Скифо-сарматские языки

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Скифо-сарматский язык»)
Перейти к: навигация, поиск
Скифо-сарматские языкы
Регионы:

Скифия, Сарматия

Вымер:

в основном в X веке

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Индоиранская ветвь
Иранская группа
Восточно-иранская подгруппа
Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

xsc

См. также: Проект:Лингвистика

Ски́фо-сарма́тские языки — родственные мёртвые языки восточно-иранской подгруппы иранских языков, распространенных в VIII в. до н. э. — X в. н. э. на территории современной Украины, Казахстана и юга России.

История[править | править вики-текст]

Область распространения восточно-иранских языков в 100 г. до н. э. обозначена оранжевым цветом

Скифский язык откололся от единой иранской языковой общности на рубеже 1 тыс. до н. э.

Скифы мигрировали в Восточную Европу с Востока, с Южного Урала и территории Казахстана, вытеснив из Северного Причерноморья киммерийцев и заняв территории современных Южной России, Украины, частично Молдавии и Добруджи.

Позднее, в Европе скифы повсеместно были вытеснены, истреблены либо ассимилированы сарматами и готами, в Азии — тохарами, эфталитами и тюрками. Сарматы, в свою очередь, также были повсеместно вытеснены либо ассимилированы тюрками и славянами.

Тем не менее, на Кавказе сарматский язык сохранился в форме осетинского языка. Также, заметное число иранизмов существует в восточнославянских языках, что говорит о древнейших контактах между сарматами и славянами.

Диалекты и различение скифского от сарматского[править | править вики-текст]

Как отмечает М.Д. Бухарин, в.н.с. ИВИ РАН, в настоящее время ученые находятся в острой полемике по скифскому языку[1].

Ряд из них, как Д.И. Эдельман, продолжая господствующую научную традицию Л. Згусты, М. Фасмера, Я. Харматты, Э. Гран­товского и В. Абаева отстаивает генетическое единство скифского и сарматского языка[2][3]. В частности Д.И. Эдельман, отказываясь от выделения скифского в отдельную группу, считает возможным использовать понятие «скифо-осетинские языки»[4][3]. Стоит однако упомянуть, что не все вышеперечисленные авторы придерживаются одной и той же научной позиции. Так, например, в отличие от В. Абаева, М. Фасмер и Я. Харматта разделяют сарматский от скифского — диахронически т.е. как древний язык и его более молодое продолжение. Я. Харматта, при этом, выделял четыре диалекта в сарматском. Л. Згуста, в свою очередь, отделяя скифский материал от сарматского, считал их диалектами од­ного языка. Э. Гран­товский доказывал существование особого специфического сколотского диалекта (или диалекта царских скифов) в скифском языке, указывая на его принадлежность к южной подгруппе восточноиранских языков (бактрийский, пушту, мунджанский)[2][5].

Другая научная точка зрения, начало который положил польский лингвист К. Витчак и в дальнейшем продолженная в работах С. Кулланды и С. Тохтасьева, отрицает существование скифо-сармато-осетинского языкового континуума, полагая, что разделение сарматского и скифского языков произошло уже на древнейшей стадии развития восточно-иранских языков. Скифский, таким образом, относится к южной подгруппе восточноиранских языков, в то время как сарматский – к аналогичной северной подгруппе[5].

В частности С. Тохтасьев, отвергая позицию Абаева о «междиалектном переплетении звуковых норм» утверждает наличие заимствований из скифского языка в пра-осетинском[Прим. 1], чем и обьясняется ряд не-традиционных для осетинского изглосс, отсутствующих в сарматском. Также, однако, он критикует интерпретации К. Витчака, поскольку в Скифии[Прим. 2], с его точки зрения, существовали значительно отличающиеся диалекты близкие к северо-восточной подгруппе иранских языков и не обладающие традиционным для скифского дифференцирующим признаком, что, как считает Тохтасьев подтверждает слова Геродота о делении скифов на несколько племен и позволяет думать об отсутствие между ними ближайщего сродства[5].

В свою очередь Cергей Кулланда, признавая в целом согласие с позицией Тохтасьева, полагает, что точка зрения его коллеги в некоторых случаях основана на экстралингвистических соображениях. Отмечая, помимо этого, непоследовательность Э. А. Грантовского в трактовке скифских языковых фактов, он считает, что переход d > δ > l является специфической особенностью юговосточноиранских языков, при этом характеризуя наличие этого перехода в иных восточно- и западноиранских языках в качестве заимствования. Указывая на колебания среди некоторых скифологов в прошлом относительно признаков отделяющих скифский от сарматского, Кулланда приводит мнение Роланда Бильмайера:

«Если мы принимаем всерьез происхождение скифского Παραλάται < младо-авест. paraδāta..., сохранение интервокального d в сарматском и осетинском ... становится фонетически дифференцирующим признаком»

[6]

При этом он считает, критикуя позицию А. И. Иванчика, что даже если в некоторых скифских словах сохранялся общеиранский *d[Прим. 3] на этом основании невозможно утверждать, что переход *d > l был «спорадическим»[7][3].

