Радоница

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Радоница
Радоница
Поминки на Радоницу. XIX век
Тип Христианский / народно-христианский
иначе Радуница, Раданица, Родоница, Радавница
также Деды
Отмечается восточными славянами
Дата вторник, местами понедельник, Радоницкой недели
В 2014 году 29 апреля
В 2015 году 21 апреля
Традиции «убирают могилки», «окликают» покойников
Связан с Пасхой
«Проводы» в Малороссии. 1877

Ра́доница или Ра́дуни́ца — весенний праздник поминовения умерших у восточных славян, приходившийся в разных местностях на воскресенье, понедельник или вторник Фоминой (Радоницкой) недели; в некоторых местах так называлась вся Фомина неделя[1]. Это славянская традиция, воспринятая и поддержанная Русской православной церковью[2][3].

Даты поминовений[править | править вики-текст]

В России, на востоке Белоруссии и северо-востоке Украины поминальный день приходится на вторник, реже — понедельник Фоминой недели[4]. На Украине (в том числе в Карпатах), в Белоруссии и в Подлясье (Польша) аналогом Радоницы были Проводы, отмечаемые в воскресенье, понедельник или вторник (например, в Подлясье) Фоминой недели[5].

В Белоруссии — официальный государственный праздник, нерабочий день (второй вторник после православной Пасхи) — День поминовения усопших[6]. В Молдове этот день называется Родительским днём и отмечается в понедельник.

У осетин имеется аналогичный поминальный день — Мæрдты КуадзæнПасха мёртвых»), проводящийся в понедельник Фоминой седмицы. В этот день закалывали барана или бычка, а женщины, взяв с собой снедь, шли на кладбище[7].

Отмечается: в Центральной Украине — в понедельник Фоминой недели (Проводы), на востоке Украины — на Красную горку, в Белоруссии — во вторник (Радованцы), на севере России — во вторник или воскресенье (Красная горка)[8], в Костромской губернии — в воскресенье[9]. На юге России поминают предков на Пасху (основано на представлении о «Пасхе мертвых» или «Навьих проводах») или на Красную горку.

Этимология[править | править вики-текст]

По мнению Ю. Лаучюте, слово заимствовано у балтов: в литовском языке «раудине» (лит. raudine) — «молитва за умерших с плачем и причитанием», «рауда» (лит. rauda) — «плач с причитанием»[10]. По мнению М. Мурко и А. В. Десницкой, название Радуница явилось переосмысленным (путем сближения с рад, радость) производным от греч. ροδωνια «розовый куст, розовый сад» — кальки лат. Rosalia «день роз» с тем же значением «праздника поминовения мёртвых»[2] (аналогичная этимология общепринята для названия праздника Русалий). М. Фасмер возражал против подобной этимологии рус. Радуница, ссылаясь на отсутствие в среднегреческом языке подобного термина для поминок, и считал наиболее приемлемым понимание Радуницы как праздника радостного пасхального поминовения мёртвых и её сближение с рад- («радование, радость»)[11]. Сравните полесское название праздника — Деды радостные. Это полностью отвечает как диалектным названиям этого праздника (активно сближающим Радуница с радоваться), так и христианскому восприятию Пасхи[2], имея в виду радость о воскресшем Христе и грядущем всеобщем воскресении мёртвых[12].

Другие названия[править | править вики-текст]

рус. Радуница, Родоница, Радовница, Радольница, Радонница, Радошно, Радошница, Радожное, Радунец, Радостное, Радушное воскресенье, Редомное воскресенье[2]; на Украине: Могилки, Гробки[8]; в Белоруссии: Навий день, Родительская, Радованцы, Усопшая Радованица, Радованские поминки[8]; укр. Про́води, Бабский Великдень, Мертвецький великден[13][14], белор. Ра́даўнiца, Радуніца, Раданiца, Радуніцкія Дзяды, Вялікдзень мёртвых, полес. Деды́ ра́достные.

Значение в христианстве[править | править вики-текст]

А. Е. Архипов. Радоница (Перед обедней). 1892

Согласно Амвросию Медиоланскому в этот день: «достойно и праведно есть, братия, после торжества Пасхи, которое мы праздновали, разделить радость нашу со свв. мучениками, и им, как участникам страданий Господа, возвестить славу воскресения Господня». Комментируя данную фразу С. В. Булгаков замечает: «Эти слова св. Амвросия хотя относятся к мученикам, но они могут быть доказательством нашего обычая совершать память усопших после Пасхи в понедельник или вторник фоминой недели, потому что начало торжественного поминовения в вере скончавшихся положено в новозаветной Церкви благочестивым обычаем совершать память мучеников, а среди мучеников погребали в древности и прочих умерших».

