ط Phoenician teth.png ט ט
š š س s Phoenician sin.png š שׁ š שׁ š š/s
z z ز z Phoenician zayin.png z ז z ז z z
s s س s Phoenician samekh.png s ס s ס s
s
ص Phoenician sade.png צ צ
l l ل l Phoenician lamedh.png l ל l ל l l
ś š ش š Phoenician sin.png š שׂ s שׂ s ś
ṣ́ ض Phoenician sade.png צ ע ʻ ṣ́
g g ج ǧ Phoenician gimel.png g ג /g ג /g g
k k ك k Phoenician kaph.png k כ /k כ /k k
q ق q q q ק q ק q q
ġ - غ ġ Phoenician ayin.png ʻ ע ʻ ע ʻ ʻ
خ Phoenician heth.png ח ח
ʻ - ع ʻ Phoenician ayin.png ʻ ע ʻ ע ʻ ʻ
- ح ḥ ח ח
ʼ - ء ʼ Phoenician aleph.png ʼ א ʼ א ʼ ʼ
h - ه h Phoenician he.png h ה h ה h h
m m م m Phoenician mem.png m מ m מ m m
n n ن n Phoenician nun.png n נ n נ
ר
n
r
n
r r ر r Phoenician res.png r ר r ר r r
w w و w Phoenician waw.png
Phoenician yodh.png
w
y
ו
י
w
y
ו
י
w
y
w
y y ي y Phoenician yodh.png y י y י y y
Прасемитский Аккадский Арабский Финикийский Иврит Арамейский Геэз

Просодия[править | править вики-текст]

Для прасемитского языка реконструируется нефонематическое ударение, падающее на третью мору от конца слова[18], то есть на второй от конца слог, если это слог структуры CVC или CVː (где C — любой согласный, а V — любой гласный), или на третий от конца слог, если второй был структуры CV[19].

Морфонология[править | править вики-текст]

В прасемитском языке были допустимы только слоги структуры CVC, CVː или CV. Были запрещены стечения двух или более согласных в конце слова, стечения трёх или более согласных, стечения двух или более гласных, присутствие долгих гласных в закрытых слогах[20].

Преобладали корни, состоявшие из трёх согласных. Однако по всей видимости, в исторической перспективе трёхсогласные развились из двухсогласных (об этом говорят данные как внутренней реконструкции, так и внешней). Для получения конкретной грамматической формы между согласными корня вставлялись определённые гласные[21][22]. При этом на структуру корня накладывались определённые ограничения: были невозможны корни с одинаковыми первым и вторым согласным и крайне редки корни с одинаковым первым и третьим согласными[23].

Морфология[править | править вики-текст]

Существительное[править | править вики-текст]

Реконструируется три падежа: именительный (показатель *-u), родительный (показатель *-i), винительный (показатель *-a)[24][25].

Существовало два рода: мужской (нулевой показатель) и женский (показатели *-at/*-t и *-ah/)[26][27]. Показатель женского рода ставился после корня, но до окончания, например: *ba‘l- «хозяин, господин» > *ba‘lat- «хозяйка, госпожа», *bin- «сын» > *bint- «дочь»[10]. Кроме того, была небольшая группа существительных женского рода, не имевших формальных показателей: *’imm- «мать», *laxir- «овца», *’atān- «ослица», *‘ayn- «глаз», *birk- «колено»[28].

Имелось три числа: единственное, множественное и двойственное (только у существительных)[27].

Существовало два способа образования множественного числа[29]:

  • внешнего образования
    • у существительных мужского рода именительный падеж образовывался при помощи показателя *-ū, у родительного и винительного *-ī, то есть, удлинением показателя единственного числа;
    • у существительных женского рода множественное число тоже образуется путём удлинения гласного — при помощи показателя *-āt;
  • внутреннего образования (при помощи смены модели огласовки слова, как, например в арабском: kātib «писец» — kuttāb «писцы») — только у мужского рода.

