Река Керлью

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Опера
Река Керлью (Река кроншнепов)
Curlew River
Место исполнения - лютеранская церковь Святой Екатерины в Санкт-Петербурге.

Исполнение оперы "Река Керлью" Mahagony Opera, режиссёр - Фредерик Уэйк-Уолкер.
Композитор

Бенджамин Бриттен

Автор(ы)
либретто

Уильям Пломер

Жанр

Притча для исполнения в церкви

Количество действий

исполняется без перерыва

Год создания

1964

Первая постановка

1964

Место первой постановки

Великобритания

«Река Керлью» (англ. Curlew River) — опера английского композитора Бенджамина Бриттена из его цикла «Притчи для исполнения в церкви», Ор. 71, 1964 год.

История создания[править | править вики-текст]

Литературно-сценической основой для притчи стал средневековый спектакль «Сумидагава» («Река Сумида») традиционного японского театра Но. До XX века все роли в этом театре исполнялись только мужчинами. Вот, как сам композитор рассказывал о создании оперы: «В 1956 году я впервые увидел средневековую пьесу театра Но в Токио, и мне повезло за свой короткий визит туда увидеть два представления по одной пьесе — „Сумидагава“ Юро Мотомасы. Это произвело на меня огромное впечатление: простая, трогательная, лаконичная история, сильно замедленное действие, изумительное мастерство и самообладание артистов, красивые костюмы, смесь распевов, речи и пения, которые, в сочетании с тремя инструментами, создают странную музыку — всё это даёт абсолютно новое „оперное“ переживание. Там не было дирижёра — инструменталисты сидели на сцене, как и хор, а главные герои выходили вдоль длинной рампы. Свет был строго не театральный. Все роли исполняли мужчины, единственный женский персонаж был в изысканной маске, под которой был прекрасно виден мужской подбородок. В последние годы я все время помнил об этой пьесе. Было ли там что-то — и много ли? — что можно было извлечь? Полная самоотверженность и мастерство артистов было примером для любого певца и актёра в любой стране и на любом языке. Можно ли было взять только простую историю — историю обезумевшей матери, разыскивающей потерянное дитя — но перенести её на английскую почву (чтобы избежать стилизации под древнюю Японию)? Похожа ли на неё средневековая религиозная драма в Англии: духовные лица, только мужчины, простое аскетичное исполнение в церкви — ограниченное количество инструментов в аккомпанементе — притча? Так мы пришли от „Сумидагавы“ к „Реке Кёрлью“ и Церкви на Болотах, но с той же историей и похожими героями. В Токио музыка была древней японской музыкой, бережно сохранённой последующими поколениями, здесь же я начал с восхитительного григорианского хорала „Те lucis ante terminum“, и из него, можно сказать, и выросло всё моё сочинение. Ничего особенно японского в Притче, которую мы написали с Уильямом Пломером, не осталось, но если сцена и публика смогут запечатлеть хотя бы половину напряжения и наполненности первоисточника, мне будет этого достаточно»[1].

Действующие лица[править | править вики-текст]

Партия Голос
Безумная мать тенор
Паромщик баритон
Путник баритон
Аббат бас
Дух мальчика дискант
Хор пилигримов 3 тенора, 3 баритона, 3 баса

Содержание[править | править вики-текст]

Безумная женщина, которая разыскивает своего пропавшего сына, хочет переправиться через реку Кёрлью. Паромщик сначала не соглашается везти сумасшедшую, но пилигримы уговаривают его не отказывать бедной женщине. Эти люди — паломники, которые едут на могилу мальчика, погибшего здесь год назад. По пути Паромщик рассказывает историю: жестокий человек выкрал ребёнка из дома на Чёрных горах. Однако мальчик был слабый и больной, и похититель бросил его на берегу реки Кёрлью. И хотя местные жители выхаживали его, как могли, мальчик всё-таки умер. Теперь его могила считается священной. Из рассказа Паромщика становится ясно, что этот мальчик и есть сын Безумной женщины. Безумная убита горем. Пилигримы убеждают её прочесть молитву на надгробии ребёнка. И тогда Дух мальчика предстает перед ней, чтобы облегчить её страдания.

