Редукция гласных в английском языке

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Некоторые гласные звуки в английском языке сильно связаны с отсутствием ударения: они встречаются практически только в безударных слогах; верно и обратное: большинство (хотя и не все) безударных слогов содержат один из этих звуков. Такие гласные называются редуцированными и обычно являются краткими и принадлежат к гласным среднего ряда. Точный набор редуцированных гласных зависит от диалекта и конкретного носителя, основные и самые главные примеры описаны ниже.

Шва и эризованный шва[править | править вики-текст]

Шва — самый распространённый редуцированный гласный в английском языке. Он может быть изображён орфографически любой гласной буквой, например, a в about, e в synthesis, o в harmony, u в medium, i в decimal и y в syringe (хотя в последних двух примерах буквы часто произносятся как ненапряжённые гласные верхнего подъёма среднего ряда).

Во многих диалектах существует эризованный шва, [ɚ], например, в словах water и standard (в других диалектах на тех же местах стоит обычный, неэризованный шва). Эризованный шва может быть разобран фонематически как /ər/.

Редуцированные неогублённые гласные верхнего подъёма[править | править вики-текст]

В некоторых диалектах английского языка существует различие между двумя подъёмами редуцированных гласных: кроме шва, есть такие звуки, как ненапряжённый неогублённый гласный среднего ряда верхнего подъёма [ɪ̈] (эквивалентная запись — [ɨ̞]). Согласно британской фонетической традиции, последний звук записывается символом /ɪ/, а согласно американской — /ɨ/[1]. Пример минимальной пары, противопоставляющей гласный в слове Rosa’s гласному в слове roses: a в Rosa’s обозначает звук шва, тогда как e в roses (для носителей, различающих эти два звука) обозначает ненапряжённый гласный верхнего подъёма.

Среди носителей, различающих эти звуки, использование шва и [ɪ̈] довольно вариативно, и во многих случаях они могут свободно варьироваться: буква i в decimal, например, может быть произнесена и так, и так. Издательство Оксфордского университета в некоторых словарях использует[2][3] uses the non-IPA символ-гибрид [ᵻ] в словах, в которых может произноситься и [ɪ̈], и шва. Например, слово noted может быть записано как [ˈnəʊtᵻd].

Конечный гласный слов наподобие happy и coffee — это редуцированный неогублённый гласный переднего ряда верхнего подъёма, чаще всего записываемый символом [i], однако в некоторых диалектах (включая наиболее традиционный британский вариант) может вместо этого использоваться [ɪ]. Этот [i] раньше отождествлялся с фонемой /iː/, как в слове FLEECE.[4][5]. Однако современные источники относятся к нему, как к гласному переднего ряда верхнего подъёма, не являющийся ни гласным в слове KIT, ни гласным в слове FLEECE; он встречается в ситуациях, когда разница между этими двумя гласными нейтрализована[6][7][8], например в безударной позиции перед другим гласным в таких словах, как react [riˈækt]. Строго говоря, следует вывод, что [i] — не фонема, а архифонема.

Редукция огублённых гласных верхнего подъёма[править | править вики-текст]

В некоторых диалектах осталось такое явление как лабиализация редуцированных гласных. Звуки /uː/ и /ʊ/ могут быть редуцированы до [ʊ̈] (или эквивалентный ему [ʉ̞]), как в слове into [ˈɪntʉ̞].[9] Дифтонг /oʊ/ может быть редуцирован до [ɵ], как в слове widow [ˈwɪdɵ]: В Bolinger (1989) показывается разница между тремя звуками в словах a mission [əˈmɪʃən], emission [ɨˈmɪʃən], and omission [ɵˈmɪʃən].

Аналогично символу [ᵻ], о котором было сказано выше, Издательство Оксфордского университета создало символ [ᵿ] для обозначения гласной, которая может читаться и как /ʊ/, и как /ə/.[10] Например, awful [ˈɔːfᵿl] может быть произнесено и как /ˈɔːfəl/, и как /ˈɔːfʊl/.

Огублённый гласный [u], соответствующий [i] в слове happY, обильно используется в британских работах[11][12] для таких слов, как influence [ɪnfluəns] и into [ɪntu]. Фонологически, этот гласный также является архифонемой, обозначающей нейтрализацию /uː/ и /ʊ/.

Слогообразующие согласные[править | править вики-текст]

Ещё одна категория звуков, используемых в безударном положении, это слогообразующие согласные. Если такой согласный есть в слове, появляется слог без гласного. В английском языке к слогообразующим относятся /l/, /m/ и /n/. Например le в cycle и bottle может быть слогообразующим /l/, m в prism может быть слогообразующим /m/, а on в prison может быть слогообразующим /n/.

Слогообразующий согласный может быть разобран и как простой согласный, и как сочетание шва и согласного. Например, слово cycle может произноситься и как /ˈsaɪkl/, и как /ˈsaɪkəl/.

Слоговой [ŋ] также может появляться в некоторых позициях, например, в слове and во фразе lock and key, произнесённой бегло.

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Ladefoged . — 2006. — P. 95.
  2. Upton, C., Kretzschmar and Konopka Оксфордский словарь произношения для современного английского. — 2001. — P. xiii.
  3. Ключ к произношению Оксфордский словарь английского языка. Oxford University Press. Архивировано из первоисточника 18 января 2013.
  4. J.C. Wells, Акценты английского языка, том. 2, стр. 291 ff.
  5. Wells HappY Again. Проверено 16 июля 2012. Архивировано из первоисточника 18 января 2013.
  6. Kreidler . — 2004.
  7. McCully . — 2009.
  8. Roach . — 2009.
  9. Celce-Murcia, Brinton & Goodwin (1996:109)
  10. Upton et al . — 2001. — P. xvii.
  11. Wells . — 2008.
  12. Jones, D., eds Roach, Setter and Esling . — 2011.

Литература[править | править вики-текст]

  • Bolinger, Dwight (1989), «Intonation and its uses», Stanford University Press, ISBN 0-8047-1535-1 
  • Celce-Murcia, Marianne; Brinton, Donna M. & Goodwin, Janet M. (1996), «Teaching Pronunciation: A Reference for Teachers of English to Speakers of Other Languages», Cambridge University Press, ISBN 0-521-40504-1 
  • Jones, D., eds. P. Roach, J. Setter and J. Esling (2011), «English Pronouncing Dictionary, 18th Ed.», Cambridge University Press 
  • Kreidler, Charles (2004), «The Pronunciation of English», Blackwell 
  • Ladefoged, Peter (2006), «A Course in Phonetics», Thomson 
  • McCully, C. (2009), «The Sound Structure of English», Cambridge University Press 
  • Roach, Peter (2009), «English Phonetics and Phonology, 4th Ed.», Cambridge University Press 
  • Upton, C., Kretzschmar and Konopka (2001), «Oxford Dictionary of Pronunciation for Current English», Oxford University Press 
  • Wells, John (1982), «Accents of English», Cambridge University Press 
  • Wells, John C. (1990), "Syllabification and allophony", in Ramsaran, Susan, «Studies in the pronunciation of English», сс. 76–86, <http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/syllabif.htm> 
  • Wells, J.C. (2008), «Longman Pronunciation Dictionary, 3rd Ed.», Longman 
  • M Luisa Garcia Lecumberri English Transcription Course. — Oxford University Press US, 2000. — ISBN 0-340-75978-X
  • Windsor Lewis, Jack Weakform Words and Contractions for the Advanced EFL User. Проверено 29 ноября 2007. Архивировано из первоисточника 18 января 2013.