Двойственное число образовывалось при помощи показателей *-ā в именительном и *-āy родительном и винительном падежах[30].

Окончания существительного[31]:

Единственное Множественное Двойственное
Именительный *-u *-ū *-ā
Родительный *-i *-ī *-āy
Винительный *-a *-ī *-āy

Числительное[править | править вики-текст]

Реконструкция количественных числительных первого десятка (мужской род)[32][33][34]:

Языки Реконструкции
Аккадский Угаритский Арабский Сабейский Венингер Липинский Хьюнергард
Один ištēnum ẚḥd wāḥidun ’ḥd *’aḥad- *ḥad-, *‘išt- *ʔaħad-
Два šena/šina ṯn iṯnāni ṯny *ṯinān *ṯin-, *kil’- *θin̩-/*θn̩-
Три šalāšum ṯlṯ ṯalāṯun s2lṯ *śalāṯ- *ślaṯ- *θalaːθ-
Четыре erbûm ẚrbʻ ’arbaʻun ’rbʻ *’arbaʻ- *rbaʻ- *ʔarbaʕ-
Пять ḫamšum ḫmš ḫamsun ḫms1 *ḫamš- *ḫamš- *xamis-
Шесть ši/eššum ṯṯ sittun s1dṯ/s1ṯ- *šidṯ- *šidṯ- *sidθ-
Семь sebûm šbʻ sabʻun s1 *šabʻ- *šabʻ- *sabʕ-
Восемь samānûm ṯmn ṯamānin ṯmny/ṯmn *ṯamāniy- *ṯmān- *θamaːniy-
Девять tišûm tšʻ tisʻun ts1ʻ *tišʻ- *tišʻ- *tisʕ-
Десять ešrum ʻšr ʻašrun ʻs2r *ʻaśr- *ʻaśr- *ʕaɬr-

Все числительные первого десятка склонялись по единственному числу существительных, кроме числительного «два», которое изменялось по двойственному числу. От всех числительных первого десятка образовывались формы женского рода при помощи суффикса *-at. При этом, если исчисляемый предмет был женского рода, то числительные от 3 до 10 при нём стояли в мужском роде и наоборот[35].

Названия числительных от 11 до 19 образовывались сложением названий единиц со словом «десять». «Двадцать» представляло собой двойственное число от «десять», а названия десятков от 30 до 90 были формами множественного числа от соответствующих названий единиц. Кроме того, прасемитского происхождения и семитские названия ста (*mi’t-), тысячи (*li’m-) и десяти тысяч (*ribb-)[36][33].

Порядковые числительные для праязыка не реконструируются из-за большого разнообразия в языках потомках[34].

Местоимение[править | править вики-текст]

Личные местоимения[37][38]:

Языки Реконструкции
Аккадский Угаритский Иврит Сирийский Арабский Эфиопский Москати и др. Липинский
ед. ч.
1 лицо anāku ẚn(k) ’anī, ’ānōkī ’enā ’anā ’ana *’anā(ku) *’an-a
2 лицо
м. р. attā ẚt ’attā ’att ’anta ’anta *’anta *’an-ta/ka
ж. р. attī ẚt ’att ’att ’anti ’antī *’anti *’anti/ki
3 лицо
м. р. šū hw huwa wə’ətū *huwa *šuwa
ж. р. šī hy hiya yə’ətī *šiya *šiya
мн.ч.
1 лицо nīnu (’a)naḥnū (’ena)ḥnan naḥnū nəḥna *naḥnu *niḥnu
2 лицо
м. р. attunu ’attem ’attōn ’antum(ū) ’antəmmu *’antumu *’an-ta-nu
ж. р. attina ’attẹn(ā) ’attēn ’antunna ’antən *’antina *ʼan-ti-na
3 лицо
м. р. šunu hm hẹm(mā) hennōn hum(ū) ’əmūntū *humu, *šumu *šunu
ж. р. šina hẹn(nā) hennēn hunna ’əmāntū *hina, *šina *šina
дв. ч.
2 лицо ’antumā *’an-t/k(an)ā
3 лицо hm humā *š(u-n)ā

