Приключения Пиноккио. История деревянной куклы

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Приключения Пиноккио. История деревянной куклы
итал. Le avventure di Pinocchio. Storia d'un burattino
Издание
Жанр:

сказка

Автор:

Карло Коллоди

Язык оригинала:

итальянский

Дата написания:

1883

Дата первой публикации:

1881

Wikisource-logo.svg Текст произведения в Викитеке
Куклы Пиноккио в магазине игрушек во Флоренции
Куклы Пиноккио в витрине магазина во Флоренции

«Пино́ккио» (итал. Pinocchio), полностью — «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы» (итал. Le avventure di Pinocchio. Storia d'un burattino) — сказка Карло Коллоди (первое отдельное издание: 1883), классика детской литературы. Впервые опубликована 7 июля 1881 года в Риме, в «Газете для детей». Главный герой книги — Пиноккио (от итал. pino — сосна), сделанный из дерева мальчик, нос которого увеличивается каждый раз, когда он говорит неправду. Книга переведена на 87 языков. Во Флоренции, родном городе Карло Коллоди, стоит памятник Пиноккио с надписью «Бессмертному Пиноккио — благодарные читатели в возрасте от 4 до 70 лет», а куклы Пиноккио являются популярным сувениром для гостей города.

По мотивам «Приключений Пиноккио» создано несколько мультфильмов.

Издания на русском[править | править вики-текст]

Впервые на русском языке поэзия и проза Коллоди изданы в Санкт-Петербурге в 1895 году в коллективном сборнике под редакцией С. Молчанова «Для легкого чтения: Собрание юмористических повестей и рассказов» (Издание К. Геруц, 1895, 1896). Первый перевод книги Коллоди про Пиноккио на русский язык был сделан Камиллом Данини под редакцией С. И. Ярославцева в 1906 году и опубликован в журнале «Задушевное слово». Полный перевод был осуществлён Эммануилом Казакевичем с немецкого языка (впервые опубликован в 1959 году). Книга про Пиноккио на русском языке издавалась неоднократно под разными названиями и в разных переводах. Некоторые из них:

  • 1906 — Коллоди. «Приключение Фисташки: Жизнеописание петрушки-марионетки». Перевод с итальянского С. Е. Павловского (Москва: Типо-литография т-ва И. Н. Кушнерев и К°. — 210 с. с илл.).
  • 1908 — Коллоди, К. «Приключения Пиноккио: История деревянного паяца». С 85 рисунками художника Карло Кьостри. Перевод с итальянского Н. К. Неговской (Киев: Тип. И. И. Врублевского и Т. В. Озерова. — 240 с.).
  • 1908 — Коллоди, Карло. «Пиноккио: Приключения деревянного мальчика». Перевод с 480-го итальянского издания Камилла Данини под редакцией С. И. Ярославцева. С рисунками Энрико Маццанти и Джузеппе Маньи (Санкт-Петербург; Москва: Т-во М. О. Вольф. IV+296 с. с илл.).
  • 1908 — Коллоди, К. «Приключения паяца». Перевод О. Х. (Москва: В. М. Саблин. — IV+229 с. с илл.).
  • 1913 — Коллоди. «Приключение Фисташки: Жизнеописание петрушки-марионетки». Перевод с итальянского С. Е. Павловского (Москва: Типография т-ва И. Д. Сытина. — 56 с. с илл. (Бесплатное приложение к журналу «Мирок» за 1912 г., № 11.) Формат 24 см.).
  • 1914 — Коллоди. «История куклы, или Приключения Пиночио: Рассказ для детей» (Москва: Издание книжного склада М. В. Клюкина. — 148 с. с илл.).
  • 1924 — Коллоди, Карло. «Приключения Пиноккио». Перевод с итальянского Нины Петровской под редакцией А. Н. Толстого.[1] Обложка и рисунки Льва Малаховского (Берлин: АО «Накануне». — 102 с. Формат 25 см).

