Шами, Рафик

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Рафик Шами»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Рафик Шами
Имя при рождении араб. Suheil Fadel
араб. سهيل فاضل
Дата рождения 23 июня 1946(1946-06-23)[1][2][…] (77 лет)
Место рождения
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности писатель, романист, детский писатель
Награды
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Рафик Шами (араб. رفيق شامي‎, нем. Rafik Schami, собственно Suheil Fadél, род. 23 июня 1946, Дамаск) — сирийский и немецкий прозаик и драматург.

Биография[править | править код]

Родился в семье сирийцев-христиан, сын пекаря. Учился в монастырской иезуитской школе в Ливане, окончил университет в Дамаске, получил специальность химика. В 1965 году начал писать прозу по-арабски. В 1971 году переехал в Гейдельберг, зарабатывал на учёбу как гастарбайтер, работал на фабрике, в ресторане, на стройке и т. п. Начал учить немецкий. В 1979 году получил степень доктора по химии, стал работать в химической промышленности. Основатель литературной группы Южный ветер (нем. Südwind) и движения PoLiKunst (Полинациональное литературное и художественное сообщество). После 1982 года занимается только литературой, пишет на немецком языке, выступает как активный литературный организатор. Живёт с семьей на юго-западе Германии в городе Кирхгаймболанден.

Творчество[править | править код]

Один из крупнейших представителей т. н. «гастарбайтерлитературы» или «литературы мигрантов» (в Германии с 1960-х осуществлялась правительственная политика привлечения трудовых мигрантов из стран Средиземноморья и с конца 1970-х годов в стране существуют немецко-греческая, немецко-турецкая, немецко-итальянская, немецко-арабская и другие транснациональные литературы, издательства, пресса и аудиовизуальные медиа). Проза Шами связана с традициями арабской сказочно-авантюрной и учительной, притчевой словесности. Выступает в жанре фантастики, пишет пьесы, книги для детей.

Произведения[править | править код]

  • Andere Märchen (1978)
  • Das Schaf im Wolfspelz: Märchen und Fabeln (1982)
  • Luki: die Abenteuer eines kleinen Vogels (1983)
  • Das letzte Wort der Wanderratte: Märchen, Fabeln und phantastische Geschichten (1984)
  • Der Fliegenmelker: Geschichten aus Damaskus (1985)
  • Weshalb darf Babs wieder lachen? (1985)
  • Der erste Ritt durchs Nadelöhr: noch mehr Märchen, Fabeln und phantastische Geschichten (1985)
  • Bobo und Susa: Als der Elefant sich in eine Maus verliebte (1986)
  • Der Kameltreiber von Heidelberg (1986, радиопьеса)
  • Eine Hand voller Sterne (1987)
  • Malula: Märchen und Märchenhaftes aus meinem Dorf (1987)
  • Als die Puppen aus der Reihe tanzten (1987, пьеса)
  • Die Sehnsucht fährt schwarz: Geschichten aus der Fremde (1988)
  • Erzähler der Nacht (1989)
  • Der Löwe Benilo (1989)
  • Der Wunderkasten (1990)
  • Der fliegende Baum: Die schönsten Märchen, Fabeln und phantastischen Geschichten (1991)
  • Der ehrliche Lügner (1992)
  • Das ist kein Papagei (1994)
  • Reise zwischen Nacht und Morgen (1995)
  • Der Schnabelsteher (1995)
  • Fatima und der Traumdieb (1995)
  • Loblied und andere Olivenkerne (1996)
  • Milad: von einem, der auszog, um einundzwanzig Tage satt zu werden (1997)
  • Gesammelte Olivenkerne (1997)
  • Die Sehnsucht der Schwalbe (2000, роман)
  • Die Farbe der Worte. Geschichten und Bilder (2002)

Признание[править | править код]

Литературная премия Крысолов (1990), Премия Шамиссо (поощрительная 1985, полная 1993), премия Германа Гессе (1994), премия Ханса-Эрика Носсака (1997), Вайльхаймская литературная премия (2003), премия Нелли Закс (2007) и др. Книги Рафика Шами переведены на более чем 20 языков мира.

Примечания[править | править код]

Литература[править | править код]

  • Rösch H. Migrationsliteratur im interkulturellen Kontext: eine didaktische Studie zur Literatur von Aras Ören, Aysel Özakin, Franco Biondi und Rafik Schami. Frankfurt/Main: Verlag für Interkulturelle Kommunikation, 1992.
  • Khalil I. Zur Rezeption arabischer Autoren in Deutschland// Denn Du tanzt auf einem Seil. Positionen deutschsprachiger MigrantInnenliteratur/ Fischer, Sabine und McGowan, Moray (Hrsg.). Tübingen: Stauffenburg, 1997, S. 115—131.
  • Khalil I.O. From the Margins to the Center. Arab-German Authors ans Issues //Transforming the Center, Eroding the Margins. Essays on Ethnic and Cultural Boundaries in German-Speaking Countries/ Lorenz, Dagmar C. G.; Posthofen, Renate (Hrsg.). Columbia: Camden House, 1998, S. 227—237
  • Aifan U. Araberbilder. Zum Werk deutsch-arabischer Grenzgängerautoren der Gegenwart. Aachen: Shaker, 2003.
  • Bavar A.M. Aspekte der deutschsprachigen Migrationsliteratur. Die Darstellung der Einheimischen bei Alev Tekinay und Rafik Schami. München: Iudicium, 2004
  • Wild B. Rafik Schami. München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 2006

Ссылки[править | править код]