Приключения Пиноккио. История деревянной куклы

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Приключения Пиноккио. История деревянной куклы
Le avventure di Pinocchio. Storia d'un burattino
Жанр:

сказка

Автор:

Карло Коллоди

Язык оригинала:

итальянский

Публикация:

1881

Отдельное издание:

1883

Издатель:

q3928116?

Перевод:

1906

Wikisource-logo.svg Текст произведения в Викитеке
Куклы Пиноккио в магазине игрушек во Флоренции
Куклы Пиноккио в витрине магазина во Флоренции

«Пино́ккио» (итал. Pinocchio), полностью — «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы» (итал. Le avventure di Pinocchio. Storia d'un burattino) — сказка Карло Коллоди (первое отдельное издание: 1883), классика детской литературы. Впервые опубликована 7 июля 1881 года в Риме, в «Газете для детей». Книга переведена на 87 языков. В городе Коллоди стоит памятник Пиноккио с надписью «Бессмертному Пиноккио — благодарные читатели в возрасте от 4 до 70 лет».

История[править | править вики-текст]

Впервые на русском языке поэзия и проза Коллоди изданы в 1895 году в коллективном сборнике под редакцией С. Молчанова "Для легкого чтения: Собрание юмористических повестей и рассказов", Санкт-Петербург, Издание К. Геруц, 1895, 1896.

Издания переводов на русский язык:

1906 - Коллоди. Приключение Фисташки: Жизнеописание петрушки-марионетки. Пер. с итал. С.Е.Павловского. - Москва : Типо-литография т-ва И.Н.Кушнерев и К°, 1906. - 210 с. с илл.

1908 - Коллоди, К. Приключения Пиноккио: История деревянного паяца. С 85 рисунками художника К. Киостри. Пер. с итал. Н.К. Неговской. - Киев: Тип. И.И.Врублевского и Т.В. Озерова, 1908. - 240 с.

1908 - Коллоди, Ч. Пиноккио: Приключения деревянного мальчика. Пер. с 480-го итал. изд. К. Данини под ред. С.И. Ярославцева. С рис. Е.Мацанти и Г.Магни. - Санкт-Петербург; Москва: Т-во М.О.Вольф, [1908] (Санкт-Петербург). IV+296 с. с илл.

1908 - Коллоди, Ц. Приключения паяца. Пер. О.Х. - Москва: В.М. Саблин, 1908. - IV+229 с. с илл.

1913 - Коллоди. Приключение Фисташки: Жизнеописание петрушки-марионетки. Пер. с итал. [С.Е.Павловского] - Москва: Типография т-ва И.Д. Сытина, 1913. - 56 с. с илл. (Бесплатное приложение к журналу "Мирок" за 1912 г., № 11.) [Формат 24 см.]

1914 - Коллоди. История куклы, или Приключения Пиночио: Рассказ для детей. Пер. с итал. - Москва: Издание книжного склада М.В. Клюкина, 1914. - 148 с. с илл.

1924 - Коллоди, К. Приключения Пиноккио. Пер. с итал. Нины Петровской. Переделал и обработал Алексей Толстой [!] Обложка и рисунки Льва Малаховского. - Берлин: АО "Накануне", 1924. - 102 с. [Формат 25 см]

Первый перевод на русский язык был сделан Камиллой Данини под редакцией С. И. Ярославцева в 1906 году. Полный перевод был осуществлён Эммануилом Казакевичем (впервые опубликован в 1959 году). Главный герой книги — Пиноккио (итал. pino — сосна), сделанный из дерева мальчик, нос которого увеличивается каждый раз, когда он говорит неправду.

По мотивам «Приключений Пиноккио» создано несколько мультфильмов.

Куклы Пиноккио являются популярным сувениром для гостей Флоренции, родного города Карло Коллоди.

Сюжет[править | править вики-текст]

День 1[править | править вики-текст]

Столяру Антонио по кличке «мастер Вишня» попадается кусок дерева. Мастер Вишня собирается сделать из него ножку для стола. Как только он начинает работать, полено жалуется на боль и щекотку. Ошеломлённый столяр падает в обморок от страха.