В семитских языках существуют также суффиксальные формы личных местоимений, присоединяющиеся к существительным, глаголам и предлогам[39][40]:

Языки Реконструкции
Аккадский Угаритский Иврит Сирийский Арабский Эфиопский Москати и др. Липинский
ед. ч.
1 лицо
к существительному -ya, -i (-y) -ya, -ī -ya *-ī *-iy
к глаголу -ni -n -nī -n -nī -nī *-ni
2 лицо
м. р. -ka -k -kā -k -ka -ka *-ka *-ka
ж. р. -ki -k -k -k -ki -kī *-ki *-ki
3 лицо
м. р. -š(u) -h -hū, -ō -(h)i, -h -hu -hū, -ō *-hū *-šu
ж. р. -š(a) -h -(h)ā, -āh -h -hā -(h)ā *-šā *-ša
мн.ч.
1 лицо -ni -n -nū -n -na -nā *-na *-na
2 лицо
м. р. -kunu -km -kem -kōn -kum(ū) -kəmmū *-kumu *-kun
ж. р. -kina -kn -ken -kēn -kunna -kən *-kina *-kin
3 лицо
м. р. -šunu -hm -(he)m -hōn -hum(ū) -(h)ōmū *-humu *-šun
ж. р. -šina -hn -(he)n -hēn -hunna -(h)ōn *-šina *-šin
дв. ч.
1 лицо -ny *-nay(a)
2 лицо -km -kumā *-k(un)ay(a)
3 лицо -hm -humā *-š(un)ay(a)

В семитских языках указательные местоимения обычно делятся на две серии: указывающие на более близкий предмет и на более далёкий[41]. Тем не менее, из форм указательных местоимений отдельных семитских языков крайне сложно вывести прасемитские формы[42].

Для прасемитского реконструируется ряд вопросительных местоимений: *man «кто», *mā «что» и *’ayyu «какой» (образованное от *’ay «где»)[43][44][45].

Глагол[править | править вики-текст]

Традиционно для прасемитского языка реконструируют два спряжения — префиксальное и суффиксальное[46].

Префиксальное спряжение[47][48]:

Единственное число Множественное число Двойственное число
1 лицо *’a- *ni-
2 лицо
м. р. *ta- *ta- - -ū *ta- - -ā
ж. р. *ta- - -ī *ta- - -ā *ta- - -ā
3 лицо
м. р. *yi- *yi- - -ū *ya- - -ā
ж. р. *ta- *yi- - -ā *ta- - -ā

Суффиксальное спряжение[49]:

Единственное число Множественное число Двойственное число
1 лицо *-ku *-na *-kāya/-nāya
2 лицо
м. р. *-ka/-ta *-kan(u)/-tanu *-kā/-tanā
ж. р. *-ki/-ti *-kin(a)/-tina *-kā/-tanā
3 лицо
м. р. - *-ū *-ā
ж. р. *-at *-ā *-atā

Глагольные основы делятся на базовые (нем. Grundstamm) и производные. Базовые состоят из трёхсогласного корня с тематическими гласными. Среди производных выделяются основы с удвоенным средним согласным (нем. Doppelungsstamm), основы с удлинённым первым гласным, каузативные основы (образуются при помощи префикса *ša-), основы с префиксом *na-/*ni-, основы с суффиксом *-tV-, основы, состоящие из удвоенного биконсонантного корня, основы с удвоенным последним согласным[50][51][52]

От базовых основ активное причастие образовывалось по модели CāCiC, пассивное по моделям CaCīC и CaCūC[53].

От производных основ причастия образовывались при помощи префикса *mu-, огласовка активных при этом была a-i, пассивных — a-a[54] (по этой модели, например, образовано арабское имя muḥammad от корня ḥmd «хвалить, восхвалять»[55]).