Сюжет[править | править вики-текст]

День 1[править | править вики-текст]

Столяру Антонио по кличке «мастер Вишня» попадается кусок дерева. Мастер Вишня собирается сделать из него ножку для стола. Как только он начинает работать, полено жалуется на боль и щекотку. Ошеломлённый столяр падает в обморок от страха. К Антонио заходит его друг Джеппетто по прозвищу «Кукурузная Лепёшка», которому пришла в голову идея сделать деревянного человечка, умеющего плясать, фехтовать и кувыркаться в воздухе. Антонио дарит другу заколдованное полено. Оно обзывает Джеппетто Кукурузной Лепёшкой, а потом падает ему на ноги. В каждой проделке полена Джеппетто обвиняет Антонио. Сначала старики дерутся, а потом мирятся. Вернувшись домой, Джеппетто решает дать человечку имя «Пиноккио»:

Это имя принесёт ему счастье. Когда-то я знал целую семью Пинокки: отца звали Пиноккио, мать — Пиноккия, детей — Пинокки, и все чувствовали себя отлично. Самый богатый из них кормился подаянием.

У куклы получается длинный нос, а кроме того, Джеппетто забывает сделать уши. Уже в процессе изготовления Пиноккио начинает безобразничать: показывает отцу язык, сдёргивает парик и ударяет ногой по носу. Быстро научившись ходить, Пиноккио вмиг убегает из дома, а на улице его ловит полицейский. Джеппетто ведёт человечка домой за шиворот, твердя:

Сейчас мы пойдём домой. А когда мы будем дома, я с тобой рассчитаюсь, будь уверен!

Услышав эту угрозу, Пиноккио ложится на землю и отказывается идти дальше. Прохожие возмущаются жестокостью Джеппетто, а полицейский его арестовывает и уводит с собой. Автор решает рассказать о том, что произошло в последующих главах. Пиноккио возвращается домой, где встречает Говорящего Сверчка, живущего в комнате Джеппетто уже больше ста лет. Он выгоняет Сверчка, и перед уходом последний говорит ему великую правду:

Горе детям, которые восстают против своих родителей и покидают по неразумию своему отчий дом! Плохо им будет на свете, и они рано или поздно горько пожалеют об этом.

Пиноккио в ответ заявляет, что уйдёт из дома и будет «бегать за мотыльками, лазать на деревья и воровать из гнёзд птенцов». В дальнейшем споре Сверчок напоминает ему о последствиях:

Бедный глупыш! Разве ты не понимаешь, что таким образом ты превратишься в настоящего осла, и никто тебя ни в грош не будет ставить?

Вместо этого Сверчок советует Пиноккио учиться или работать. Его собеседник отвечает, что собирается «есть, пить, спать, наслаждаться и с утра до вечера бродяжничать». Сверчок предупреждает, что все, кто так поступает, кончают жизнь в больнице или в тюрьме. В конце концов Пиноккио, разозлившись на ненавистные ему поучения Сверчка, кидает в него деревянный молоток. Сверчок остаётся висеть на стене, как мёртвый.

Пиноккио мучит голод. Он кидается к камину, но камин оказывается нарисованным на стене. Он находит в куче мусора яйцо и разбивает его над сковородой, но из яйца выпрыгивает цыплёнок и улетает. Другой еды в комнате нет. Признав правоту Говорящего Сверчка, Пиноккио идёт в ближайшую деревню просить еды, но вместо этого его обливают водой. Еле живой от усталости и холода (дело происходит зимой), промокший Пиноккио возвращается домой, где засыпает, положив ноги прямо на жаровню. И, естественно, он не чувствует, как во сне его ноги сгорают.

День 2[править | править вики-текст]

Из полиции возвращается Джеппетто, отдаёт Пиноккио три груши — весь свой завтрак и мастерит ему новые ноги вместо сгоревших. Пиноккио хочет пойти в школу, но для этого ему нужны одежда и букварь. Отец делает Пиноккио одежду из бумаги, ботинки из древесной коры и колпак из хлебного мякиша. Ещё он (то есть Джеппетто) продаёт единственную куртку, чтобы купить букварь. На улице Пиноккио слышит музыку и идёт по направлению к ней.

Сегодня я пойду к музыке, а завтра — в школу. Школа никуда не убежит.

Дело в том, что музыка раздаётся из кукольного театра, представление которого как раз начинается. Пиноккио продаёт букварь, чтобы купить билет в театр, в то время как его отец, продавший куртку, дрожит от холода. В театре куклы узнают Пиноккио и приглашают на сцену. После представления хозяин кукольного театра, Манджафоко, страшный на вид, собирается сжечь Пиноккио, чтобы изжарить барашка. Пиноккио умоляет не убивать его. Хозяин, у которого на самом деле доброе сердце, жалеет Деревянного Человечка и решает вместо него сжечь Арлекина. Пиноккио с достоинством, высоко подняв голову, говорит:

Вяжите меня и бросайте в пламя. Я не могу допустить, чтобы бедный Арлекин, мой добрый друг, умер вместо меня!