Выводы К. Витчака также поддержал В. Блажек[Прим. 4][8].

Источники о языке[править | править вики-текст]

Личные имена[править | править вики-текст]

Основным источником при восстановлении языка — являются личные имена правителей скифов и сарматов, записанные греческими и персидскими авторами.

Топонимы[править | править вики-текст]

Значительное количество топонимов в Северном Причерноморье имеет скифо-сарматское происхождение. В частности, названия крупнейших рек региона — Дон, Дунай, Днепр и Днестр, — возможно, скифского происхождения[9]. По другой версии, эти названия рек появились ещё во времена индоевропейской общности, и происходят от корня dānu «река, вода»[10].

Словарь «скифо-сарматских» слов В. И. Абаева[править | править вики-текст]

В 1979 году советский языковед-иранист Василий Иванович Абаев опубликовал очерк «Скифо-сарматские наречия», центральное место в котором занимает «Словарь скифских слов», содержащий более двух сотен лексем, воссозданных автором на базе сохранившегося «скифо-сарматского» лексического материала.

Письменность[править | править вики-текст]

Традиционно скифо-сарматский язык считается бесписьменным, но в 1965 году во время раскопок Иссыкского кургана, в захоронении знатного сака была найдена чаша с письменными знаками. Позднее данная находка была сопоставлена с другими надписями найдеными в Памирском регионе. Но до настоящего момента эта письменность не расшифрована.

Попытку расшифровки ряда кратких скифо-сарматских надписей Восточной Европы на основе арамейского письма предпринял Г. Ф. Турчанинов[11]. Эти результаты не признаны большинством учёных.

Наличие какой-то оригинальной письменности, имевшей очевидно ограниченное распространение, у племён срубной культуры и у скифов на конкретных примерах показал А. А. Формозов[12]. Расшифровка этих надписей затруднена из-за недостатка материала.

Примечания[править | править вики-текст]

Комментарии
  1. Или, как отмечает Тохтасьев, заимствование из языка другого племени, где «*š дал тот же рефлекс» в качестве t.
  2. В которой, как считает Тохтасьев, социо-лингвистическая ситуация напоминала таковую в Персидской державе, где сосуществовали разные западно- и юго-восточные иранские языки.
  3. Что, по его мнению, вовсе не так, поскольку скифский взрывной d не мог восходить к иранскому *d, представляя собой переход *-nt- > -d-, засвидетельствованный для юговосточноиранских языков.
  4. «The East Iranian dialects where Iranian *d > d/δ (Sarmatian-Alanic, Ossetic, Khotanese, Choresmian, Sogdian, Yaghnobi, Wakhi, Yazghulami, Shugni group, Sanglichi-Ishkashimi) and not *d > l (Scythian, Bactrian, Pashto, Yidgha, Munji).»
Источники
  1. К дискуссии о языке скифов: переход др.ир. *xš- > *s- и его отражение в древнегреческом // Проблемы истории, филологии, культуры 2013 02 (40)
  2. 1 2 К ВОПРОСУ О СКИФСКОМ ЯЗЫКЕ, А. И. Иванчик, Вестник древней истории, № 2, 2009, C. 62-88
  3. 1 2 3 С.В. Кулланда, CКИФЫ: ЯЗЫК И ЭТНОС, ВЕСТНИК РГГУ № 2 (63) / 11
  4. Д. И. Эдельман. Некоторые проблемы сравнительно-исторического иранского языкознания
  5. 1 2 3 Тохтасьев С.Р. Проблема скифского языка в современной науке // Ethnic Contacts and Cultural Exchanges North and West of the Black Sea from the Greek Colonization to the Ottoman Conquest. Edited by Victor Cojocaru. Iaşi: Trinitas, 2005. С. 59–108
  6. Roland Bielmeier, 1989. Sarmatisch, Alanisch, Jassisch und Altossetisch.: 240, n. 12
  7. С. В. Кулланда - Институт востоковедения РАН (Москва), Уроки скифского, Journal of Language Relationship • Вопросы языкового родства • 5 (2011) • Pp. 48–68
  8. Blažek V. Toward the Fenno-Ugric cultural lexicon of Indo-Iranian origin // Indogermanische Forschungen. 108. Band 2003. P.
  9. Этимологический словарь русского языка М. Фасмера
  10. Online Etymology Dictionary
  11. Турчанинов Г. Ф. Памятники письма и языка народов Кавказа и Восточной Европы. Л., 1971
  12. Формозов А. А. Сосуды срубной культуры с загадочными знаками. в «Вестник древней истории», № 1, 1953 г.

Ссылки[править | править вики-текст]