Императив образовывался только для второго лица, причём формой повелительного наклонения в единственном числе мужского рода служила чистая основа[56]:

Единственное число Множественное число Двойственное число
2 лицо
м. р. - *-ū *-ā
ж. р. *-i *-ā *-ā

Союзы[править | править вики-текст]

Для прасемитского языка реконструируются три союза[57]:

  • *wa «и»;
  • *’aw «или»;
  • *šimmā «если».

Синтаксис[править | править вики-текст]

Базовый порядок слов для прасемитского языка — VSO (сказуемое — подлежащее — прямое дополнение), определяющее слово обычно следует за определяемым[58][34].

Лексика[править | править вики-текст]

Семитские языки в I веке н. э.

Реконструкция прасемитской лексики помогает узнать больше о жизни и быте прасемитов, а также помогает в поисках их прародины.

Так, известны религиозные термины (*’il «бог», *ḏbḥ «совершать жертвоприношение», *mšḥ «миропомазывать», *ḳdš «быть священным», *ḥrm «запрещать, отлучать» *ṣalm- «идол»), сельскохозяйственные термины (*ḥaḳl- «поле», *ḥrṯ «пахать», *ḏrʻ «сеять», *ʻṣ́d «жать», *dyš «молотить», *ḏrw «веять», *gurn- «гумно», *ḥinṭ- «пшеница», *kunāṯ- «эммер», *duḫn- «просо»), животноводческие термины (*’immar- «баран», *raḫil- «овца», *‘inz- «коза», *śaw- «отара овец», *ṣ́a’n- «стадо овец и коз», *gzz «стричь овец», *r‘y «пасти», *šḳy «водить на водопой», *’alp- «бык», *ṯawr- «буйвол», *ḫzr-/*ḫnzr- «свинья», *kalb- «собака», *ḥimār- «осёл», *’atān- «ослица», *ḥalab- «молоко», *lašad- «сливки», *ḫim’at- «масло»), термины быта (*bayt- «дом», *dalt- «дверь», *kussi’- «стул», *‘arś- «кровать», *kry «копать», *bi’r- «колодец», *śrp «зажигать», *’iš- «огонь», *ḳly «жарить», *laḥm- «еда»), технологические термины (*ṣrp «плавить», *paḥḥam- «уголь», *kasp- «серебро», *kupr- «битум», *kuḥl- «сурьма», *napṭ- «нефть», *ḥabl- «верёвка», *ḳašt- «лук», *ḥaṱw- «стрела»). Многие слова полезны для определения местонахождения прародины семитов (*ti’n- «инжир», *ṯūm- «чеснок», *baṣal- «лук», *tam(a)r- «пальма», *dibš- «финиковый мёд», *buṭn- «фисташка», *ṯaḳid- «миндаль», *kammūn- «тмин»)[59][60].

В словах *ṯawr- «буйвол» и *ḳarn- «рог» подозревают заимствования из праиндоевропейского языка[59]. Кроме того, С. А. Старостин приводит десятки семитско-индоевропейских соответствий, которые он считает заимствованиями в прасемитский из праанатолийского или исчезнувшей ветви праиндоевропейского языка[61].

Примечания[править | править вики-текст]