К Антонио заходит его друг Джеппетто по прозвищу «Кукурузная Лепёшка», которому пришла в голову идея сделать деревянного человечка, умеющего плясать, фехтовать и кувыркаться в воздухе. Антонио дарит другу странное полено. Полено обзывает Джеппетто Кукурузной Лепёшкой, а потом падает ему на ноги. В каждой проделке полена Джеппетто обвиняет Антонио, старики дерутся, а потом мирятся.

Джеппетто решает дать человечку имя Пиноккио:

Это имя принесёт ему счастье. Когда-то я знал целую семью Пинокки: отца звали Пиноккио, мать — Пиноккия, детей — Пинокки, и все чувствовали себя отлично. Самый богатый из них кормился подаянием.

У куклы получается длинный нос, кроме того, Джеппетто забывает сделать уши. Уже в процессе изготовления Пиноккио начинает безобразничать: показывает отцу язык, сдёргивает парик. Быстро научившись ходить, Пиноккио вмиг убегает из дома. На улице его ловит полицейский. Джеппетто ведёт человечка домой за шиворот, твердя:

Сейчас мы пойдем домой. А когда мы будем дома, я с тобой рассчитаюсь, будь уверен!

Услышав эту угрозу, Пиноккио ложится на землю и отказывается идти дальше. Прохожие возмущаются жестокостью Джеппетто, а полицейский его арестовывает и уводит с собой.

Пиноккио возвращается домой, где встречает Говорящего Сверчка, живущего в комнате Джеппетто уже больше ста лет. Он выгоняет Сверчка. Перед уходом Сверчок говорит ему великую правду:

Горе детям, которые восстают против своих родителей и покидают по неразумию своему отчий дом! Плохо им будет на свете, и они рано или поздно горько пожалеют об этом.

Пиноккио в ответ заявляет, что уйдёт из дома и будет есть, пить, спать, наслаждаться и с утра до вечера бродяжничать. Сверчок предупреждает, что все, кто так поступает, кончают или в больнице, или в тюрьме, и советует вместо этого учиться или работать. В конце концов Пиноккио, разозлившись на ненавистные ему поучения Сверчка, кидает в него деревянный молоток. Сверчок остаётся висеть на стене, как мёртвый.

Пиноккио мучит голод. Он кидается к камину, но камин оказывается нарисованным на стене. Он находит в куче мусора яйцо и разбивает его над сковородой, но из яйца выпрыгивает цыплёнок и улетает. Другой еды в комнате нет. Признав правоту Говорящего Сверчка, Пиноккио идёт в ближайшую деревню просить еды, но вместо этого его обливают водой. Еле живой от усталости и холода (дело происходит зимой), промокший Пиноккио возвращается домой, где засыпает, положив ноги прямо на жаровню. И, естественно, он не чувствует, как во сне его ноги сгорают.

День 2[править | править вики-текст]

Из полиции возвращается Джеппетто, отдаёт Пиноккио три груши — весь свой завтрак и мастерит ему новые ноги вместо сгоревших. Пиноккио хочет пойти в школу, но для этого нужна одежда и букварь. Отец делает Пиноккио одежду из бумаги, ботинки из древесной коры и колпак из хлебного мякиша, и продаёт единственную куртку, чтобы купить букварь.

На улице Пиноккио слышит музыку и идёт по направлению к ней («школа не убежит»). Музыка раздаётся из кукольного театра, представление которого как раз начинается. Пиноккио продаёт букварь, чтобы купить билет в театр. (В это время отец, продавший куртку, дрожит от холода.) В театре куклы узнают Пиноккио и приглашают на сцену. После представления хозяин кукольного театра Манджафоко, страшный на вид, собирается сжечь Пиноккио, чтобы изжарить барашка. Пиноккио умоляет не убивать его. Хозяин, у которого на самом деле доброе сердце, жалеет Деревянного Человечка, и решает вместо него сжечь Арлекина. Пиноккио с достоинством, высоко подняв голову, говорит:

Вяжите меня и бросайте в пламя. Я не могу допустить, чтобы бедный Арлекин, мой добрый друг, умер вместо меня!