Услышав эти героические слова, Манджафоко решает вообще не убивать ни Пиноккио, ни Арлекина, а просто съесть недожаренного барашка. На радостях куклы пляшут до восхода солнца.

День 3[править | править вики-текст]

Узнав, что отец Пиноккио беден и продал свою последнюю куртку, чтобы купить сыну букварь, добрый Манджафоко даёт Пиноккио пять цехинов. По пути домой Пиноккио встречает Лису и Кота. Лиса притворяется хромой, а Кот — слепым. Они советуют Пиноккио зарыть монеты на Волшебном Поле в стране Болвании, обещая, что из них будто бы вырастут 2000 цехинов. Сидящий на ветке дрозд пытается предостеречь Пиноккио, но Кот ловит и съедает дрозда. Пиноккио соглашается. Весь день Кот и Лиса куда-то ведут Пиноккио. К вечеру они приводят его в таверну «Красного Рака», где заказывают обильный ужин и хорошие комнаты, а потом ложатся спать.

День 4[править | править вики-текст]

В полночь хозяин таверны будит Пиноккио. По его словам, Кот и Лиса ушли два часа назад, потому что Кот получил известие, что его котёнок отморозил лапки. Само собой разумеется, это известие ложное и просто выдумано самим Котом, потому что у него на самом деле, скорее всего, нет никаких котят, но хозяин об этом не знает. За ужин и комнату Лиса с Котом не заплатили:

Они слишком воспитанные персоны, чтобы в отношении вашего благородия допустить такую бестактность.

Пиноккио вынужден заплатить хозяину один золотой цехин из пяти и продолжать путь в кромешной тьме один. В темноте Пиноккио встречает светящееся насекомое, которое представляется как тень Говорящего Сверчка. Оно советует Пиноккио возвращаться домой и отдать отцу оставшиеся четыре цехина, а также даёт совет:

Не доверяйся, мой мальчик, тем, кто обещает сделать тебя богатым по мановению руки. Они, как правило, или сумасшедшие, или мошенники.

Но Пиноккио опять не слушается. На дороге встречает двух закутанных в мешки грабителей (на самом деле переодетых Лису и Кота), которые пытаются отобрать у него деньги. Пиноккио прячет монеты в рот. Кот пытается разжать ему зубы, но Пиноккио удаётся откусить Коту лапу и убежать. После долгого преследования Пиноккио добегает до белоснежного домика и стучится. Но появившаяся в окне Красивая Девочка с лазурными волосами и бледным, как воск, лицом, говорит, не шевеля губами, что в этом доме все умерли (в том числе и она), а в окне высматривает гроб, в котором её понесут.[2] Грабители хватают Пиноккио и пытаются зарезать. Поскольку Пиноккио деревянный, их нож ломается. Тогда они вешают его на дубе и уходят, пообещав вернуться завтра утром: тогда Пиноккио будет уже мёртвым, и его рот будет широко открыт.

Первоначально повествование оканчивалось здесь, но затем Коллоди продолжил историю по просьбе Фердинандо Мартини[3].

Наутро, увидев Пиноккио висящим на дереве[4], Девочка с лазурными волосами (на самом деле добрая Фея, живущая здесь уже больше тысячи лет) жалеет его. Сначала она посылает Сокола, чтобы вынуть Пиноккио из петли, а потом — своего верного пуделя Медоро, чтобы привезти Пиноккио. У постели якобы умирающего Пиноккио собирается врачебный консилиум из Ворона, Сыча и Говорящего Сверчка.

Несмотря на то, что Пиноккио убил Сверчка молотком, последний оказывается уже не тенью, как раньше, а живым. Ворон и Сыч схоластически рассуждают о том, мёртв ли пациент или жив, а Говорящий Сверчок прямо заявляет, что Пиноккио — «продувной негодяй», «мошенник, бездельник, бродяга» и «непослушный мальчишка, который загонит в гроб своего бедного обездоленного отца». Услышав эти слова, Пиноккио приходит в себя и плачет, а Ворон с Сычом соглашаются, что пациент жив.

