Рекламный слоган

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Рекла́мный сло́ган — лаконичная, легко запоминающаяся фраза, выражающая суть рекламного сообщения.

Содержание

Происхождение понятия [править]

«Слоган» — термин, пришедший в русский язык из английского, первоначально был распространён среди американских рекламистов. Само слово, однако, весьма древнее, происходит из гаэльского языка (sluagh-ghairm), где означало «боевой клич». В современном значении впервые употреблено в 1880 году. Ранее в русском языке вместо слова «слоган» употреблялось слово «лозунг», пришедшее в русский язык из немецкого (losung — «военный пароль»).
Термины «слоган» и «лозунг» на данный момент имеют различные значения.

О слогане [править]

Слоган — рекламный девиз, который в сжатом виде передаёт рекламное сообщение, часть долговременной коммуникационной платформы бренда. Употребляется во всех видах рекламной коммуникации для привлечения внимания целевой аудитории, повышения её лояльности к бренду, стимулирования продаж. Может быть зарегистрирован, как товарный знак.

Слоганы, согласно той цели, которую они преследуют, делятся на: имиджевые и товарные. Первые выражают смысл философии компании, бренда, товара или услуги. Вторые направлены на скорейшее увеличение продаж, а, следовательно, чаще апеллируют к уникальному торговому предложению продукта. Имиджевые слоганы обычно имеют более «серьёзные интонации» (в том случае, если философия бренда «серьёзна»), в то время, как товарные слоганы чаще несут в себе элементы языковой игры, могут быть зарифмованы и так далее.

Слоганы читает больше людей, чем сами рекламные тексты, поэтому они должны привлекать внимание целевой аудитории: содержать уникальное торговое предложение, сулить выгоду. Кроме той информации, которая заключается в слоган, не менее важна и его «словесная оболочка», слоган должен быть написан таким образом, чтобы не вызывать отторжения у целевой аудитории: легко читаться, быть оригинальным, вызывать любопытство. Удачные слоганы не только легко запоминаются и становятся частью языковой среды, но и активно её изменяют.

По своей структуре слоганы делятся на четыре типа:

  1. Связанные — включают названия продукта. Такой слоган не отделим от названия. «Ваша киска купила бы „Вискас“»;
  2. Прямые (являются подтипами связанных) — в них происходит личное обращение к потенциальному потребителю. «Любишь? Подари!», «О ком ты думаешь сейчас?», «„Lays“. Хочешь?», «Мегафон. Будущее зависит от тебя»;
  3. Привязанные — соотносятся с названием ритмически и фонетически. То есть данный слоган можно использовать без названия товара, но тогда он не будет понятен. «„Жилетт“. Лучше для мужчины нет»;
  4. Свободные — они самодостаточны и независимы. «Fanta. Бери от жизни всё», «Jacobs. Аромат, который сближает». Но стоит заметить, что свободные слоганы далеко не всегда ассоциируются с названием товара, поэтому как правило, используют первые два типа слоганов. Одной из разновидностей свободного рекламного слогана является тэглайн[1][2].

Существует понятие рифмоган, т. е. рифмованный слоган, слоган, содержащий рифму. Рифмоганы могут быть и связанными и прямыми, и привязанными слоганами (укр. «Охолонь — пий Оболонь!»). Впервые использовал Pinya Kopman в 2010 г.

Эхо-фраза [править]

Эхо-фраза — завершающий элемент структуры рекламного текста, по форме приближенный к слогану. Придавая законченность рекламному тексту, закрепляет информацию в памяти потребителя. Она фиксирует в третий раз внимание читателя на основном рекламном мотиве и резюмирует основной текст рекламы[3].

Туристические слоганы [править]

Туристический слоган Нью-Йорка

Туристические слоганы играют важнейшую роль в процессе привлечения туристов в отдельные города или же целые страны. Удачным примером подобного туристического слогана можно назвать простую фразу «I love NY», которая стала туристическим слоганом Нью-Йорка и быстро превратилась в отдельный бренд города, на котором городская администрация зарабатывает серьёзные средства путём продажи сувениров с данным слоганом по всему миру. Среди прочих в качестве удачных отмечаются следующие слоганы[источник не указан 236 дней]:

  • «Улыбайтесь, вы в Испании» (Испания);
  • «Тунис. Доброе солнце над доброй страной» (Тунис);
  • «Всё, что случается здесь, здесь же и остаётся» (Лас-Вегас);
  • «Кипр: и зимой — лето!» (Кипр).

Верно подобранный слоган может также стать ключом к победе в конкурентной борьбе между представителями отельного бизнеса в условиях предоставления сходных услуг по сходным ценам.
Примеры удачных туристических слоганов отелей:

Примеры слоганов [править]

  • Яндекс. Найдётся всё.
  • МТС. На шаг впереди.
  • Билайн. Живи на яркой стороне!
  • Toyota. Управляй мечтой!
  • Philips. Изменим жизнь к лучшему!
  • Tefal. Без твоих идей не обойтись!
  • Sprite. Соображай свежо.
  • Maybelline. Все в восторге от тебя, а ты от Maybelline.
  • MasterCard. Есть вещи, которые нельзя купить. Для всего остального есть MasterCard.
  • МегаФон. Будущее зависит от тебя.
  • McDonalds. Вот что я люблю.
  • Ikea. Есть идея, есть Икея!
  • L’Oréal Ведь вы этого достойны!
  • Tide Чистота — чисто Тайд.
  • Skittles Попробуй радугу!
  • Nokia Connecting people (Объединяя людей)
  • Snickers. Не тормози. Cникерсни!
  • Газпромбанк. В масштабах страны, в интересах каждого!
  • Беседа. Беседуйте на здоровье.
  • Bounty. Райское наслаждение.
  • Ariel. Безупречно.
  • Газпром. Национальное достояние (Мечты сбываются)

См. также [править]

Примечания [править]

  1. ТЭГЛАЙНЫ. Архивировано из первоисточника 26 июня 2012. Проверено 2012-06- 06.
  2. Специально для Молодых Креаторов раскрываем понятие «Теглайн» (9 апреля 2008). Архивировано из первоисточника 26 июня 2012. Проверено 6 июня 2012.
  3. Словари на Яндекс. РУ(недоступная ссылка — история).

Ссылки [править]