Скупой (пьеса)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Скупой, или Школа лжи
L'Avare ou l’École du mensonge
Издание
Жанр:

комедия

Автор:

Мольер

Язык оригинала:

французский

Дата написания:

1668

Дата первой публикации:

1669

Wikisource-logo.svg Текст произведения в Викитеке

«Скупой, или Школа лжи» (фр. L'Avare ou l’École du mensonge) — комедия в 5 действиях Ж. Б. Мольера.

Сочинена в 1668 году. Первая постановка: 9 сентября 1668 года в театре Пале-Рояль, Париж (в роли Гарпагона — сам Мольер).

Первое издание вышло в 1669 году («L’Avare», ed J. Ribou, 1669). В России впервые опубликована в 1757 году в переводе И. Кропотова.

Действующие лица и первые исполнители[править | править вики-текст]

Актёр Гранмениль в роли Гарпагона, 1790 год.
  • Гарпагон[1], отец Клеанта и Элизы, влюбленный в Марианну (Жан-Батист Поклен, прозванный Мольером)..
  • Клеант, сын Гарпагона, возлюбленный Марианны (Шарль Варле, прозванный Лагранжем).
  • Элиза, дочь Гарпагона, возлюбленная Валера (Арманда Бежар).
  • Валер, сын Ансельма, возлюбленный Элизы (Филибер Гассо, прозванный Дю-Круази).
  • Maрианна, возлюбленная Клеанта, которую любит Гарпагон (госпожа Дебри).
  • Ансельм, отец Валера и Марианны.
  • Фрозина, посредница в сердечных делах (Мадлена Бежар).
  • Симон, маклер (Рене Бертело, прозванный Дюпарком).
  • Жак, повар и кучер Гарпагона (Андре Юбер).
  • Лафлеш, слуга Клеанта (Луи Бежар).
  • Клод, служанка Гарпагона.

Сюжет[править | править вики-текст]

Сюжет заимствован из комедии Плавта «Кубышка» (лат. Aulularia).

Главный герой Гарпагон — очень скупой богатый человек, не любящий никого и ничего, кроме своих денег. Чтобы его богатство никому не досталось, он прячет деньги, зарыв в саду. Собственных выросших детей он держит в крайней нужде, а кроме того решил их тоже выгодно пристроить: для дочери в женихи нашел богатого старика господина Ансельма, для сына — не бедную вдовушку в возрасте. Самому же ему нравится молодая девушка Марианна, с которой он и намерен обручиться.

Однако всем жестоким планам богатого скупердяя не суждено сбыться. Молодые люди сами решают судьбы свои и своих любимых. А основным помощником в их нелегких амурных делах стал ловкий слуга Лафлеш — он нашел в саду шкатулку с деньгами Гарпагона и выкрал её. Начинается суматоха, в краже подозреваются все, а попутно раскрываются намерения влюбленных. Лишь с приходом господина Ансельма знакомится с будущей невестой, дочерью Гарпагона Элизой, открылось, что Валер и Марианна — брат и сестра, дети знатного неаполитанца дона Томазо, ныне проживающего в Париже под именем господина Ансельма: дело в том, что шестнадцатью годами ранее дон Томазо с семьей плыл на корабле, но корабль попал в бурю и утонул; все выжившие были уверены в гибели друг друга. Теперь господин Ансельм нашел свою семью, и его женитьба на Элизе отменяется. Гарпагону ничего другого не оставалось, как согласиться на свадьбы влюбленных — правда, при условии, что ему возвратят драгоценную шкатулку, а господин Ансельм, он же дон Томазо, возьмет на себя расходы по обеим свадьбам и возместит комиссару полиции время, потраченное на составление протокола о воровстве.

На русском языке[править | править вики-текст]

Переводы на русский язык[править | править вики-текст]

Переводы русский язык:

  • И. Кропотова, 1757, в кн.: Комедии из театра господина Мольера, переведенные Иваном Кропотовым, т. 1, М., 1757 и 2 изд., 1788,
  • С. Т. Аксакова, 1828 в кн.: Аксаков С. Т., Полн. собр. соч., т. IV, СПБ. 1886.
  • М. А. Булгакова, 1936 г.[2]; публикация — 1938 г.
  • H.И. Немчиновой, Ж. Б. Мольер. Собрание сочинений в двух томах. Т. 2, М., ГИХЛ, 1957

Постановки[править | править вики-текст]

В Российской империи:

В советские годы комедия была поставлена более двадцати раз:

Постановки в России:

  • 2004 — Театр «У Никитских ворот», Москва (режиссёр — Аркадий Кац, сценограф — Ксения Шимановская, Композитор — Владимир Брусс; Гарпагон — Игорь Старосельцев, Клеант — Станислав Федорчук, Элиза — Кира Транская и Вера Десницкая, Валер — Денис Юченков, Марианна — Ольга Лебедева, Ансельм — Марк Высоцкий, Фрозина — Райна Праудина, Жак — Юрий Голубцов и Владимир Давиденко, Лафлеш — Александр Чернявский, Комиссар — Александр Карпов, Симон — Иван Власов).