Фея даёт Пиноккио горькое лекарство. Он отказывается его пить, требуя себе кусочек сахара. Но, получив сахар, Пиноккио всё равно не хочет пить лекарство. Тут приходят четыре чёрных кролика-гробовщика с маленьким гробиком для Пиноккио. Они объясняют Пиноккио, что он через несколько минут умрёт, поскольку отказался пить лекарство. Услышав это, испуганный Пиноккио выпивает лекарство и выздоравливает, а гробовщики уходят.

По просьбе Феи Пиноккио рассказывает ей о своих злоключениях. На вопрос о монетах Пиноккио врёт, что потерял их где-то в лесу, а узнав, что Фея легко может найти всё потерянное в её лесу — уточняет, что он, дескать, нечаянно проглотил их вместе с лекарством. На самом деле они лежат у него в кармане. При каждом вранье нос Пиноккио заметно удлиняется. Фея смеётся над ним, объясняя это так:

Мой милый мальчик, враньё узнают сразу. Собственно говоря, бывает два вранья: у одного — короткие ноги, у другого — длинный нос. Твоё враньё — с длинным носом.

Пиноккио сгорает от стыда, но не может даже бежать из комнаты, потому что его нос теперь не проходит в дверь. Чтобы наказать Пиноккио за ложь, Фея добрых полчаса игнорирует его вопли и стенания — так же как Джеппетто, который после возвращения из полицейского участка полдня не обращал внимания на просьбы Пиноккио приделать ему новые ноги. Потом она вызывает тысячу дятлов, которые несколько минут долбят его нос, после чего он приобретает прежнюю форму.

Фея предлагает Пиноккио жить в её доме. При этом она будет ему сестрой, а он ей братом. Туда же она пригласит и его отца. Пиноккио с радостью соглашается и выходит, чтобы встретить его. В лесу он опять встречает Лису и Кота[5]. Они вновь уговаривают его пойти вместе с ними на Волшебное Поле и приводят в город Дураколовку. Там он зарывает монеты и поливает водой. Кот и Лиса велят ему вернуться за урожаем через 20 минут, прощаются и уходят.

Вернувшись, Пиноккио застаёт попугая, который громко смеётся над ним. На вопрос о причинах смеха попугай объясняет ему, что «для честного заработка нужно трудиться собственными руками и думать собственной головой». Ещё он рассказывает, что за время его отсутствия Лиса и Кот выкопали его монеты и скрылись в неизвестном направлении. Обманутый Пиноккио обращается за защитой в суд. Судья, старая обезьяна, доброжелательно выслушивает его и выносит свой вердикт:

У бедняги украли четыре золотые монеты. Стало быть, вяжите его и немедленно посадите в тюрьму.

Четыре месяца в тюрьме[править | править вики-текст]

Пиноккио сидит в тюрьме 4 месяца. По окончании этого срока в честь победы короля Болвании над соседней страной объявляют амнистию всем преступникам. Однако тюремный смотритель не хочет выпускать Пиноккио, поскольку тот, насколько ему известно, не совершил никакого преступления и, следовательно, не попадает под амнистию. Тогда Пиноккио заявляет надзирателю, что он тоже преступник. Его с извинениями выпускают из тюрьмы на свободу.

День 1 после тюрьмы[править | править вики-текст]

Сразу после освобождения Пиноккио бежит прямо к Фее, глубоко раскаиваясь в своём поведении и решив отныне вести себя примерно. По дороге он встречает Змею. В течение нескольких часов она лежит на дороге, не пропуская его и не реагируя на просьбы уступить ему дорогу. Затем Змея притворяется мёртвой, а когда Пиноккио хочет через неё переступить, оживает и бросается на него. Пиноккио в ужасе отскакивает и падает в придорожную грязь. Увидев это зрелище, Змея так смеётся, что у неё лопается грудная жила, и по-настоящему умирает.

Пиноккио идёт дальше. Мучимый голодом, он срывает в ближайшем винограднике две грозди муската и тут же попадает в капкан, поставленный хозяином на куниц. Светлячок объясняет Пиноккио, что голод — не причина брать чужое. Пиноккио полностью соглашается с ним, но приходит крестьянин (виноградник принадлежит именно ему) и обвиняет Пиноккио, что это он воровал кур из курятника крестьянина:

Кто ворует чужие гроздья, тот ворует и чужих кур.