Услышав эти героические слова, Манджафоко решает вообще не убивать ни Пиноккио, ни Арлекина, а просто съесть недожаренного барашка. На радостях куклы пляшут до восхода солнца.

День 3[править | править вики-текст]

Узнав, что отец Пиноккио беден и продал свою последнюю куртку, чтобы купить сыну букварь, добрый Манджафоко даёт Пиноккио пять цехинов. По пути домой Пиноккио встречает Лису и Кота. Лиса притворяется хромой, а Кот слепым. Они советуют Пиноккио зарыть монеты на Волшебном Поле в стране Болвании, обещая, что из них вырастут две тысячи цехинов. Сидящий на ветке Дрозд пытается предостеречь Пиноккио, но Кот ловит и съедает Дрозда. Пиноккио соглашается.

Весь день Кот и Лиса куда-то ведут Пиноккио. К вечеру они приводят его в таверну «Красного Рака», где заказывают обильный ужин и хорошие комнаты, и ложатся спать.

День 4[править | править вики-текст]

В полночь хозяин таверны будит Пиноккио. По его словам, Кот и Лиса ушли два часа назад, потому что Кот получил известие, что его котёнок отморозил лапки. Само собой разумеется, это известие ложное и просто выдумано самим Котом, потому что у него на самом деле, скорее всего, нет никаких котят, но хозяин об этом не знает. За ужин и комнату Лиса с Котом не заплатили, потому что они слишком воспитанные персоны, чтобы допустить такую бестактность. Пиноккио вынужден заплатить хозяину один золотой цехин из пяти и продолжать путь в кромешной тьме один.

В темноте Пиноккио встречает светящееся насекомое, которое представляется как тень Говорящего Сверчка. Насекомое советует Пиноккио возвращаться домой и отдать отцу оставшиеся четыре цехина, а также даёт совет:

Не доверяйся, мой мальчик, тем, кто обещает сделать тебя богатым по мановению руки. Они, как правило, или сумасшедшие, или мошенники.

Но Пиноккио опять не слушается. На дороге встречает двух закутанных в мешки грабителей (в действительности Лису и Кота), которые пытаются отобрать у него деньги. Пиноккио прячет монеты в рот. Кот пытается разжать ему зубы. Пиноккио удаётся откусить Коту лапу и убежать. После долгого преследования, Пиноккио добегает до белоснежного домика и стучится, но появившаяся в окне Девочка с красивыми лазурными волосами и бледным, как воск, лицом, говорит (не шевеля губами), что в этом доме все умерли — в том числе и она, а в окне высматривает гроб, в котором её понесут.[1] Грабители хватают Пиноккио и пытаются зарезать. Поскольку Пиноккио деревянный, их нож ломается. Тогда они вешают его на дубе и уходят, пообещав вернуться завтра утром: тогда Пиноккио будет уже мёртвым, и рот его будет широко открыт.

Здесь первоначально оканчивалась сказка, которую Коллоди затем продолжил по просьбе редактора.

Наутро, увидев Пиноккио висящим на дереве (автор указывает, что он был скорее мёртв, чем жив), Девочка с лазурными волосами — на самом деле добрая Фея, живущая здесь уже больше тысячи лет — жалеет его. Она посылает сначала Сокола, чтобы вынуть Пиноккио из петли, а потом своего верного пуделя Медоро, чтобы привезти Пиноккио. У постели якобы умирающего Пиноккио собирается врачебный консилиум из Ворона, Сыча и Говорящего Сверчка (который, как и Девочка, оказывается уже не тенью, а живым, несмотря на то, что Пиноккио убил его молотком). Ворон и Сыч схоластически рассуждают о том, мёртв ли пациент или жив, а Говорящий Сверчок прямо заявляет, что Пиноккио продувной негодяй, мошенник, бездельник, бродяга и непослушный мальчишка, который загонит в гроб своего бедного обездоленного отца. Услышав эти слова, Пиноккио приходит в себя, плачет и Ворон с Сычом соглашаются, что пациент жив.