Особенности музыкального языка оперы[2][править | править вики-текст]

Музыкальная стилистика этой притчи (как и двух других - "Блудный сын" и "Пещное действо") Бриттена архаизирована: респонсорные хоры, антифоны, гетерофония (в том числе в манере экзотической сонорнoсти гагаку) и раннеевропейское многоголосие, церковные лады, барочные риторические фигуры, пентатоника, звукоряды балинезийского и яванского гамелана. Главенствует григорианский хорал (все три взяты из собрания Liber Usualis). В нём - тематическая завязь и стилевая основа всех трёх партитур. Григорианика в опере - явление уникальное. До бриттеновских притч насыщение современной оперы атрибутикой духовной музыки ещё не приобретало столь высокой степени концентрации. Все три партитуры написаны филигранно-отточенным штрихом. В «Реке Кёрлью» семь, а в «Пещном действе» и «Блудном сыне» восемь инструменталистов. Флейта (дублируемая piccolo) - валторна - альт - контрабас - арфа - орган-позитив - набор ударных (пять маленьких барабанчиков) составляют основу партитур. В «Реке Кёрлью» каждый инструмент имеет свой прототип в ритуальной музыке гагаку и может быть представлен в качестве его европейского аналога. Например, флейта лидирует в ансамбле, наподобие флейты нокан, а звучание органа-позитива призвано напомнить миниатюрный духовой губной орган сё, его культовая функция в музыке гагаку аналогична литургическому предназначению европейского органа. Таковы же и звучащие в момент чуда колокольчики из буддийских культовых церемоний и из мираклей (у Бриттена - предфинальная фаза композиции: исцелении безумной матери; спасение юношей; обретение сына). В то же время стилистика опер-притч парадоксально соприкасается с современными им композиторскими техниками: сонористикой, алеаторикой, минимализмом.

Постановки[править | править вики-текст]

1964 год.

Постановка English Opera Group (Великобритания). Музыкальный руководитель — Бенджамин Бриттен. Безумная мать — Питер Пирс, Паромщик — Джон Ширли Квирк, Путник — Брайан Дрейк, Аббат — Харольд Блэкберн, Дух мальчика — Брюс Вебб.

2013 год.

Постановка Mahogany Opera (Великобритания), совместно с Aurora Orchestra и Jubilee Opera. Режиссёр — Фредерик Уэйк-Уолкер, музыкальный руководитель — Роджер Виньол, художник — Китти Кэлистер, художник по свету — Бен Пейн, ассистент режиссёра — Эндрю Дикинсон. Исполнители: Аббат — Лукас Якобски, Паромщик — Родни Эрл Кларк, Путник — Сэмьюэль Эванс, Безумная мать — Джеймс Гилчрист, Дух мальчика — Уильям Роуз, Лукас Эванс, Отто Ричардсон, Элфи Эванс, Тео Кристи.

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Предисловие композитора Б. Бриттена к его опере «Река Керлью»
  2. изложение основано на: Ковнацкая. Л. Триптих Бенджамина Бриттена - притчи для исполнения в церкви. Спб. 2013, с. 8

Библиография[править | править вики-текст]

  • Таурагис А. Бенджамин Бриттен: (Очерк жизни и творчества). — М.: Музыка, 1965. — 130 с.
  • Холст И. Бенджамин Бриттен / Пер. с англ. — М.: Музыка, 1968. — 100 с.
  • Ковнацкая Л. Г. Бенджамин Бритен. — М.: Сов.композитор, 1974. — 329 с.
  • Ковнацкая. Л. Триптих Бенджамина Бриттена - притчи для исполнения в церкви. Спб. 2013. Сопроводительный материал к премьерному показу в России.
  • Humphrey Carpenter. Benjamin Britten: a biography. — London: Faber, 1992. — ISBN 0-571-14324-5

Ссылки[править | править вики-текст]