Поскольку собака у крестьянина давно подохла, работать сторожем он заставляет Пиноккио: сажает его на цепь, разрешает укрываться от дождя в конуре и приказывает лаять при появлении воров.

День 2 после тюрьмы[править | править вики-текст]

В полночь приходят четверо куниц и предлагают Пиноккио сделку: он не будет лаять, а куницы взамен отдадут ему одну из украденных кур. Такой же договор был у них и с покойным псом Мелампо. Пиноккио для виду соглашается, а когда куницы пробираются в курятник — заваливает дверь камнями и начинает лаять. Крестьянин выбегает с ружьём, и Пиноккио рассказывает ему всё, умалчивая лишь о договоре куниц с собакой, чтобы не говорить плохо о мёртвых. Пойманных куниц крестьянин обещает продать местному трактирщику, чтобы тот сделал из них жаркое, а Пиноккио хвалит за честность и отпускает на свободу.

Пиноккио бежит туда, где был домик Феи, но его там уже больше нет. Вместо него — мраморная доска с надписью «Здесь похоронена Девочка с лазурными волосами, умершая в страданиях, потому что она была покинута своим маленьким братом Пиноккио». Прочитав это надгробие, Пиноккио рыдает всю ночь напролёт.

День 3 после тюрьмы[править | править вики-текст]

Наутро прилетает большой Голубь и рассказывает Пиноккио, что Джеппетто уже больше 4 месяцев повсюду ищет своего сына. Последний раз Голубь видел Джеппетто три дня назад более, чем в 1000 километров отсюда, на берегу моря. Старик мастерил лодку, чтобы отправиться на поиски Пиноккио в далёкие страны Нового Света. Верхом на спине Голубя Пиноккио летит к океану. Они летят весь день.

День 4 после тюрьмы[править | править вики-текст]

Утром Голубь доставляет Пиноккио к берегу моря, высаживает его и улетает. Бушует буря. Джеппетто уже отплыл, но его лодка всё ещё видна вдалеке. Вдруг появляется гигантская волна, и лодка исчезает из виду. Пиноккио бросается в воду, чтобы спасти отца, и плывёт всю ночь напролёт. Будучи деревянным, он сам не может утонуть.

День 5 после тюрьмы[править | править вики-текст]

Пиноккио выбирается на берег какого-то острова. Буря стихает. Подплывает любезный Дельфин и на расспросы Пиноккио отвечает, что, скорее всего, Джеппетто съела плавающая поблизости Акула величиной с пятиэтажный дом, а его лодка утонула. Пиноккио, который «двадцать четыре часа ничего не ел», идёт по тропинке и добирается до Деревни Трудолюбивых Пчёл. Все её жители чем-то заняты. Пиноккио просит денег, и каждый готов ему дать несколько сольдо, но только в обмен на работу. А работать Пиноккио абсолютно не хочет.

Наконец, у какой-то женщины, несущей кувшины, Пиноккио просит попить. Женщина поит его, и тогда Пиноккио жалуется ей на голод. Она предлагает ему помочь ей донести один из кувшинов до дома, а взамен обещает дать хлеб, цветную капусту и ликёрную конфету. Пиноккио соглашается. Донеся кувшин до дома, он получает еду, а утолив голод, видит, что эта женщина — на самом деле та самая Фея с лазурными волосами. Она уже выросла и теперь будет ему не сестрой, а матерью.

Пиноккио хочет тоже вырасти. Фея объясняет ему, что для этого он должен стать человеком, потому что Деревянные Человечки не растут. А чтобы стать человеком, Пиноккио должен быть послушным, прилежно учиться и работать, охотно ходить в школу и всегда говорить правду. Пиноккио обещает ей всё это.

Школа[править | править вики-текст]

Первый день[править | править вики-текст]

Пиноккио приходит в школу. Из-за того, что он деревянный, в первый день другие ученики дразнят его: пытаются подрисовать ему усы, привязать ниточки и т. д. Пиноккио требует от них уважения к себе, но издевательства только усиливаются. Тогда он пребольно бьёт одного из обидчиков своей деревянной ногой, а другого — острым деревянным локтем в живот. Убедившись, что Пиноккио очень больно дерётся, другие ученики начинают относиться к нему с уважением и быстро становятся его друзьями.