Фея даёт Пиноккио горькое лекарство. Он отказывается его пить, требуя себе кусочек сахара. Но, получив сахар, Пиноккио всё равно не хочет пить лекарство. Тут приходят четыре кролика-гробовщика с маленьким гробиком для Пиноккио. Они объясняют Пиноккио, что он через несколько минут умрёт, поскольку отказался пить лекарство. Услышав это, испуганный Пиноккио выпивает лекарство и выздоравливает. Кролики уходят.

По просьбе Феи Пиноккио рассказывает ей о своих злоключениях. На вопрос о монетах Пиноккио врёт, что потерял их где-то в лесу, а узнав, что Фея легко может найти всё потерянное в её лесу — говорит, что он, дескать, нечаянно проглотил их вместе с лекарством. На самом деле они лежат у него в кармане. При каждом вранье нос Пиноккио заметно удлиняется. Фея смеётся над ним, объясняя это так:

Мой милый мальчик, враньё узнают сразу. Собственно говоря, бывает два вранья: у одного короткие ноги, у другого — длинный нос. Твоё враньё — с длинным носом.

Пиноккио сгорает от стыда, но не может даже бежать из комнаты, потому что его нос теперь не проходит в дверь. Добрых полчаса Фея игнорирует вопли и стенания Пиноккио (так же как и Джеппетто, который после возвращения из полицейского участка в течение получаса не обращал внимания на просьбы Пиноккио приделать ему новые ноги), чтобы наказать его за ложь. Потом она вызывает тысячу дятлов, которые несколько минут долбят его нос, после чего он приобретает прежнюю форму. Фея предлагает Пиноккио жить в её доме, и она будет ему сестрой, а он ей братом. Туда же она пригласит и его отца. Пиноккио с радостью соглашается и выходит, чтобы встретить отца.

В лесу он опять встречает Лису и Кота (Пиноккио при встрече случайно обращает внимание на отсутствие у Кота лапы, но вскоре забывает об этом). Они вновь уговаривают его пойти вместе с ними на Волшебное Поле, приводят в город Дураколовку, там он зарывает монеты и поливает водой. Кот и Лиса велят ему вернуться за урожаем через 20 минут, прощаются и уходят. Вернувшись, Пиноккио застаёт попугая, который громко смеётся над ним. На вопрос о причинах смеха попугай объясняет ему, что для честного заработка нужно трудиться собственными руками и думать собственной головой, и рассказывает, что за время его отсутствия Лиса и Кот выкопали его монеты и скрылись в неизвестном направлении.

Обманутый Пиноккио обращается за защитой в суд. Судья, старая обезьяна, доброжелательно выслушивает его и выносит свой вердикт:

У бедняги украли четыре золотые монеты. Стало быть, вяжите его и немедленно посадите в тюрьму.

Четыре месяца в тюрьме[править | править вики-текст]

Пиноккио сидит в тюрьме 4 месяца. По окончании этого срока в честь победы короля Болвании над соседней страной объявляют амнистию всем преступникам. Однако тюремный смотритель не хочет выпускать Пиноккио, поскольку тот, насколько ему известно, не совершил никакого преступления и, следовательно, не попадает под амнистию. Тогда Пиноккио заявляет надзирателю, что он тоже преступник. Его с извинениями выпускают из тюрьмы на свободу.

День 1 после тюрьмы[править | править вики-текст]

Сразу после освобождения Пиноккио бежит прямо к Фее, глубоко раскаиваясь в своём поведении и решив отныне вести себя примерно. По дороге он встречает змею. В течение нескольких часов змея лежит на дороге, не пропуская его и не реагируя на просьбы уступить ему дорогу. Затем она притворяется мёртвой, а когда Пиноккио хочет через неё переступить, оживает и бросается на него. Пиноккио в ужасе отскакивает и падает в придорожную грязь. Увидев это зрелище, змея так смеётся, что у неё лопается грудная жила, и умирает.

