Русский алфавит

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Кирилловские
алфавиты
Cyrillic letter Yo - uppercase and lowercase.svg
Славянские:
Белорусский
Болгарский
Сербский
Македонский
Русский
Украинский
Неславянские:
Казахский
Киргизский
Монгольский
Таджикский
Исторические:
Старославянская азбука
Румынская кириллица
* Указаны только официальные
алфавиты государств — членов ООН.
Подробнее здесь.
Буква Имя
1 Аа а
2 Бб бэ
3 Вв вэ
4 Гг гэ
5 Дд дэ
6 Ее е
7 Ёё ё
8 Жж жэ
9 Зз зэ
10 Ии и
11 Йй и краткое
12 Кк ка
13 Лл эль (или эл)
14 Мм эм
15 Нн эн
16 Оо о
17 Пп пэ
18 Рр эр
19 Сс эс
20 Тт тэ
21 Уу у
22 Фф эф
23 Хх ха
24 Цц цэ
25 Чч че
26 Шш ша
27 Щщ ща
28 Ъъ твёрдый знак
29 Ыы ы
30 Ьь мягкий знак
31 Ээ э (э оборотное)
32 Юю ю
33 Яя я

Ру́сский алфави́т (ру́сская а́збука) — алфавит русского языка, в нынешнем виде с 33 буквами существующий фактически с 1918 года (официально лишь с 1942 года: ранее считалось, что в русском алфавите 32 буквы[1][2][3], поскольку Е и Ё рассматривались как варианты одной и той же буквы).

А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё
Ж ж З з И и Й й К к Л л М м
Н н О о П п Р р С с Т т У у
Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ
Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

Происхождение алфавита[править | править вики-текст]

Около 863 года братья Кирилл и Мефодий из Солуни (Салоники) по приказу византийского императора Михаила III упорядочили письменность для славянского языка. После появления кириллицы, восходящей к греческому уставному (торжественному) письму, развивается деятельность болгарской школы книжников (после Кирилла и Мефодия). Болгария становится центром распространения славянской письменности. Здесь создаётся первая славянская книжная школа — Преславская книжная школа — переписываются кирилло-мефодиевские оригиналы богослужебных книг (Евангелие, Псалтирь, Апостол, церковные службы), делаются новые славянские переводы с греческого языка, появляются оригинальные произведения на старославянском языке («О письменехъ Чрьноризца Храбра»). Позже старославянский язык проникает в Сербию, а в конце X века становится языком церкви в Древнерусском государстве.

Старославянский язык, будучи языком церкви, испытывал на себе влияние древнерусского языка. Это был старославянский язык с элементами живой восточнославянской речи. Таким образом, современный русский алфавит произошёл от кириллицы старославянского языка, которая была заимствована у болгарской кириллицы и получила распространение в Древнерусском государстве.

На тот момент в нём было, по-видимому, 43 буквы. Позже добавились 4 новые буквы, а 14 старых были в разное время исключены за ненадобностью, так как соответствующие звуки исчезли. Раньше всего исчезли йотированные юсы (Ѩ, Ѭ), затем большой юс (Ѫ), возвращавшийся в XV веке, но вновь исчезнувший в начале XVII века, и йотированное Е (Ѥ); остальные буквы, порой несколько меняя своё значение и форму, сохранились до наших дней в составе азбуки церковнославянского языка, которая долгое время ошибочно считалась тождественной с русской азбукой. Орфографические реформы второй половины XVII века (связанные с «исправлением книг» при патриархе Никоне) зафиксировали следующий набор букв: А, Б, В, Г, Д, Е (с орфографически отличным вариантом Є, который иногда считался отдельной буквой и ставился в азбуке на месте нынешнего Э, то есть после Ѣ), Ж, Ѕ, З, И (с орфографически отличным вариантом Й для звука [j], который отдельной буквой не считался), І, К, Л, М, Н, О (в двух орфографически различавшихся начертаниях: «узком» и «широком»), П, Р, С, Т, У (в двух орфографически различавшихся начертаниях: Early Cyrillic letter Uku.png), Ф, Х, Ѡ (в двух орфографически различавшихся начертаниях: «узком» и «широком», а также в составе лигатуры «от» (Ѿ), обычно считавшейся отдельной буквой), Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Ѣ, Ю, Я (в двух начертаниях: IA и Ѧ, которые иногда считались разными буквами, иногда же нет), Ѯ, Ѱ, Ѳ, Ѵ. Иногда в азбуку включались также большой юс (Ѫ) и так называемый «ик» (в виде нынешней буквы «у»), хотя они звукового значения не имели и ни в одном слове не употреблялись.

