Сингдарин

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

«Сингдарин» (англ. Singdarin, от Singapore и Mandarin, по аналогии с вымышленным языком синдарин) — характерный для Сингапура смешанный язык на основе английского и китайского, иногда его называют «англо-китайским» языком. В отличие от синглиша, он основан главным образом на китайской грамматике, однако имеет много английских грамматических форм. Лексика содержит много китайских, английских и малайских слов. Английские заимствования часто используются, если носитель не знает китайского слова для обозначения понятия, а также в качестве вспомогательных слов («but» вместо китайского 不过, «then» вместо 然后, «actually» вместо 其实 и т. д.)

Сингдарин возник в мультикультурной языковой среде и смешанных семьях и распространен среди молодых сингапурцев. Правительство Сингапура, поощряющее совместное проживание разных этнических групп, одновременно отдает предпочтение стандартному варианту китайского языка, так как его изучение способствует укреплению связей с КНР и Тайванем.

Сингдарин Транскрипция Стандартный китайский Английский перевод
你的Office 在哪里? Ni de office zai nali? 你的办公室在哪里? Where is your office?
Raffles Place, 很靠近 MRT Station Raffles Place. Hen kaojin MRT station. 莱佛士坊,很靠近地铁站 Very near MRT station.
You’ve been working there 多久了 You’ve been working there duo jiu le? 你在这里工作多久了? How long have you been working there?
不太久,Six Months, 我想 look for another job Bu tai jiu. Six months. Wo xiang look for another job. 不太久,六个月,我想找一个新的工作 Not long ago, 6 months, I’m thinking of looking for a job
Maybe 明年 when I complete 我的 accounting course Maybe mingnian when I complete wode accounting course. 可能明年,当我完成我的会计课程 Maybe next year when I complete my accounting course
But 我要去吃饭 But wo yao qu chifan 不过我要去吃饭 But I’m going for my dinner