Пиноккио идёт дальше. Мучимый голодом, он срывает в ближайшем саду две грозди винограда и тут же попадает в капкан, поставленный хозяином на куниц. Вновь появившийся Светлячок объясняет Пиноккио, что голод — не причина брать чужое. Пиноккио в этот раз с ним полностью соглашается. Приходит крестьянин — хозяин виноградника и обвиняет Пиноккио, что это он воровал кур из курятника крестьянина:

Кто ворует чужие гроздья, тот ворует и чужих кур.

Поскольку собака у крестьянина давно подохла, работать сторожем он заставляет Пиноккио: сажает его на цепь, разрешает укрываться от дождя в конуре и приказывает лаять при появлении воров.

День 2 после тюрьмы[править | править вики-текст]

В полночь приходят четверо куниц и предлагают Пиноккио сделку: он не будет лаять, а куницы взамен отдадут ему одну из украденных кур. Такой же договор был у них и с покойным псом Мелампо. Пиноккио для виду соглашается, а когда куницы пробираются в курятник — заваливает дверь камнями и начинает лаять. Крестьянин выбегает с ружьём, и Пиноккио рассказывает ему всё, умалчивая лишь о договоре куниц с собакой, чтобы не говорить плохо о мёртвых. Пойманных куниц крестьянин обещает продать местному трактирщику, чтобы тот сделал из них жаркое, а Пиноккио хвалит за честность и отпускает на свободу.

Пиноккио бежит туда, где был домик Феи. Но его там уже больше нет. Вместо него — мраморная доска с надписью «Здесь похоронена Девочка с лазурными волосами, умершая в страданиях, потому что она была покинута своим маленьким братом Пиноккио». Пиноккио рыдает всю ночь напролёт.

День 3 после тюрьмы[править | править вики-текст]

Наутро прилетает большой Голубь. Он рассказывает Пиноккио, что Джеппетто уже больше четырёх месяцев повсюду ищет своего сына. Последний раз Голубь видел Джеппетто три дня назад более, чем в тысяче километров отсюда, на берегу моря. Старик мастерил лодку, чтобы отправиться на поиски Пиноккио в далёкие страны Нового Света.

Верхом на спине Голубя Пиноккио летит к океану. Они летят весь день.

День 4 после тюрьмы[править | править вики-текст]

Утром Голубь доставляет Пиноккио к берегу моря, высаживает его и улетает. Бушует буря. Джеппетто уже отплыл, но его лодка всё ещё видна вдалеке. Вдруг появляется гигантская волна, и лодка исчезает из виду. Пиноккио бросается в воду, чтобы спасти отца, и плывёт всю ночь напролёт. Будучи деревянным, он сам утонуть не может.

День 5 после тюрьмы[править | править вики-текст]

Пиноккио выбирается на берег какого-то острова. Буря стихает. Подплывает любезный Дельфин и на расспросы Пиноккио отвечает, что, скорее всего, Джеппетто съела плавающая поблизости Акула величиной с пятиэтажный дом, а его лодка утонула.

Пиноккио, который не ел больше суток, идёт по тропинке и попадает в Деревню Трудолюбивых Пчёл. Все её жители чем-то заняты. Пиноккио просит денег, и каждый готов ему дать несколько сольдо, но только в обмен на работу. А работать Пиноккио абсолютно не хочет. Наконец, у какой-то женщины, несущей кувшины, Пиноккио просит попить. Женщина поит его. Тогда Пиноккио жалуется ей на голод. Женщина предлагает Пиноккио помочь ей донести кувшины в обмен на хлеб, цветную капусту и ликёрную конфету. Пиноккио соглашается. Донеся кувшины до дома, он получает еду, а утолив голод, видит, что эта женщина — на самом деле та самая Фея с лазурными волосами. Она уже выросла и теперь будет ему не сестрой, а матерью.

Пиноккио хочет тоже вырасти. Фея объясняет ему, что для этого он должен стать человеком, потому что Деревянные Человечки не растут. А чтобы стать человеком, Пиноккио должен быть послушным, прилежно учиться и работать, охотно ходить в школу и так далее. Пиноккио обещает всё это.