Первый год учёбы[править | править вики-текст]

Пиноккио ходит в школу ежедневно, и учитель хвалит его за ум и усердие. Но ни учителю, ни Фее не нравится дружба Пиноккио с отпетыми бездельниками. Однако Пиноккио игнорирует предостережения взрослых. В какой-то день по дороге в школу Пиноккио встречает семерых бездельников. Они говорят, что к берегу моря якобы приплыла огромная акула, и предлагают немедленно пойти к морю и прогулять уроки. Ведь до конца занятий акула успеет уплыть, а до моря всего полчаса ходьбы.

Надеясь узнать что-то об отце, Пиноккио соглашается. На берегу моря одноклассники признаются, что выдумали историю про акулу, чтобы Пиноккио пропустил занятия, и требуют, чтобы Пиноккио стал таким же бездельником, как и они, и возненавидел школу, уроки и учителя. Пиноккио отказывается, и начинается потасовка.

Один из бездельников кидает в Пиноккио его же учебник по арифметике, но промахивается и попадает в другого бездельника, по имени Эдженио. Тот падает на землю без чувств, а остальные в ужасе разбегаются. Пиноккио остаётся и пытается привести в чувство раненого одноклассника. Подходят полицейские, и Пиноккио объясняет, что Эдженио был ранен его учебником, но это сделал не Пиноккио. Полицейские арестовывают его и уходят.

С головы Пиноккио слетает колпак и отлетает на 10 шагов. Пиноккио просит у полицейских разрешения поднять колпак, надевает его и убегает. За ним гонится полицейская ищейка Алидоро. Пиноккио прыгает в море и уплывает, а Алидоро, последовав за ним в воду, не удерживается на плаву и начинает тонуть. Несчастный пёс просит Пиноккио спасти его, что последний и делает. Алидоро благодарит спасителя.

Пиноккио плывёт вдоль берега и видит скалу с пещерой, из которой поднимается дым. Он подплывает к скале, надеясь укрыться в пещере, но попадается в сеть. Подходит странный рыбак с зелёной кожей, зелёными водорослями вместо волос и глазами, а также с бородой такого же цвета. Он вынимает из сети рыб и Пиноккио, чтобы их изжарить. Пиноккио пытается уговорить его, что он не рыба, а Деревянный Человечек, и есть его нельзя, потому что он разумен и умеет говорить. Однако Зелёный Рыбак заявляет, что не упустит шанса отведать такой необычной рыбы. В последний момент вбегает Алидоро и спасает Пиноккио, а потом они расстаются.

От живущего в хижине на берегу старика Пиноккио узнаёт, что раненый Эдженио быстро выздоровел, так как его ранение оказалось лёгким. Уже ночью он возвращается в деревню. В окне появляется служанка Феи — Улитка и заявляет, что Фея спит и просила, чтобы её не будили. Улитка обещает открыть дверь, но так как она передвигается медленно, как и положено улиткам, то путь к двери занимает у неё много часов. Пиноккио, страдающий от холода и дождя, хочет постучать дверным молотком, но безрезультатно: молоток превращается в угря и выскальзывает у него (то есть у Пиноккио) из рук.

Пиноккио стучит в дверь ногой, но она застревает в двери. Лишь к утру Улитка открывает дверь, но вынуть ногу Пиноккио из двери она не может. Через несколько часов Улитка приносит ему прекрасный завтрак, посланный Феей, но оказывается, что завтрак поддельный: «хлеб сделан из гипса, курица — из картона, а абрикосы — из алебастра». Пиноккио падает без чувств. Когда он приходит в себя, то оказывается на диване. Фея прощает его и на этот раз.

До конца года Пиноккио хорошо учится и ведёт себя примерно, а на экзаменах он отмечен как лучший ученик в школе. Фея обещает Пиноккио, что уже завтра он станет настоящим мальчиком. В честь этого Фея устроит праздник, на который он (то есть Пиноккио) может пригласить всех своих товарищей.