В таком виде русская азбука пребывала до реформ Петра I 1708—1711 годов (а церковнославянская такова и поныне), когда были ликвидированы надстрочные знаки (что между делом «отменило» букву Й) и упразднены многие дублетные буквы, использовавшиеся для записи чисел (что стало неактуальным после перехода на арабские цифры).

Впоследствии некоторые упразднённые буквы восстанавливались и отменялись вновь. К 1917 году алфавит пришёл в 35-буквенном (официально; фактически букв было 37) составе: А, Б, В, Г, Д, Е, (Ё отдельной буквой не считалось), Ж, З, И, (Й отдельной буквой не считалось), І, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Ѣ, Э, Ю, Я, Ѳ, Ѵ. (Последняя буква формально числилась в русском алфавите, но де-факто её употребление сошло почти на нет, и она встречалась всего в нескольких словах).

Последняя крупная реформа письменности была проведена в 19171918 годах — в результате неё появился нынешний русский алфавит, состоящий из 33 букв.

Происхождение русского алфавита[править | править вики-текст]

символ глаголицы изображение
«круглой глаголицы»
кириллица современное начертание греческий алфавит примечание
Glagoljica Az.svg Early-Cyrillic-letter-Azu.svg А Α α Произошла от греческой буквы.
Glagoljica Buki.svg Early Cyrillic letter Buky.svg Б
Glagoljica Vedi.svg Early Cyrillic letter Viedi.png В Β β Произошла от греческой буквы.
Glagolu Early Cyrillic letter Glagoli.png Г Γ γ Произошла от греческой буквы.
Dobro Early Cyrillic letter Dobro.png Д Δ δ Произошла от греческой буквы.
Glagolitic jest.svg Early Cyrillic letter Yesti.png Э, Е, Є, Ё Ε ε Е, Є — произошли от греческой буквы;

Э — от глаголической.
Официально введена в азбуку в 1708 году.
Ё — от Е и ¨ (двух точек с вверху).
Отдельной буквой азбуки знак Ё официально
стал в середине XX века.

Glagolitic zhivete.svg Early Cyrillic letter Zhiviete.png Ж
Glagolitic dzelo.svg Early Cyrillic letter Dzelo.png Ѕ Ϛ ϛ Произошла от греческой буквы.

Отменена в 1735 году.

Zemlja Early Cyrillic letter Zemlia.png З Ζ ζ Произошла от греческой буквы.
Ⰺ, Ⰹ I, Izhe Early Cyrillic letter Izhe.png И, Й Η η И - произошла от греческой буквы.

Й - от буквы И и ˘(бреве).

I Early Cyrillic letter I.png I, Ї Ι ι I — произошла от греческой буквы.

Отменена реформами 1917—1918 годов.
Ї — от I и ¨ (двух точек с вверху).
Ї обозначает йотированный гласный звук [ji]
в украинском языке.

Gjerv Early Cyrillic letter Dierv.png Ћ В старославянском языке Ћ использовалось для

обозначения мягкого звука ([г'], переходящее в [й]).
Современном сербском языке буква Ћ обозначает
только глухой альвеольно-палатальный звук [ʨ].

Kako Early Cyrillic letter Kako.png К Κ κ Произошла от греческой буквы.
Ljudie Early Cyrillic letter Liudiye.png Л Λ λ Произошла от греческой буквы.
Myslite Early Cyrillic letter Myslite.png М Μ μ Произошла от греческой буквы.
Nashi Early Cyrillic letter Nashi.png Н Ν ν Произошла от греческой буквы.
Onu Early Cyrillic letter Onu.png О Ο ο Произошла от греческой буквы.
Pokoi Early Cyrillic letter Pokoi.png П Π π Произошла от греческой буквы.
Rici Early Cyrillic letter Ritsi.png Р Ρ ρ Произошла от греческой буквы.
Slovo Early Cyrillic letter Slovo.png С Σσς Ϲϲ Произошла от греческой буквы.
Tvrido Early Cyrillic letter Tvrido.png Т Τ τ Произошла от греческой буквы.
Uku Early Cyrillic letter Uku.png У ΟΥ ου Произошла от греческих букв.