Школа[править | править вики-текст]

Первый день[править | править вики-текст]

Пиноккио приходит в школу. Из-за того, что он деревянный, в первый день другие ученики его дразнят: пытаются подрисовать усы, привязать ниточки и т. д. Пиноккио требует от них уважения к себе, но насмешки только усиливаются. Тогда он пребольно бьёт одного из обидчиков своей деревянной ногой, а другого острым деревянным локтем в живот. Убедившись, что Пиноккио очень больно дерётся, другие ученики начинают относиться к нему с уважением и быстро становятся его друзьями.

Первый год учёбы. Визит к акуле[править | править вики-текст]

Пиноккио ходит в школу ежедневно. Учитель хвалит Пиноккио за ум и усердие. Но ни учителю, ни Фее не нравится дружба Пиноккио с отпетыми бездельниками. Однако Пиноккио игнорирует предостережения взрослых.

В какой-то день по дороге в школу Пиноккио встречает семерых бездельников. Бездельники говорят, что к берегу моря приплыла огромная акула. Они предлагают немедленно пойти к морю и прогулять уроки, ведь до конца занятий акула успеет уплыть, а до моря всего полчаса ходьбы. Надеясь узнать что-то об отце, Пиноккио соглашается. На берегу моря одноклассники признаются, что выдумали историю про акулу, чтобы Пиноккио прогулял занятия, и требуют, чтобы Пиноккио стал таким бездельником, как они, и возненавидел уроки, школу и учителя. Пиноккио отказывается, и начинается драка.

Один из бездельников кидает в Пиноккио его же учебник, но промахивается и попадает в другого бездельника, по имени Эдженио. Тот падает на землю без чувств. Остальные бездельники в ужасе разбегаются кто куда. Пиноккио остаётся и пытается привести в чувство раненого одноклассника. Подходят полицейские. Пиноккио объясняет, что Эдженио был ранен его учебником, но ранил его не Пиноккио. Полицейские арестовывают Пиноккио и уходят.

С головы Пиноккио слетает колпак и отлетает на десять шагов. Пиноккио просит у полицейских разрешения поднять колпак, надевает его и убегает. За ним гонится полицейская ищейка Алидоро. Пиноккио прыгает в море и уплывает, а Алидоро, последовав за ним в воду, не удерживается на плаву и начинает тонуть. Несчастный пёс просит Пиноккио спасти его. Пиноккио спасает пса, и тот благодарит спасителя.

Пиноккио плывёт вдоль берега и видит скалу с пещерой, из которой поднимается дым. Он подплывает к скале, надеясь укрыться в пещере, но попадается в сеть. Подходит странный рыбак с зелёной кожей, зелёными волосами и зелёной бородой. Рыбак вынимает из сети рыб и Пиноккио, чтобы их изжарить. Пиноккио пытается уговорить его, что он не рыба, а Деревянный Человечек, и есть его нельзя, потому что он разумен и умеет говорить. Однако рыбак заявляет, что он не упустит шанса отведать такой необычной рыбы. В последний момент вбегает Алидоро и спасает Пиноккио. Потом они расстаются.

От живущего в хижине на берегу старика Пиноккио узнаёт, что раненый Эдженио быстро выздоровел, так как его ранение оказалось лёгким. Уже ночью он добирается до деревни. В окне появляется служанка Феи Улитка, заявляет, что Фея спит и просила, чтобы её не будили. Улитка обещает открыть дверь, но так как она передвигается медленно (как и положено улиткам), то путь к двери занимает у неё много часов. Пиноккио, страдающий от холода и дождя, хочет постучать в дверь случайно найденным молотком, но молоток превращается в угря и выскальзывает из рук. Пиноккио стучит в дверь ногой, и нога застревает в двери. Лишь к утру Улитка открывает дверь, но вынуть ногу Пиноккио из двери она не может. Через несколько часов Улитка приносит ему прекрасный завтрак, посланный Феей, но завтрак оказывается поддельным (хлеб из гипса и т. д.). Пиноккио падает без чувств. Когда он приходит в себя, то оказывается на диване. Фея прощает его и на этот раз.

До конца года Пиноккио хорошо учится и хорошо себя ведёт. На экзаменах он отмечен как лучший ученик в школе. Фея обещает Пиноккио, что уже завтра он станет настоящим мальчиком. В честь этого Фея устроит праздник, на который он может пригласить всех своих товарищей.

