Риччи, Маттео

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Маттео Риччи в традиционной китайской одежде

Маттео Риччи (итал.  Matteo Ricci, в кит. традиции — Ли Ма-доу, 利瑪竇; 6 октября 1552(15521006), Мачерата — 11 мая 1610, Пекин) — итальянский миссионер-иезуит, математик, картограф и переводчик, который провёл последние тридцать лет своей жизни в Китае, положив начало иезуитской миссии в Пекине. Всемирно-историческое значение его деятельности состоит в установлении постоянных культурных контактов между христианской Европой и замкнутым китайским обществом. Почитаем современными буддистами как бог-покровитель часовщиков — Ли Ма-доу.

Биография[править | править вики-текст]

Родился в дворянской семье. В 1568 приехал в Рим, изучал право, математику, богословие. В 1571 подал прошение зачислить его в орден иезуитов. В 1578 продолжил учебу в Коимбрском университете. Вдохновленный примером Ксаверия, в 1578 из Лиссабона отправился с миссией в Индию, в сентябре прибыл в Гоа, где прожил два года. В 1582 он был послан в Макао, в помощь Микеле Руджери, который с 1579 г. работал там, занимаясь изучением китайского языка и пытаясь найти способ получить от китайских властей разрешить иезуитам работать во «внутреннем» Китае (то есть вне Макао).

Миссионерская деятельность[править | править вики-текст]

С прибытием в Макао, Риччи стал интенсивно изучать китайский язык с помощью Руджери и местных (живших в Макао) китайцев-католиков. Его занятия продолжились в Чжаоцине — городе, где тогда находилась резиденция генерал-губернатора Гуандуна и Гуанси, и где Руджери и Риччи смогли в 1583 г. основать постоянную миссию.

В 1588 г. Руджери отбыл в Италию, в надежде организовать посольство от папы римского к китайскому императору, что, по мнению иезуитов, помогло бы им наконец-то достичь Пекина. Его планы не увенчались успехом, и он так и не вернулся в Азию — а Риччи на некоторое время остался единственным европейским иезуитом «внутри» Китая. Впоследствии Риччи смог получить разрешение от властей на въезд других иезуитов в страну, но до конца своей жизни он оставался самым опытным из всех своих собратьев в Китае, и в 1597 он был официально назначен их руководителем.

В отличие от своих предшественников, Риччи пытался не столько проповедовать священное писание с позиции всезнания и превосходства, сколько привлечь китайцев на свою сторону ученостью и гуманизмом, не казаться им чужестранцем. С этой целью он носил наряд буддийского монаха, который позже сменил на облачение ученого конфуцианца (когда выяснилось, что образ монаха-буддиста ассоциируется у местных интеллектуалов не с образованностью, а с бродяжничеством). Побывал в таких городах, как Пекин, Наньчан, Гуанчжоу, Сучжоу, Нанкин. Проповедуя католицизм, Риччи прибегал к традиционным понятиям конфуцианской этики, демонстрируя глубинное родство духовно-нравственных традиций разных народов.[1]. Важным способом завоевать признание конфуцианской элиты стала демонстрация иезуитской мнемотехники, при помощи которой он овладел китайским языком в изумительно короткий срок.

Карта мира «Куньюй Ваньго Цюаньту», начерченная Риччи и снабженная китайскими надписями, впервые познакомила жителей Дальнего Востока с Новым светом.

Риччи первым из европейцев посетил Запретный город, вступил в контакт с еврейской общиной Кайфына, приобрел доверие принцев крови. Он знакомил китайцев с западной наукой и культурой, в то же время знакомя Европу с культурой и наукой Китая. Благодаря Маттео Риччи, китайцы впервые узнали западную картографию, математику, астрономию. В 1602 году Маттео Риччи по просьбе императора Ваньли издал первую китайскую географическую карту «Куньюй Ваньго Цюаньту», которая познакомила китайцев с Новым миром. Неизгладимое впечатление произвели на китайцев механические часы Риччи.[2]. Под руководством иезуитской миссии Риччи китайский двор стал свидетелем исполнения оды Горация, уникального в своем роде: хором евнухов в сопровождении клавесина. В сотрудничестве с конфуцианскими учеными он перевел на китайский труды Эпиктета и Эзопа, а также Начала Евклида (которые произвели настоящую сенсацию среди ученых Китая), а на латинский — конфуцианских классиков.

Считается, что перу Риччи и его соратников принадлежат первые в мире европейско-китайские и китайско-европейские словари. Как полагают, в 1583-88 гг. Риччи вместе с Микеле Руджери составили португальско-китайский словарь, для которого они разработали систему латинской транскрипции китайских слов. Рукопись затерялась в иезуитских архивах в Риме, и была обнаружена лишь в 1934 г. Словарь был наконец-то издан в Португалии в 2001 г.[1][2] Зимой 1598 г. Риччи с помощью другого иезуита, Лаццаро Каттанео составил и китайско-португальский словарь, в котором тоны китайских слогов обозначались при помощи диакритических знаков (за что Риччи был благодарен музыкальному слуху Каттанео). Этот словарь также был утерян.[1]

Умер и похоронен в Пекине.

Могила Риччи в Пекине

Признание[править | править вики-текст]

Наряду со своим предшественником Джованни Монтекорвино, Маттео Риччи стал символом связи между Западом и Востоком. Благодаря его деятельности иезуиты были довольно благосклонно приняты в Пекине, где их миссии сохранялись вплоть до Восстания боксёров. Его имя носят многие места в Гонконге, на Тайване, на Филиппинах, в Индонезии, Институты Риччи работают в Париже, Мачерате и Сан-Франциско. В Наньчане создана площадь в память о Маттео Риччи.

Имя Риччи носит кратер на Луне.

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 Yves Camus, «Jesuits’ Journeys in Chinese Studies»
  2. «Dicionário Português-Chinês : Pu Han ci dian : Portuguese-Chinese dictionary», by Michele Ruggieri, Matteo Ricci; edited by John W. Witek. Published 2001, Biblioteca Nacional. ISBN 972-565-298-3. Partial preview available on Google Books

Литература[править | править вики-текст]

  • Cronin V. The Wise Man from the West: Matteo Ricci and his Mission to China. London: Harvill Press, 2000
  • Dreyfus P. Mattèo Ricci: le jésuite qui voulait convertir la Chine. Paris: Éd. du Jubilé-Asie, 2004
  • Fontana M. Matteo Ricci. Un gesuita alla corte dei Ming. Milano: Mondadori, 2005
  • Дубровская Д. В. Миссия иезуитов в Китае. Маттео Риччи и другие (1552—1775 гг.). М.: Крафт+; Институт Востоковедения РАН, 2001
  • Еремеев В. Е., «Риччи»
  • Jonathan D. Spence. The Memory Palace of Matteo Ricci. London: Faber and Faber, 1985

Ссылки[править | править вики-текст]