Заменены Петром I начертанием в виде
нынешней буквы У.

Fritu GlagolitsaFert.gif Early Cyrillic letter Fritu.png Ф Φ φ Произошла от греческой буквы.
Heru Early Cyrillic letter Khieru.png Х Χ χ В глаголице обозначала мягкий звук [х].

Произошла от греческой буквы.

Otu GlagolitsaOht.gif

Early Cyrillic letter Otu.png Early Cyrillic letter Tvrido Otu.png Ѡ ѡ, Ѿ ѿ Ω ω Ѡ — произошла от греческой буквы.

Ѿ — лигатура Ѡ+Т
Были исключены из русского алфавита
во время реформы Петра I в 1710 году.

Гипотетическая буква. Пѣ (Пе)
Ci Early Cyrillic letter Tsi.png Ц
Chrivi Early Cyrillic letter Chrivi.png Ч
Sha Early Cyrillic letter Sha.png Ш
Shta Early Cyrillic letter Shta.png Щ Лигатура Ш+Т или Ш+Ч
Jeru Early Cyrillic letter Yeru.png Ъ
ⰟⰊ Jery Early Cyrillic letter Yery.png Ы Лигатура Ъ+І
Jeri Early Cyrillic letter Yeri.png Ь
Jati Early Cyrillic letter Yati.png Ѣ Отменён реформой 1917—1918 гг.
В глаголице обозначал твёрдый звук [х].(Хлъмъ?)
Jou Early Cyrillic letter Yu.png Ю Лигатура І+ОУ
Early Cyrillic letter Ya.png Я Лигатура I+А. Заменена Петром I начертанием Я
Early Cyrillic letter Ye.png Ѥ Лигатура І+Є.

Из русского письма выходит
из употребления в XV веке.

GlagolitsaJo.gif Ё Гипотетическая буква (со значением

йотированного Е или О),
вошедшая в состав лигатуры
— большого йотированного юса.

Ensu (small jousu) Early Cyrillic letter Yusu Maliy.png Ѧ Заменён Петром I начертанием Я.
Jensu (small jousu) Early Cyrillic letter Yusu Maliy Yotirovaniy.png Ѩ Лигатура I+Ѧ

Была исключена из русского алфавита
во время реформы Петра I в 1710 году.

Onsu (big jousu) Early Cyrillic letter Yusu Bolshiy.png Ѫ Произошла от глаголической буквы.

Была исключена из русского алфавита
во время реформы Петра I в 1710 году.

Jonsu (big jousu) Early Cyrillic letter Yusu Bolshiy Yotirovaniy.png Ѭ Лигатура I+Ѫ

Была исключена из русского алфавита
во время реформы Петра I в 1710 году.

Early Cyrillic letter Ksi.png Ѯ Ξ ξ Произошла от греческой буквы.

Была исключена из русского алфавита
во время реформы Петра I в 1710 году.

Early Cyrillic letter Psi.png Ѱ Ψ ψ Произошла от греческой буквы.

Была исключена из русского алфавита
во время реформы Петра I в 1710 году.

Thita Early Cyrillic letter Fita.png Ѳ Θ θ Произошла от греческой буквы.

Отменена реформой 1917—1918 годов.

GlagolitsaIzhitsa.gif Early Cyrillic letter Izhitsa.png Ѵ Υ υ Произошла от греческой буквы.

Окончательно вышла из употребления к концу XIX века

Судьба отдельных букв в XVIII—XX веках[править | править вики-текст]