Марк Розовский о спектакле: «В театре „У Никитских ворот“ Мольер ставится впервые. Это даже немного странно, потому что наш театр, и я в том числе, — мы обожаем игровую стихию театра. Но Мольер сегодня очень опасен. Собственно, он был опасен для театра всегда. Чего греха таить — существует штамп театрального мольеризма, этакая костюмная праздничность, подменяющая игровую стихию. Мольер, который входит в репертуар, сам собой коммерциализируется — поверхностному театру он очень выгоден, потому что у него есть все, чтобы привлечь публику: комедия положений, комедия характеров, некое действо, в основе которого всегда острый сюжет. Но это — признаки мольеровской пьесы, а не сущность мольеровского самосознания, которое, мне кажется, гораздо глубже, и требует более серьезного подхода. Мольеровская драматургия, если говорить о смысле его творчества, — театральное искусство в его наивысших проявлениях. Его легкий юмор обманчив, его буффонада зовет к себе людей театра, но это не значит, что с помощью уже созданных штампов можно прочесть Мольера так, как он того достоин. Достоин он гораздо большего. Я имею в виду его боль, его злость, его скрытую философичность».

«Театральная афиша», Ж. Филатова: «„Скупой“ в крохотном театре М. Розовского обрел притягательную откровенность, неожиданную душевность и сценическую легкость. Гарпагон Игоря Старосельцева не злобный старикашка и уж тем более не монстр. Он смешон и трогателен, временами даже жалок. Ведь он искренен в своём убеждении, что деньги, заветная шкатулочка — это его единственные друзья. И у Гарпагона — Старосельцева есть все основания так думать, ведь его дочь Элиза (Кира Транская) скоро выйдет замуж, его сын Клеант (Станислав Федорчук) скоро женится, и он остается один-одинешенек. Что делать, молодости свойственна романтика, а старости свойственен прагматизм. Конечно, Гарпагон скуп, но он по-своему несчастен, и это его самое большое оправдание».[3]
  • 28 сентября 2007 года — Норильский Заполярный театр драмы им. Вл. Маяковского. В переводе М. А. Булгакова. Режиссер Александр Исаков, художник Михаил Мокров. На фестивале «Театральная столица края-2008» работа Заслуженного артиста РФ Сергея Ребрия над образом Гарпагона отмечена в номинации «Лучшая мужская роль в драматическом спектакле»[4]

«Какое тут „скупой у Мольера только скуп и не более“?! Этот „мужчина переходного возраста“, вырастивший детей и решивший немножко пожить для себя, единственный в спектакле белый клоун, то и дело снимающий маску и разрушающий последнюю, нерушимую стену — четвертую — границу между артистом и зрителями. Он, в сущности, „наш“ человек, существующий в предлагаемых обстоятельствах намного естественнее, даже искреннее тех, кто ему по пьесе противопоставлен».[4]

  • 2012 — Российский академический молодежный театр (РАМТ), Москва (режиссер Егор Перегудов; Гарпагон — Алексей Блохин; Перевод В. С. Лихачев, М. А. Булгаков)[5]

«Молодой режиссер Егор Перегудов ставит комедию Мольера на стыке игрового и психологического театров, как слоеный пирог — из классического текста, чистого юмора, танцев и актерских импровизаций. „Скупой“ — одна из тех бессмертных комедий, которые ставятся из века в век и интерес к которым не ослабевает. На сцене РАМТа — современный взгляд на историю вздорного отца, своей алчностью мешающего счастью собственных детей. В постановке Молодежного театра скуп не только Гарпагон, но и члены его семьи, все его окружение. Каждый из героев одинок и ждет от других денег, внимания, любви, уважения, но сам при этом ничего не готов отдавать. Это спектакль о скупости отношений между самыми близкими людьми и ее преимуществах.»[5]

  • 2013 - Ульяновский драматический театр имени И.А. Гончарова (режиссер - Аркадий Кац, сценограф - Татьяна Швец, композитор - Владимир Брусс; Гарпагон - Евгений Редюк, Клеант - Александр Лебедев, Элиза - Юлия Ильина, Валер - Денис Верягин, Марианна - Мария Прыскина, Ансельм - Виктор Чукин, Фрозина - Зоя Самсонова, Жак - Денис Бухалов, Лафлеш - Сергей Чиненов, Комиссар - Виталий Злобин), премьера состоялась 14 сентября 2013 года.

«Новая – уже седьмая по счету в Ульяновском драмтеатре – постановка Каца решена в привычном публике ключе: для классики – классическая же режиссура. Актеры под «присмотром» режиссера прочли пьесу, сделав это очень весело и задорно. Ассоциации с чтением возникают естественно: стены и крыша дома Гарпагона – страницы старинной книги, из которых появляются персонажи и в которых они исчезают: за этим «следит» сам Мольер. Его портрет словно еще одно действующее лицо – немое, но выразительное.» ("Симбирский курьер", 17 сентября 2013 года)

Экранизации[править | править вики-текст]

Источники[править | править вики-текст]

  • Мольер, Сочинения, Москва, 2003 (комментарии А. Горбунова).

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Имя Гарпагон имеет своим корнем латинское слово «harpago» — гарпун. Так назывались якори, которыми во время морского боя подтягивали вражеские корабли. В переносном смысле это слово означает «хапун», «загребущие руки»
  2. Биография Булгакова Михаил Афанасьевича
  3. Театр «У Никитских ворот»
  4. 1 2 Норильский Заполярный театр драмы им. Вл. Маяковского
  5. 1 2 Российский академический молодежный театр

Ссылки[править | править вики-текст]