Комментарии
  1. В некоторых работах обозначается как q
  2. Также обозначается как s3
  3. Также обозначается как s1
  4. Также обозначается как s2
Источники
  1. Lipiński E. Semitic languages:Outline of a Comparative Grammar. — Leuven: Peeters, 1997. — P. 42. — ISBN 90-6831-939-6
  2. Diakonoff I. The earliest Semitic society: linguistic data // Journal of Semitic Studies. — 1998. — Т. XLIII. — № 2. — P. 217.
  3. Kitchen A.,Ehret Ch., Assefa Sh, Mulligan C. J. Bayesian phylogenetic analysis of Semitic languages identifies an Early Bronze Age origin of Semitic in the Near East // Proceedings of the Royal Society. — 2009.
  4. Lipiński E. Semitic languages:Outline of a Comparative Grammar. — Leuven: Peeters, 1997. — P. 43-44. — ISBN 90-6831-939-6
  5. Старостин С. А. Indo-European Glottochronology and Homeland // Труды по языкознанию. — 2007. — С. 825. — ISBN 978-5-9551-0186-6.
  6. Lipiński E. Semitic languages:Outline of a Comparative Grammar. — Leuven: Peeters, 1997. — P. 47. — ISBN 90-6831-939-6
  7. Moscati S., Spitaler A., Ullendorff E., von Soden W. An Introduction to the Comparative Grammar of the Semitic Languages. — Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1980. — P. 46, 54.
  8. Lipiński E. Semitic languages:Outline of a Comparative Grammar. — Leuven: Peeters, 1997. — P. 152, 166. — ISBN 90-6831-939-6
  9. Kogan L. Proto-Semitic Phonetics and Phonology // The Semitic languages. — Berlin — Boston: Walter de Gruyter, 2011. — P. 119. — ISBN 978-3-11-018613-0
  10. 1 2 3 4 Huehnergard J. Proto-Semitic Language and Culture // The American Heritage dictionary of the English Language. — 2011. — P. 2067.
  11. Huehnergard J. Afro-Asiatic // The Ancient Languages of Syria-Palestine and Arabia. — New York: Cambridge University Press, 2008. — P. 231-232. — ISBN 978-0-511-39338-9
  12. Kogan L. Proto-Semitic Phonetics and Phonology // The Semitic languages. — Berlin — Boston: Walter de Gruyter, 2011. — P. 54. — ISBN 978-3-11-018613-0
  13. Lipiński E. Semitic languages:Outline of a Comparative Grammar. — Leuven: Peeters, 1997. — P. 96-98. — ISBN 90-6831-939-6
  14. Kogan L. Proto-Semitic Phonetics and Phonology // The Semitic languages. — Berlin — Boston: Walter de Gruyter, 2011. — P. 59-61. — ISBN 978-3-11-018613-0
  15. Kogan L. Proto-Semitic Phonetics and Phonology // The Semitic languages. — Berlin — Boston: Walter de Gruyter, 2011. — P. 61-71. — ISBN 978-3-11-018613-0
  16. Faber A. On the Nature of Proto-Semitic *l // Journal of the American Oriental Society. — 1989. — Т. 109. — № 1. — P. 33-36.
  17. Lipiński E. Semitic languages:Outline of a Comparative Grammar. — Leuven: Peeters, 1997. — P. 150. — ISBN 90-6831-939-6
  18. Kogan L. Proto-Semitic Phonetics and Phonology // The Semitic languages. — Berlin — Boston: Walter de Gruyter, 2011. — P. 124. — ISBN 978-3-11-018613-0
  19. Huehnergard J. Afro-Asiatic // The Ancient Languages of Syria-Palestine and Arabia. — New York: Cambridge University Press, 2008. — P. 232. — ISBN 978-0-511-39338-9
  20. Huehnergard J. Afro-Asiatic // The Ancient Languages of Syria-Palestine and Arabia. — New York: Cambridge University Press, 2008. — P. 231. — ISBN 978-0-511-39338-9
  21. Moscati S., Spitaler A., Ullendorff E., von Soden W. An Introduction to the Comparative Grammar of the Semitic Languages. — Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1980. — P. 72-73.
  22. Weninger S. Reconstructive Morphology // The Semitic languages. — Berlin — Boston: Walter de Gruyter, 2011. — P. 152—153. — ISBN 978-3-11-018613-0