  • Кси (Ѯ) — отменено Петром I (заменено сочетанием КС), позже восстановлено, окончательно отменено в 1735 году. В гражданском шрифте выглядело как ижица с хвостом.
  • Пси (Ѱ) — отменено Петром I (заменено сочетанием ПС), не восстанавливалось.
  • Омега (Ѡ) и от (Ѿ) — отменены Петром I (заменены на О и сочетание ОТ соответственно), не восстанавливались.
  • Ферт (Ф) и фита (Ѳ) — Пётр I в 17071708 годах отменил было ферт Ф (оставив фиту Ѳ), но вернул в 1710 году, восстановив церковнославянские правила употребления этих букв; фита отменена реформой 1917—1918 годов.
  • Ижица (Ѵ) — отменена Петром I [заменена на I (затем также на И) или В, в зависимости от произношения], позже восстановлена, опять отменена в 1735 году, опять восстановлена в 1758 году. Употреблялась всё реже и реже, и с 1870-х обычно считалась упразднённой и более не входящей в русский алфавит, хотя до 1917—1918 гг. в отдельных словах порой употреблялась (обычно в мѵро с производными, реже — в сѵнодъ с производными, ещё реже — в ѵпостась и т. п.). В документах орфографической реформы 1917—1918 гг. не упомянута.
  • І и И — Пётр I вначале отменил букву И, но потом вернул, изменив правила употребления этих букв по сравнению с церковнославянскими (позже и церковнославянские правила были восстановлены, за исключением этимологического использования этих букв в заимствованиях). Изменялись также правила относительно числа точек над І: Пётр отменил было их; затем было предписано ставить по две точки над І перед гласными, и одну — перед согласными; наконец, с 1738 года точка стала везде одна. Буква І отменена реформами 19171918 годов.
  • Й — этот отменённый Петром I знак был возвращён в гражданскую печать в 1735 году; отдельной буквой до XX века не считался.
  • З и Ѕ — Пётр I вначале отменил букву З, но потом вернул; Ѕ отменено в 1735 году.
  • Йотированное А () и малый юс (Ѧ) — заменены Петром I начертанием Я (употреблявшимся и ранее и происходящим из скорописной формы малого юса). Однако вплоть до 1917—1918 годов начертание Я в виде малого юса Ѧ широко применялось в шрифтах вывесок, заголовков и т. п.
  • Early Cyrillic letter Ouk.png — заменены Петром I начертанием в виде нынешней буквы У.
  • Ять (Ѣ) — отменён реформой 1917—1918 гг.
  • Э — употреблялось с середины XVII века (считается заимствованным из глаголицы), официально введено в азбуку в 1708 году.
  • Ё — предложено в 1783 году княгиней Е. Р. Дашковой, употребляется с 1795 года, популярно с 1797 года с подачи Н. М. Карамзина (надо отметить, что он использовал букву Ё только в художественных произведениях, а вот в знаменитой «Истории государства Российского» обошёлся традиционными написаниями через Е). Ранее (с 1758 года) вместо буквы Ё использовалось начертание в виде букв IO под общей крышечкой. Отдельной буквой азбуки знак Ё официально стал в середине XX века. Обязательным к употреблению в печати был в период с 1942 года до смерти И. В. Сталина[источник не указан 562 дня].

Электронное представление[править | править вики-текст]

Супермикрокнига «Русский алфавит» на хоботке комара. Размер 0,8×0,8 мм

В кодировке Юникод современный русский алфавит имеет следующие коды (числа шестнадцатеричные):

  • заглавные буквы: 0x410—0x415 для А — Е, 0x401 для Ё, 0x416—0x42F для Ж — Я;
  • строчные буквы: 0x430—0x435 для а — е, 0x451 для ё, 0x436—0x44F для ж — я.

В Юникоде нет готовых русских букв с ударением, но их можно делать составными, добавляя символ U+0301 (combining acute accent) после ударной гласной (например, ы́, э́, ю́, я́). Для указания ударения в некоторых текстовых редакторах для операционных систем семейства Microsoft Windows — после ударной гласной, удерживая клавишу Alt, следует набрать на цифровой клавиатуре 0769.

Буква Ё отсутствует в некоторых старых компьютерных кодировках по причине необязательности её использования (обычно она заменялась буквой Е) и того, что число 32 (то есть 33 − 1) — это 25, что было стандартным размером буквенной части кодовых таблиц в ранних системах кодирования.

Для русского языка используются кодировки ГОСТ 19768-74 и ГОСТ 19768-93, Unicode и ISO/IEC 10646, КОИ-8, ISO 8859-5, CP855, CP866, Windows-1251, MacCyrillic.

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Проф. Д. Н. Ушаков. Орфографический словарь. 1934 г.
  2. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. Т. 1. М., 1935, стб. LXXV—LXXVI
  3. С. Е. Бархударов, Е. И. Досычева. Грамматика русского языка. Часть первая. Фонетика и морфология. М., Гос. Учебно-педагог. изд-во, 1940

Ссылки[править | править вики-текст]