Пять месяцев в Стране Развлечений[править | править вики-текст]

Фея отпускает Пиноккио в город, чтобы тот мог пригласить на праздник друзей. Все они обещают прийти, но исключение составляет Фитиль[6], ленивый и бесстыдный мальчик, чьё настоящее имя — Ромео. Он объясняет Пиноккио, что едет в воображаемую Страну Развлечений, где нет школ, книг и учителей, а осенние каникулы длятся круглый год. В четверг — выходной день, тогда как неделя состоит из 6 четвергов и 1 воскресенья, а дети целыми днями развлекаются.

После долгих колебаний Пиноккио едет с Фитилём. Повозку с сотней детей, уезжающих в Страну Развлечений, везут ослики почему-то в белых кожаных сапогах. Поскольку повозка переполнена, Пиноккио садится на спину одного из осликов. Последний бьёт Пиноккио мордой и скидывает его с себя. Кучер Господинчик, притворяясь, что якобы шепчет что-то ослику на ухо, откусывает его. Ту же операцию он проделывает и с другим ухом, а во время поездки Пиноккио слышит тихий голос:

Имей в виду, болван! Мальчики, бросившие учение и отвернувшиеся от книг, школ, учителей, чтобы удовольствоваться только игрой и развлечениями, плохо кончают... Я это знаю по собственному опыту... и могу тебе это сказать. В один прекрасный день ты тоже будешь плакать, как я теперь плачу... но тогда будет слишком поздно.

С удивлением Пиноккио видит, как безухий ослик плачет. На рассвете Пиноккио приезжает в Страну Развлечений и вместе с другими детьми от 8 до 14 лет живёт там, вовсю наслаждаясь полным бездельем. Через 5 месяцев у него вырастают ослиные уши. Появившийся поблизости маленький Сурок объясняет Пиноккио, что у него ослиная лихорадка, и через 2-3 часа он должен превратиться в осла. Никакого лечения от этой болезни нет.

Ибо написано в книгах мудрости, что все ленивые мальчишки, которые отвернулись от книг и учителей и проводят свои дни только в играх и развлечениях, раньше или позже должны стать ослами, все без исключения.

Пиноккио идёт в гости к Фитилю, собираясь устроить ему взбучку за обман. Выясняется, что и у Фитиля тоже ослиные уши. При виде ослиных ушей друг друга мальчики начинают хохотать до упаду, и прямо во время хохота окончательно превращаются в ослов. Заходит Господинчик и отводит двух ослов на базар, где Фитиля продают какому-то крестьянину, а Пиноккио — директору цирка.

Три месяца в цирке[править | править вики-текст]

В течение 3 месяцев осла Пиноккио дрессируют, обучая танцевать на задних ногах, прыгать через обруч и так далее. Кормят его только сеном и овсом, и постоянно бьют бичом. Наконец Пиноккио впервые выступает на цирковой арене перед публикой. Случайно среди зрителей он замечает Фею и пытается позвать её, но не может произнести ни единого слова по-человечески, — вместо этого у него изо рта вырывается жалобный ослиный рёв. Во время прыжка через обруч он, зацепившись за обруч задними ногами, падает.

Ветеринар говорит, что он (то есть Пиноккио) охромел на всю жизнь. По просьбе директора цирка конюх продаёт Пиноккио за одну лиру[7] какому-то незнакомцу. Покупателю осёл нужен только для того, чтобы сделать из его шкуры барабан.

День 1 после цирка[править | править вики-текст]

Чтобы убить Пиноккио, покупатель привязывает ему на шею тяжёлый камень и опускает его в море на верёвке. Фея посылает рыб, которые объедают ослиную шкуру, и Пиноккио снова становится Деревянным Человечком, как прежде. Покупатель вытаскивает его из воды, и Пиноккио объясняет, что на самом деле случилось. Его собеседник так недоволен этим, что хочет получить свои деньги обратно. Для этого он решает пустить Пиноккио на дрова, но тот уплывает.

В море он видит скалу из белого мрамора, а на ней Козочку с лазурной шерстью. Пиноккио радостно плывёт к ней, поняв, что это Фея, но в другом образе. Его догоняет и пожирает Акула. В желудке Акулы он встречает проглоченного Тунца, а потом и своего отца Джеппетто. После радостной встречи Пиноккио предлагает отцу бежать. Вместе они идут к глотке спящей Акулы и пытаются выпрыгнуть (так как Акула спит с открытым ртом из-за астмы).

