Прованс (маньхуа)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Прованс
Обложка русского издания маньхуа «Прованс»,том 1
Обложка русского издания маньхуа «Прованс»,том 1
кит. 普羅旺斯 (кит.)
Provence
Жанр романтика, комедия
Маньхуа
Автор Никки Ли
Издатель Флаг Китайской Народной Республики Tong Li Comics
На русском языке Флаг России Истари комикс
Публикация 2004 г.
Томов 2

«Прованс» (кит. 普羅旺斯) — двухтомная маньхуа популярного тайваньского автора маньхуы Никки Ли, опубликованная издательством Tong Li Comics в 2004 году. «Прованс» — название кафе, на фоне которого разворачиваются истории и решаются судьбы героев, а также создающее особое неповторимое настроение романтики с привкусом джазовой музыки и ароматом различного чая.

История создания[править | править вики-текст]

Маньхуа «Provence» была нарисована под впечатлением от реально существующего кафе «Прованс», расположенное на улице Цзиньхуацзе в городе Тайбэй, которое Никки Ли часто посещала. В романе можно встретить много обработанных фотографий и видов данного кафе. Также один из второстепенных персонажей пес Толстяк — реально существующий пес этого кафе.[1]

Во время публикации первой части в журнале она была разделена на четыре главы, каждая из которых носила название смеси цветочного чая. Автор специально подобрала их и подробно рассказывает о них в дополнении к первому тому.[2]

Название второй части тоже чайная смесь — «Нежная революция». Это название изначально и вдохновило Ники Ли на создание истории.[2]

Сюжет[править | править вики-текст]

Действие происходит в современном Таиланде. Развитие этой истории по времени суток разделено на две части: на «вечер» (история Тан Вань и Хейса) и «день» (история Арлена и Хайин).

В кафе «Прованс», наполненном атмосферой Франции, семнадцатилетняя старшеклассница и иллюстратор детской литературы Тан Вань с первого взгляда влюбилась в его прекрасного владельца. Его нежный взгляд заставил её сердце биться сильнее, но не так легко признаться в своих чувствах, когда внимания Хейса добиваются так много девушек.

Во второй части нам рассказывают про непростые отношения Хайин и Арлена. Они знакомы с детства, и Хайин привыкла считать Арлена своим братом и относиться к нему соответственно. Но Арлена не устраивают такие отношения, он признается в любви Хайин и всеми силами пытается доказать свою любовь.

Персонажи[править | править вики-текст]

Главные герои

  • Тан Вань

Ученица старшей школы, ей семнадцать лет.[3] Превосходно рисует и подрабатывает иллюстратором детской литературы. Влюбилась в Хэйса с первого взгляда, но боится открыть ему свои чувства.

  • Цзо Хэйс

Хозяин «Прованса», а также студент математического факультета Тайбэйского Университета. Очень красивый молодой мужчина. Благодаря своей внешности, сдержанности и обаянию, пользуется огромной популярностью у девушек, но держит себя с ними холодно и отстранено.

  • Цзо Хайин

Сестра Хэйса, помогающая ему в управлении кафе. Ей 23 года. Милая, вежливая и сдержанная, кроме тех моментов, когда дело касается Арлена. Работает в кафе днем.

  • Арлен

Настоящее имя Е Аньлунь. Ему 22 года, учится в Университете. Долгое время жил в Австралии. Писатель дамских романов под псевдонимом Мэн Янь.[4] Знаком с Хэйсом и Хайин с трех лет, тогда же влюбился в Хайин, сохранил свою любовь несмотря на время и теперь страдает от неразделенной любви.

Второстепенные персонажи

У Чужэнь — хозяин художественной галереи по соседству с «Провансом», а также дизайнер интерьеров. Ухаживает за Хайин.
Сяоцзин — однокурсница Арлена. Фанатка работ Мэн Янь. Влюблена в Арлена.

Список томов[править | править вики-текст]

Китайский язык Русский язык
Дата публикации ISBN Дата публикации ISBN
1 7 февраля 2004 г. ISBN 978-986-11-3859-5 10 апреля 2009 г.[5] ISBN 978-5-9901457-5-7

Часть 1

  • Глава 1: «Казанова» (Casanova)
  • Глава 2: «Ревность. Часть 1» (Jalousie)
  • Глава 3: «Ревность. Часть 2»
  • Глава 4: «Лунный свет»
Первый из двух томов маньхуы, наполненной лёгкой романтикой, чистой страстью юных сердец и юмором. История о влюблённых, которые ищут путь к сердцу друг друга — история Тан Вань и Хейса. Молодая художница Тан Вань любит бывать в кафе «Прованс». Ей здесь нравится все: умиротворяющая музыка, приятный аромат трав и особенно молодой хозяин кафе Хэйс. Наблюдая за его безмятежным лицом, она незаметно для себя влюбляется, но не решается признаться ему в своих чувствах, боясь быть отвергнутой. Так продолжается до тех пор, пока однажды неожиданно не появляется молодой человек по имени Арлен, поцеловавший Хейса, о чем безнадежно мечтала множество девушек, посетителей кафе. Однако помимо части «вечер» в первый том также входит начало истории Арлена и Хайин.
2 3 марта 2004 г. ISBN 978-986-11-4160-2 8 июля 2009 г.[6] ISBN 978-5-9901457-6-4

Часть 2: «Нежная революция» (Douce Révolution)

Второй том завершает историю «Нежная революция», начатую в первом, и содержит ряд сцен из первого тома, которые хотя и воспроизведены дословно, показывают ситуацию с несколько иной точки зрения. Заключительный том дилогии, который рассказывает о непростых отношениях, любви, проходящей сквозь года, и неразделённых чувствах. Чувства Арлена приводят Хайин в смятение, и ей приходится выбирать между ним и У Чужэнем. В конце концов, она всё-таки решает отправиться с Чужэнем в путешествие на юг. Однако Арлен не сдается и до конца пытается покорить её сердце.

Интересные факты[править | править вики-текст]

При переводе с одного языка на другой невозможно передать важные особенности, игру слов, юмор, поэтому эти моменты теряются. Однако Истари комикс постарался восполнить этот пробел и составило список комментариев к роману, обозначенные ими как «Комментарии переводчика и редактора»

Чтение этих двух статей принесет огромное удовольствие поклонникам и прочитавшим данную маньхуа и прояснит некоторые скрытые моменты.

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Страничка, посвященная Никки Ли на сайте Истари комикс  (рус.)
  2. 1 2 Никки Ли. Дополнение к Первому тому // Прованс. — Истари комикс, 2009. — Т. 1. — ISBN 978-5-9901457-5-7
  3. Китайские имена по сложившейся русской литературно-переводческой традиции пишутся в порядке «Фамилия Имя», то есть у героини Тан Вань «Тан» — фамилия, а «Вань» — имя.
  4. Мэн Янь — имя его матери и одновременно его псевдоним как писателя.
  5. Вышел из печати первый том «Прованса». Истари комикс (10 апреля 2009 года). Архивировано из первоисточника 7 июля 2012.
  6. Вышел из печати второй том «Прованса». Истари комикс (8 июля 2009 года). Архивировано из первоисточника 7 июля 2012.

Ссылки[править | править вики-текст]