Сарат Чандра Дас

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Sarat Chandra Das

Сарат Чандра Дас (1849—1917) — индийский исследователь тибетского языка и культуры, получил известность благодаря двум своим путешествиям в Тибет в 1879 и 1881—1882 годах.

Сарат Чандра Дас родился 18 июля 1849 года в Читтагонге, Восточная Бенгалия, в индусской семье, принадлежащей к медицинской касте. Он посещал Президенси-колледж в Калькутте. В 1874 году был назначен директором школы-интерната Бхутия в Дарджилинге, где вскоре начал изучать тибетский язык под руководством местного ламы Угьен Гьяцо[1]. В 1878 году последний совершил визит в монастырь Ташилунпо в Тибете, получил приглашение и паспорт для Даса, чтоб он мог посетить Лхасу. В июне 1879 года Дас и Угьен Гьяцо покидают Дарджилинг для первого из двух путешествий в Тибет. Они пребывали в Тибете шесть месяцев, вернувшись в Дарджилинг из Ташилунпо с большой коллекцией тибетских и санскритских текстов, которые позднее станут основой для исследований Даса. 1880 год учёный провел в Дарджилинге, работая с информацией, которую он получил. В ноябре 1881 года Сарат Чандра и Угьен Гьяцо вернулись в Тибет, где они исследовали долину Ярлунг, посетили Лхасу и Ташилунпо, вернувшись в Индию в январе 1883 года. в 1884 году Сарат вместе с Маколеем Колменом посещает долину Лачен в Сиккиме и в 1885 году с ним же — Пекин[1]. С январе 1886 года ученый являлся Компаньоном ордена Индийской империи, в 1887 году получил награду от Королевского географического общества, в 1896 году награжден почетным индийским званием Рао Бахадур[1].

В период с сентября 1882 года по июль 1904 года работал на правительство Бенгалии как переводчик с тибетского. В 1892 году Сарат Чандра Дас основал «Buddhist Text Book Society».

Некоторое время он работал в качестве британского шпиона, совершая поездки в Тибет для сбора информации по русским, китайцам и тибетцам. Эти стороны его визита всплыли вскоре после возвращения, и многие из тех тибетцев, которые поддержали его, стали объектом преследований со стороны властей. Оставшуюся часть жизни Сарат Чандра Дас провёл в Дарджилинге. Свой дом он назвал «Вилла Лхаса», гостями здесь побывали сэр Чарльз Альфред Белл, Экай Кавагучи и Уолтер Эванц-Венц.

Сарат Чандра Дас составил большой тибетско-английский словарь, опубликованный в 1902 году.

Примечания[править | править исходный текст]

  1. 1 2 3 Buckland C. E. Dictionary of Indian Biography. — London: Swan Sonnenschein & Co., Lim, 1906. — P. 111.

Библиография[править | править исходный текст]

  • Contributions on the religion, history &c., of Tibet: Rise and progress of Jin or Buddhism in China. Publisher: s.n. (1882).
  • Narrative of a journey to Lhasa in 1881-82. Publisher: s.n. (1885).
  • Narrative of a journey round Lake Yamdo (Palti), and in Lhokha, Yarlung, and Sakya, in 1882. publisher: s.n (1887).
  • The doctrine of transmigration. Buddhist Text Society (1893).
  • Indian Pandits in the Land of Snow. Originally published at the end of the 19th century. Reprint: Rupa (2006).ISBN 978-8129108951.
  • Sarat Chandra Das, Graham Sandberg & Augustus William Heyde A Tibetan-English dictionary, with Sanskrit synonyms. 1st Edition — Calcutta, 1902. Reprint: Sri Satguru Publications, Delhi, 1989 and Motilal Banarsidass, Delhi, 1970, 1973, 1976, 1979, 1983, 1991, 1995 and 2000.
  • with William Woodville Rockhill Journey To Lhasa & Central Tibet. 1st Edition: John Murray (England) (1902). Reprint: Kessinger Publishing, LLC (2007). ISBN 978-0548226520. Republished as: Lhasa and Central Tibet, Cosmo (Publications, India); New edition (2003). ISBN 978-8170204350.
  • An introduction to the grammar of the Tibetan language;: With the texts of Situ sum-tag, Dag-je sal-wai melong, and Situi shal lung. Darjeeling Branch Press, 1915. Reprint: Motilal Banarsidass, Delhi, 1972 and 1983.
  • Autobiography: Narratives of the incidents of my early life. Reprint: Indian studies: past & present (1969).