В последний момент Акула проглатывает Пиноккио и Джеппетто, но они снова проходят тот же путь и выпрыгивают изо рта Акулы. Пиноккио сажает себе на спину Джеппетто, не умеющего плавать, и плывёт с ним к берегу. Незадолго до берега он выбивается из сил, но их спасает Тунец, тоже спасшийся.

День 2 после цирка[править | править вики-текст]

Пиноккио и Джеппетто выбираются на берег и встречают Кота и Лису, просящих милостыню. Кот из-за того, что всё время притворялся слепым, действительно ослеп, а Лиса постарела, облезла и так обеднела, что вынуждена была продать свой собственный хвост одному торговцу (тот сделал из лисьего хвоста метлу). Они уверяют, что теперь по-настоящему бедны. Пиноккио в ответ заявляет, что поделом им, и вместе с отцом спокойно идёт дальше, не дав им ничего.

Пиноккио и Джеппетто стучатся в хижину, прося о ночлеге. В этой хижине живёт Говорящий Сверчок. Он рассказывает, что получил хижину в подарок от Феи, и впускает Пиноккио и Джеппетто. Пиноккио идёт к огороднику Джанджо, чтобы попросить у него стакан молока для отца. Он получает молоко в обмен на тяжёлую работу: вытягивание 100 вёдер воды из колодца. У Джанджо Пиноккио встречает ослика, умирающего от непосильного труда и голода. На ослином наречии тот говорит ему, что он Фитиль, после чего умирает.

Следующие пять месяцев[править | править вики-текст]

Пиноккио много работает: каждый день вытягивает 100 вёдер воды в обмен на стакан молока для больного отца и плетёт корзины из камыша. Он делает изящное кресло на колёсиках для отца, а по вечерам упражняется в чтении и письме. Ему удаётся скопить 40 сольдо себе на костюм. По пути на рынок Пиноккио встречает Улитку. Та объясняет, что Фея попала в больницу. Пиноккио отдаёт ей (то есть Улитке) для Феи все свои деньги и предлагает прийти через 2 дня, чтобы он смог дать ещё пару сольдо.

Он решает работать больше, ложится спать позже и сплетает вдвое больше корзин, чем обычно. Во сне Пиноккио видит Фею, которая хвалит его за доброе сердце и прощает все его проделки. Проснувшись, он оказывается не Деревянным Человечком, а настоящим мальчиком. Рядом с кроватью Пиноккио находит новенький костюм, а в кармане костюма — новенький кошелёк из слоновой кости, на котором написано: «Фея с лазурными волосами возвращает своему милому Пиноккио сорок сольдо и благодарит его за доброе сердце». Оказывается, вышеупомянутые 40 сольдо сменились 40 цехинами.

Вместо соломенной хижины — новая светлая комната, а Джеппетто здоров и бодр. Он объясняет Пиноккио, что «скверные дети, становясь хорошими детьми, обретают способность делать всё вокруг себя новым и прекрасным».

— А куда девался старый деревянный Пиноккио?

— Вот он стоит, — ответил Джеппетто.

И он показал на большую деревянную куклу — деревянного человечка, прислонённого к стулу. Голова его была свёрнута набок, руки безжизненно висели, а скрещённые ноги так сильно подогнулись, что нельзя было понять, каким образом он вообще может держаться в вертикальном положении.

Заканчивается повесть последней фразой Пиноккио:

Какой я был смешной, когда был Деревянным Человечком! И как я счастлив, что теперь я настоящий мальчик!

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Елена Ляшенко: «Историческая личность / Писатель А. Н. Толстой». «Адреса Петербурга». №41/55, 2011
  2. В русском переводе Эммануила Казакевича этот диалог пропущен, потому что показался слишком трагическим для советской аудитории.
  3. Главный редактор «Газеты для детей».
  4. Автор указывает, что он (то есть Пиноккио) был «ближе к смерти, чем к жизни».
  5. При встрече Пиноккио случайно обращает внимание на отсутствие у Кота лапы, но вскоре забывает об этом.
  6. В итальянском оригинале этот персонаж называется: Lucignolo. Возможно, это ироническая аллюзия на Луция, персонажа романа Апулея «Золотой осёл».
  7. В оригинале речь шла о 20 сольдо. Дело в том, что итальянская лира действительно состоит из 20 сольдо, а также из 100 чентезимо. Это то же самое, что сказать «100 копеек» вместо «1 рубль».

См. также[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]