Прево, Антуан Франсуа

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Антуан Франсуа Прево
фр. Antoine-François Prévost d'Exiles
Abbé Prévost.png
аббат Прево
Дата рождения:

1 апреля 1697({{padleft:1697|4|0}}-{{padleft:4|2|0}}-{{padleft:1|2|0}})

Место рождения:

Эден (Франция)

Дата смерти:

23 ноября 1763({{padleft:1763|4|0}}-{{padleft:11|2|0}}-{{padleft:23|2|0}}) (66 лет)

Место смерти:

Франция

Гражданство (подданство):

Royal Standard of the King of France.svg Франция

Род деятельности:

писатель, журналист, автор, историк, переводчик и романист

Направление:

прозаик

Язык произведений:

французский

Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Commons-logo.svg Антуан Франсуа Прево на Викискладе

Антуа́н Франсуа́ Прево́, также аббат Прево (фр. Antoine-François Prévost d'Exiles; 1 апреля 1697 — 23 ноября 1763) — один из крупнейших французских писателей XVIII века, автор романа «История кавалера де Грие и Манон Леско».

Биография[править | править вики-текст]

Прево, Антуан Франсуа второй из пяти сыновей королевского прокурора Льевена Прево и Марии Дюкле. Ещё в детстве обратил на себя внимание блестящими способностями. 16-ти лет был послушником у иезуитов, потом перешёл на военную службу, но, не вынося дисциплины, вернулся в орден, опять оставил его из-за несчастной любви. В 1721 году он присоединился к монахам-бенедиктинцам в Фонтенельском аббатстве, затем принял монашеский обет в аббатстве Жюмьеж, и провёл следующие 7 лет жизни в различных учреждениях ордена в Нормандии. Находясь в аббатстве Сен-Жермен-де-Пре участвовал в учёных трудах бенедиктинцев; один из томов сборника «Gallia Christiana» почти целиком написан им.

Не выдержав суровости устава монастыря Сен-Жермен-де-Пре, в 1728 Прево бежал оттуда и был вынужден скрываться, оставив Францию. Жил то в Англии, то в Голландии, занимаясь литературным трудом и пытаясь заручиться покровительством знатных меценатов. В Голландии издал «Mémoires d’un homme de qualité» (1728—32) и вступил в связь с молодой протестанткой, не решившись, однако, жениться на ней, чтобы не нарушить монашеского обета. В Англии предпринял издание журнала «За и против» («Le Pour et le Contre») — сборника заметок, рассказов, анекдотов, где появились и самые известные из его произведений, романы «Английский философ» («Histoire de M. Cleveland, fils naturel de Cromwell, philosophe anglais», 1732—39) и «Манон Леско» («Histoire du chevalier de Grieux et de Manon Lescaut»).

Успех этих произведений доставил Прево много врагов на родине. Самый ожесточённый из них, аббат Лангле-Дюфренуа, нападал на Прево главным образом за его связь с протестанткой. Тем не менее, благодаря протекции принца Конти и кардинала Буасси Прево получил позволение вернуться во Францию (1734), а через год ему удалось получить прощение папы. Принц Конти назначил его своим раздавателем милостыни и секретарём. Он продолжал издавать «Le Pour et le Contre» и в 1735 г. напечатал роман «Киллеринский настоятель» («Le Doyen de Killerine»). Вследствие участия в истории с каким-то журналистом, газета которого не понравилась двору, Прево опять должен был бежать в Бельгию, но вскоре вернулся и по совету канцлера д’Агессо начал издавать коллекцию путешествий под заглавием «Histoire générale des voyages», частью переводя с английского, частью составляя её сам.

В то же время он перевёл на французский романы Ричардсона («Памелу», «Клариссу Гарло», «Грандисона»); Дидро впоследствии упрекал Прево в том, что он сильно сократил их. Он был поражен апоплексическим ударом в лесу Шантильи. Некоторые источники, в том числе ЭСБЕ, приводят историю, что Прево от удара не умер, а впал в беспамятство, был сочтен мертвым и очнулся во время вскрытия, но немедленно умер от смертельного удара, нанесенного ему скальпелем. По всей видимости, это апокриф.

Первая страница издания «Манон Леско». 1753
При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Библиография[править | править вики-текст]

Переводы

Произведения по роману[править | править вики-текст]

Цитаты[править | править вики-текст]

Цитаты на русском приведены из издания Abbe Prevost. Manon Lescaut. / Пер. с франц.: М. Петровский, М. Вахтерова. // Прево А.-Ф. История кавалера де Грие и Манон Леско. — М., «Правда», 1989.

  • Мне предстоит изобразить… характер двойственный, смешение добродетелей и пороков, вечное противоборство добрых побуждений и дурных поступков.
  • Размышляя о нравственных правилах, нельзя не дивиться, видя, как люди в одно и то же время и уважают их, и пренебрегают ими; задаешься вопросом, в чём причина того странного свойства человеческого сердца, что, увлекаясь идеями добра и совершенства, оно на деле удаляется от них.
  • только опыт или пример могут разумно направить врожденную склонность к добру. Но опыт не такого рода преимущество, которое дано в удел всем; он зависит от разных положений, в какие человек попадает волею судьбы. Остается, следовательно, только пример, который для многих людей и должен служить руководством на пути добродетели.
  • «Глупость богачей и вельмож — превосходный источник дохода для малых сих».
  • Нет ничего более восхитительного и ничто не делает большей чести добродетели, чем доверие к людям, честность которых заведомо известна.
  • Думаешь ли ты, что можно быть нежным, когда не хватает хлеба?
  • Ничто так не вдохновляет женщину на храбрость, как бесстрашие мужчины, которого она любит.

Ссылки[править | править вики-текст]