  23. Huehnergard J. Afro-Asiatic // The Ancient Languages of Syria-Palestine and Arabia. — New York: Cambridge University Press, 2008. — P. 233. — ISBN 978-0-511-39338-9
  24. Weninger S. Reconstructive Morphology // The Semitic languages. — Berlin — Boston: Walter de Gruyter, 2011. — P. 165. — ISBN 978-3-11-018613-0
  25. Huehnergard J. Afro-Asiatic // The Ancient Languages of Syria-Palestine and Arabia. — New York: Cambridge University Press, 2008. — P. 235. — ISBN 978-0-511-39338-9
  26. Moscati S., Spitaler A., Ullendorff E., von Soden W. An Introduction to the Comparative Grammar of the Semitic Languages. — Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1980. — P. 84-85.
  27. 1 2 Weninger S. Reconstructive Morphology // The Semitic languages. — Berlin — Boston: Walter de Gruyter, 2011. — P. 166. — ISBN 978-3-11-018613-0
  28. Huehnergard J. Afro-Asiatic // The Ancient Languages of Syria-Palestine and Arabia. — New York: Cambridge University Press, 2008. — P. 234. — ISBN 978-0-511-39338-9
  29. Moscati S., Spitaler A., Ullendorff E., von Soden W. An Introduction to the Comparative Grammar of the Semitic Languages. — Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1980. — P. 87-92.
  30. Moscati S., Spitaler A., Ullendorff E., von Soden W. An Introduction to the Comparative Grammar of the Semitic Languages. — Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1980. — P. 93.
  31. Moscati S., Spitaler A., Ullendorff E., von Soden W. An Introduction to the Comparative Grammar of the Semitic Languages. — Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1980. — P. 94.
  32. Weninger S. Reconstructive Morphology // The Semitic languages. — Berlin — Boston: Walter de Gruyter, 2011. — P. 167. — ISBN 978-3-11-018613-0
  33. 1 2 Lipiński E. Semitic languages:Outline of a Comparative Grammar. — Leuven: Peeters, 1997. — P. 282. — ISBN 90-6831-939-6
  34. 1 2 3 Huehnergard J. Afro-Asiatic // The Ancient Languages of Syria-Palestine and Arabia. — New York: Cambridge University Press, 2008. — P. 241. — ISBN 978-0-511-39338-9
  35. Huehnergard J. Afro-Asiatic // The Ancient Languages of Syria-Palestine and Arabia. — New York: Cambridge University Press, 2008. — P. 240. — ISBN 978-0-511-39338-9
  36. Moscati S., Spitaler A., Ullendorff E., von Soden W. An Introduction to the Comparative Grammar of the Semitic Languages. — Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1980. — P. 117-118.
  37. Moscati S., Spitaler A., Ullendorff E., von Soden W. An Introduction to the Comparative Grammar of the Semitic Languages. — Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1980. — P. 102-106.
  38. Lipiński E. Semitic languages:Outline of a Comparative Grammar. — Leuven: Peeters, 1997. — P. 298. — ISBN 90-6831-939-6
  39. Moscati S., Spitaler A., Ullendorff E., von Soden W. An Introduction to the Comparative Grammar of the Semitic Languages. — Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1980. — P. 106-111.
  40. Lipiński E. Semitic languages:Outline of a Comparative Grammar. — Leuven: Peeters, 1997. — P. 306-307. — ISBN 90-6831-939-6
  41. Lipiński E. Semitic languages:Outline of a Comparative Grammar. — Leuven: Peeters, 1997. — P. 315. — ISBN 90-6831-939-6
  42. Moscati S., Spitaler A., Ullendorff E., von Soden W. An Introduction to the Comparative Grammar of the Semitic Languages. — Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1980. — P. 112.
  43. Moscati S., Spitaler A., Ullendorff E., von Soden W. An Introduction to the Comparative Grammar of the Semitic Languages. — Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1980. — P. 114-115.