Пять месяцев в Стране Развлечений[править | править вики-текст]

Фея отпускает Пиноккио в город, чтобы тот мог пригласить на праздник друзей. Все они обещают прийти, кроме Фитиля[2], ленивого и бесстыдного мальчика (настоящее имя — Ромео). Фитиль объясняет Пиноккио, что едет в воображаемую Страну Развлечений, где нет школ, книг и учителей, круглый год осенние каникулы, четверг — выходной, неделя состоит из шести четвергов и воскресенья, а дети целыми днями развлекаются. После долгих колебаний Пиноккио едет с Фитилём. Повозку с сотней детей, уезжающих в Страну Развлечений, везут ослики почему-то в сапогах. Поскольку повозка переполнена, Пиноккио садится на спину одного из осликов. Ослик бьёт Пиноккио мордой и скидывает его с себя. Кучер Господинчик, притворяясь, что якобы шепчет что-то ослику на ухо, откусывает его. Ту же операцию он проделывает и с другим ухом.

Во время поездки Пиноккио слышит тихий голос:

Имей в виду, болван! Мальчики, бросившие учение и отвернувшиеся от книг, школ, учителей, чтобы удовольствоваться только игрой и развлечениями, плохо кончают. Я это знаю по собственному опыту и могу тебе это сказать. В один прекрасный день ты тоже будешь плакать, как я теперь плачу, но тогда будет слишком поздно.

С удивлением Пиноккио видит, как безухий ослик плачет.

Пиноккио приезжает в Страну Развлечений и вместе с другими детьми от восьми до двенадцати лет живёт там, вовсю наслаждаясь полным бездельем.

Через пять месяцев у него вырастают ослиные уши. Появившийся поблизости маленький Сурок объясняет Пиноккио, что у него ослиная лихорадка и через 2-3 часа он должен превратиться в осла. Никакого лечения от этой болезни нет.

Ибо написано в книгах мудрости, что все ленивые мальчишки, которые отвернулись от книг и учителей и проводят свои дни только в играх и развлечениях, раньше или позже должны стать ослами, все без исключения.

Пиноккио идёт в гости к Фитилю, собираясь устроить ему взбучку за обман. Выясняется, что и у Фитиля тоже ослиные уши. При виде ослиных ушей друг друга мальчики начинают хохотать до упаду, и прямо во время хохота окончательно превращаются в ослов. Заходит кучер Господинчик и отводит двух ослов на базар. Фитиля продают какому-то крестьянину, а Пиноккио — директору цирка.

Три месяца в цирке[править | править вики-текст]

В течение трёх месяцев осла Пиноккио дрессируют, обучая танцевать на задних ногах, прыгать через обруч и так далее. Кормят его только сеном и овсом, и постоянно бьют бичом. Наконец, Пиноккио впервые выступает на цирковой арене перед публикой. Случайно среди зрителей он замечает Фею и пытается позвать её, но не может произнести ни единого слова по-человечески, — вместо этого у него изо рта вырывается жалобный ослиный крик. Во время прыжка через обруч он, зацепившись за обруч задними ногами, падает. Ветеринар говорит, что он охромел на всю жизнь. Директор цирка продаёт Пиноккио за одну лиру[3] какому-то незнакомцу. Покупателю осёл нужен только для того, чтобы сделать из его шкуры барабан.

Первый день после цирка[править | править вики-текст]

Чтобы убить Пиноккио, покупатель привязывает ему на шею тяжёлый камень и опускает его в море на верёвке. Фея посылает рыб, которые объедают ослиную шкуру, и Пиноккио снова становится Деревянным человечком. Он выплывает на поверхность и объясняет покупателю, что на самом деле случилось. Недовольный покупатель решает пустить Пиноккио на дрова, но тот уплывает. В море он видит скалу из белого мрамора, а на ней Козочку с лазурной шерстью. Пиноккио радостно плывёт к ней, поняв, что это Фея. Его догоняет и пожирает Акула. В желудке Акулы он встречает проглоченного Тунца, а потом и своего отца Джеппетто. После радостной встречи Пиноккио предлагает отцу бежать. Вместе они идут к глотке спящей Акулы и пытаются выпрыгнуть (Акула спит с открытым ртом из-за астмы). В последний момент Акула их проглатывает, но Пиноккио и Джеппетто снова проходят тот же путь и выпрыгивают изо рта Акулы. Пиноккио сажает себе на спину Джеппетто, не умеющего плавать, и плывёт с ним к берегу. Незадолго до берега он выбивается из сил, но его и Джеппетто спасает Тунец, тоже спасшийся.