Поминовение на второй седмице после Пасхи связано с тем, что по богослужебному уставу Русской православной церкви на протяжении Страстной и Светлой седмиц поминовение усопших не совершается[15]. В Православных церквях Ближнего Востока и Греции эта традиция отсутствует[источник не указан 194 дня].

В Русской православной церкви Радоница — это день поминовения усопших, первый после праздника Пасхи. Посещение кладбища в день Пасхи противоречит церковным устоям, потому что Пасха — время особой и исключительной радости, праздник победы над смертью и над всякой скорбью и печалью. Вплоть до девятого дня после Пасхи поминовение усопших никогда не совершается[16].

Церковь осуждает некоторые народные обычаи этого дня (поминовение алкоголем и т. д.), называя их «языческими». В частности, о ситуации начала XX века говорится: «До настоящего времени в некоторых местах существует возмутительный обычай сопровождать послепасхальные поминовения усопших диким пьяным разгулом. <…> Всё Киевское приходское духовенство <…> увещевало прихожан оставить этот грешный обычай справлять чисто по-язычески пьянственную тризну на гробах своих усопших»[17].

Празднование Радоницы[править | править вики-текст]

В Белоруссии, а также в некоторых регионах России[18] этот день объявлен выходным.

В Белоруссии[править | править вики-текст]

Катание яиц на могилках на Раданицу (Беларусь, 2013 год)

В современной Белоруссии на Радуницу после полудня вся семья (с престарелыми членами и с детьми) идёт на кладбище к могилам близких, где расстилают рушники, катают по могиле освящённые в Пасху яйца со словами «Христос воскресе!». Затем достают приготовленные кушанья (блюд должно быть нечетное число, все сухие). Начинают трапезу с приглашения покойных: «Святые родители, ходите к нам хлеба-соли поесть». С покойными символически делятся принесенным. За трапезой редко встречающиеся родственники ведут беседы о текущих делах (многие приезжают издалека и, бывает, только на Радуницу и видятся), знакомятся с дальними родственниками, знакомят с ними своих детей, вспоминают усопших. Прощаясь, говорят, обращаясь к усопшим: «Мои родители, простите, не сердитесь: чем хата богата, тем и рада», «Лежите спокойно и нас не скоро к себе дожидайтесь» и др[6].

Ранее после поминальной трапезы остатки блюд раздавали нищим. Сейчас немного еды и питья оставляют на могилках «для усопших».

  • Белорусская загадка о Радунице: «Что за праздник: до обеда пашут, после обеда плачут, а вечером скачут?».

На Смоленщине[править | править вики-текст]

На Радоницу:

Пекут драчёну, варят кашу, жарят «яешню», красят яйца, пекут пироги, лепёшки или блины (тоненькие из пшеничной муки). Накладывают каши целую чашку, хорошенько помаслят, сверху положат пирог, а в другую чашку кутьи, блинов или лепёшек, драчену, яешню, сверху варёных красных яиц; свяжут все тряпкою. Хозяин приготовляет водку; смотря по достаткам — полштофа или два, а когда родня большая и двор богатый, то и целую баклашку, гарчик, да и отдельно ещё бутылочку для особенно дорогих или почётных гостей, крепко настоенную стручистым перцем.

После совершения священником церковной панихиды:

Хозяин одно крашеное яйцо закапывает в землю, христосуется таким образом с умершим, священник уходит, а семья садится вокруг могилы. Хозяин и близкие родные начинают выть по умершим, потом и они садятся вместе с другими, начинают выпивать вотычку, едят все кушанья, которые принесены на могилу. Тут бывают и старцы, и бобылки безродные. Каждый оделяет их всем имеющимся: кушаньем, так и водкою. А потом вздремнувши и потянувшись хорошенько, после непродолжительного сна, возвращаются домой. Некоторые ещё сидят, разговаривают, проводят время, как дома. Курить не воспрещается. «Покойник любил курить — покурим». Старики и старухи вечером остаются дома, а молодые парни, мужики и бабы, а также девки идут к кабаку, водят хороводы, играют в горелки, поют песни, веселятся, оправдывая таким образом пословицу: «Радоница по обеду плачет, а после обеда скачет». На Радоницу мальчишки борются, пробуют крепость яиц, «играют на убитки»[19].