  44. Lipiński E. Semitic languages:Outline of a Comparative Grammar. — Leuven: Peeters, 1997. — P. 328-329. — ISBN 90-6831-939-6
  45. Huehnergard J. Afro-Asiatic // The Ancient Languages of Syria-Palestine and Arabia. — New York: Cambridge University Press, 2008. — P. 238. — ISBN 978-0-511-39338-9
  46. Moscati S., Spitaler A., Ullendorff E., von Soden W. An Introduction to the Comparative Grammar of the Semitic Languages. — Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1980. — P. 131-132.
  47. Weninger S. Reconstructive Morphology // The Semitic languages. — Berlin — Boston: Walter de Gruyter, 2011. — P. 160. — ISBN 978-3-11-018613-0
  48. Lipiński E. Semitic languages:Outline of a Comparative Grammar. — Leuven: Peeters, 1997. — P. 370. — ISBN 90-6831-939-6
  49. Lipiński E. Semitic languages:Outline of a Comparative Grammar. — Leuven: Peeters, 1997. — P. 360. — ISBN 90-6831-939-6
  50. Moscati S., Spitaler A., Ullendorff E., von Soden W. An Introduction to the Comparative Grammar of the Semitic Languages. — Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1980. — P. 122-130.
  51. Lipiński E. Semitic languages:Outline of a Comparative Grammar. — Leuven: Peeters, 1997. — P. 378-406. — ISBN 90-6831-939-6
  52. Weninger S. Reconstructive Morphology // The Semitic languages. — Berlin — Boston: Walter de Gruyter, 2011. — P. 156—157. — ISBN 978-3-11-018613-0
  53. Lipiński E. Semitic languages:Outline of a Comparative Grammar. — Leuven: Peeters, 1997. — P. 419. — ISBN 90-6831-939-6
  54. Lipiński E. Semitic languages:Outline of a Comparative Grammar. — Leuven: Peeters, 1997. — P. 420-421. — ISBN 90-6831-939-6
  55. Huehnergard J. Proto-Semitic Language and Culture // The American Heritage dictionary of the English Language. — 2011. — P. 2066.
  56. Lipiński E. Semitic languages:Outline of a Comparative Grammar. — Leuven: Peeters, 1997. — P. 366-367. — ISBN 90-6831-939-6
  57. Weninger S. Reconstructive Morphology // The Semitic languages. — Berlin — Boston: Walter de Gruyter, 2011. — P. 169. — ISBN 978-3-11-018613-0
  58. Huehnergard J. Proto-Semitic and Proto-Akkadian // The Akkadian language in its Semitic Context. — 2006. — P. 1.
  59. 1 2 Huehnergard J. Proto-Semitic Language and Culture // The American Heritage dictionary of the English Language. — 2011. — P. 2068.
  60. Kogan L. Proto-Semitic Lexicon // The Semitic languages. — Berlin — Boston: Walter de Gruyter, 2011. — P. 179-242. — ISBN 978-3-11-018613-0
  61. Старостин С. А. Indo-European Glottochronology and Homeland // Труды по языкознанию. — 2007. — С. 821-826. — ISBN 978-5-9551-0186-6.

Ссылки[править | править вики-текст]

Литература[править | править вики-текст]

  • Huehnergard J. Afro-Asiatic // The Ancient Languages of Syria-Palestine and Arabia. — New York: Cambridge University Press, 2008. — pp. 229—243. — ISBN 978-0-511-39338-9
  • Kogan L. Proto-Semitic Phonetics and Phonology // The Semitic languages. — Berlin — Boston: Walter de Gruyter, 2011. — ISBN 978-3-11-018613-0
  • Lipiński E. Semitic languages:Outline of a Comparative Grammar. — Leuven: Peeters, 1997. — ISBN 90-6831-939-6
  • Moscati S., Spitaler A., Ullendorff E., von Soden W. An Introduction to the Comparative Grammar of the Semitic Languages. — Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1980.
  • Weninger S. Reconstructive Morphology // The Semitic languages. — Berlin — Boston: Walter de Gruyter, 2011. — ISBN 978-3-11-018613-0