Второй день после цирка[править | править вики-текст]

Пиноккио и Джеппетто выбираются на берег и встречают Кота и Лису, просящих милостыню. Кот из-за того, что всё время притворялся слепым, действительно ослеп, а Лиса постарела, облезла и так обеднела, что вынуждена была продать свой собственный хвост одному торговцу (тот сделал из лисьего хвоста метлу). Они уверяют, что теперь по-настоящему бедны. Пиноккио в ответ заявляет, что поделом им, и вместе с отцом спокойно идёт дальше, не дав им ничего.

Пиноккио и Джеппетто стучатся в хижину, прося о ночлеге. В хижине живёт Говорящий Сверчок. Сверчок рассказывает, что получил хижину в подарок от Феи. Он пускает туда жить Пиноккио и Джеппетто.

Пиноккио идёт к огороднику Джанджо просить стакан молока для отца. Он получает молоко в обмен на тяжёлую работу: вытягивание 100 вёдер воды из колодца. У Джанджо Пиноккио встречает ослика, умирающего от непосильного труда и голода. На ослином наречии тот говорит ему, что он Фитиль, после чего умирает.

Следующие пять месяцев[править | править вики-текст]

Пиноккио много работает: каждый день вытягивает 100 вёдер воды в обмен на стакан молока для больного отца и плетёт корзины из камыша. Он делает изящное кресло на колёсиках для отца. По вечерам Пиноккио упражняется в чтении и письме. Ему удаётся скопить 40 сольдо себе на костюм. По пути на рынок Пиноккио встречает Улитку. Та объясняет, что Фея попала в больницу. Пиноккио отдаёт ей для Феи все свои деньги и предлагает прийти через два дня, чтобы он смог дать ещё пару сольдо. Он решает работать больше, ложится спать позже и сплетает вдвое больше корзин, чем обычно. Во сне Пиноккио видит Фею, которая хвалит его за доброе сердце и прощает все его проделки.

Проснувшись, он оказывается не Деревянным Человечком, а настоящим мальчиком. Рядом с кроватью Пиноккио находит новенький костюм, а в кармане костюма — новенький кошелёк из слоновой кости с 40 цехинами вместо 40 сольдо. Вместо соломенной хижины — новая светлая комната, а Джеппетто здоров и бодр. Он объясняет Пиноккио, что скверные дети, становясь хорошими детьми, обретают способность делать всё вокруг себя новым и прекрасным.

— А куда девался старый деревянный Пиноккио?

— Вот он стоит, — ответил Джеппетто.

И он показал на большую деревянную куклу — деревянного человечка, прислонённого к стулу. Голова его была свёрнута набок, руки безжизненно висели, а скрещённые ноги так сильно подогнулись, что нельзя было понять, каким образом он вообще может держаться в вертикальном положении.

Заканчивается повесть последней фразой Пиноккио:

Какой я был смешной, когда был Деревянным Человечком! И как я счастлив, что теперь я настоящий мальчик!

Примечания[править | править вики-текст]

  1. В русском переводе Эммануила Казакевича этот диалог пропущен, потому что показался слишком трагическим для советской аудитории.
  2. В итальянском оригинале этот персонаж называется: Lucignolo. Возможно, это ироническая аллюзия на Луция, персонажа романа Апулея «Золотой осёл».
  3. В оригинале речь шла о двадцати сольдо. Дело в том, что итальянская лира состоит из 20 сольдо, которые, в свою очередь, равняются 100 чентезимо. Это то же самое, что сказать «100 копеек» вместо «1 рубль».

См. также[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]