В других местах[править | править вики-текст]

В некоторых местностях (в России) Радуница была днём домашнего и церковного поминовения, когда навещать усопших на кладбище было не принято. Так, на северо-востоке России, а также кое-где в Белоруссии на Радуницу готовили баню для мёртвых, оставляя для них воду с веником, чистое бельё, а сами при этом не мылись и даже не заходили в баню; наутро на золе, рассыпанной на полу, искали следы умерших. На Черниговщине вторник Фоминой недели назывался Радульные деды; считалось, что предки в этот день приходят домой, поэтому для них на окно выставляли воду и сыпали крошки; на стол выставляли три перемены блюд («завтрак», «обед» и «ужин»), после чего «диды шли да дому». На Украине и в Белоруссии сохранился обычай по завершении Радуницы мыться в бане (что может быть истолковано и как очистительный обычай, и как отмена запрета на мытьё в бане, соблюдаемого в некоторых местах со Страстного четверга до Радуницы)[5].

К Радунице специально красили яйца, причём кое-где уже не в красный, а в жёлтый или зелёный, то есть в «жалобные» цвета (полес.)[5].

Во многих местах крестьяне верили, что раньше Радуницы поминать родителей нельзя, так как именно в этот день они впервые разговляются после Пасхи. В советские времена, когда многим посещать церковь было нельзя, люди приходили праздновать Пасху на кладбище. Таким образом, по сути, и Радуница, и Пасха праздновались в один день.

Окликание дождя[править | править вики-текст]

В этот день детвора «окликала» первый весенний дождь. С самого утра следили за облаками и тучами на небе. Старики утверждали, что не бывает такого радоницкого вторника, в который не капнуло хотя бы одной капельки дождя. При виде облачка дети выкрикивали:

  • Дождик, дождик! Снаряжайся на показ.
  • Дождик, припусти, мы поедем во кусты, во Казань побывать, в Астрахань погулять.
  • Поливай, дождь, на бабину рожь, на дедову пшеницу, на девкин лён поливай ведром.
  • Дождь, дождь, припусти посильней, поскорей, нас, ребят, обогрей!

Если после закличек начинался дождь, то все окликальщики наперебой кидались умываться «небесной водицей», — что, по словам стариков, должно приносить счастье. Если же в этот день ударит первый весенний гром, то молодые женщины и девушки умывались дождём через серебряные и золотые кольца. Считалось, что этим сохраняется красота и молодость[20].

Поговорки и приметы[править | править вики-текст]

При первом проблеске весны говорили: «Родители из могил теплом дохнули». Не угости честь-честью покойного родителя о Радонице — самого на том свете никто не помянет, не угостит, не порадует. Расплакалася, как усопшая Радуница. В этот день нежелательно было что-либо сеять или сажать. Дождь на радуницу — не обрадуешься. «Iдзi зiма да Тучына, ты нам надакучыла. Iдзi зiма да Львова, i без цябе херова» (белор.).

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

Литература[править | править вики-текст]

  1. Агапкина Т. А. Радуница // Славянские древности: Этнолингвистический словарь / Под ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М.: Международные отношения, 2009. — Т. 4. — С. 389—391. — ISBN 978-5-7133-1312-8.
  2. Булгаков С. В. Настольная книга священно-церковно-служителей. — М.: Издательский отдел Московского Патриархата, 1993. — 1794 с. — ISBN 5-87301-066-8.
  3. Даль В. И. Радость/Радужник // В. Даль Толковый словарь живого великорусского языка. — 1880—1882.
  4. Добровольский В. Н. Смоленский областной словарь. — Смоленск: Типография П.А. Силина, 1914. — 1022 с.
  5. Платонов О. А. Радоница // Русский образ жизни. — М.: Институт русской цивилизации, 2007. — С. 662–664. — ISBN 978-5-902725-05-3.
  6. Сапіга В. К. Українські народні свята та звичаї. — К.: Т-во «Знання України», 1993. — 112 с. — ISBN 5-7770-0582-9.  (укр.)
  7. Святая Русь. Большая Энциклопедия Русского Народа. Русское Православие. В трех томах. / Гл. редактор, составитель О. А. Платонов. — М.: Институт русской цивилизации, 2009. Том 3: Р — Я. — 752 с.
  8. Словарь русского языка XI — XVII вв. Вып. 21. — М.: Наука, 1995. — С. 126. — 280 с. — (Российская академия наук. Институт русского языка). — ISBN 5-02-011253-4.
  9. Снегирёв И. Русские простонародные праздники и суеверные обряды. (Выпуск 3). — М.: Университетская типография, 1838. — 214 с.

Ссылки[править | править вики-текст]