Славица

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Сла́вица — система письма для сербскохорватских языков (сербский, хорватский, боснийский, черногорский), предложенная Райко Игичем в 1987 в его книге Nova Slovarica, опубликованной Университетом Тузлы. Алфавит представляет собой комбинацию латинского и кириллического алфавитов и предназначен для народов бывшей Югославии, которые говорят фактически на одном и том же языке, но пользуются разными письменностями.

Алфавит[править | править вики-текст]

Славица представляет смесь из 18 знаков латиницы и 8 знаков кириллицы, которые обозначают звуки, передающиеся в латинице с помощью диакритики и диграфов. Четыре буквы — a, e, o, j, характерные для обоих алфавитов, также используются в этой письменности. Таким образом, славица поддерживает принцип одной графемы для одной фонемы, характерный для кириллических алфавитов.

Буква Звук МФА Исходный алфавит
A a /a/ общий
B b /b/ латинский
C c /ts/ латинский
Ч ч /tʃ/ кириллический
Ћ ћ /tɕ/ кириллический
D d /d/ латинский
Џ џ /dʒ/ кириллический
Ђ ђ /dʑ/ кириллический
E e /ɛ/ общий
F f /f/ латинский
G g /g/ латинский
H h /h/ латинский
I i /i/ латинский
J j /j/ общий
K k /k/ латинский
L l /l/ латинский
Љ љ /ʎ/ кириллический
M m /m/ латинский
N n /n/ латинский
Њ њ /ɲ/ кириллический
O o /ɔ/ общий
P p /p/ латинский
R r /r/ латинский
S s /s/ латинский
Ш ш /ʃ/ кириллический
T t /t/ латинский
U u /u/ латинский
V v /v/ латинский
Z z /z/ латинский
Ж ж /ʒ/ кириллический

Использование[править | править вики-текст]

Славица использовалась в 19881989 гг. учащимися начальной школы Мате Балота в Буйе, в Хорватии, однако тогда в хорватских СМИ эта практика нашла много противников. Славица использовалась до и после гражданской войны в Югославии во многих ежедневных газетах и других журналах.

Пример[править | править вики-текст]

За образец взят гимн Королевства Югославия.

Вуковица Гаевица Славица

Боже правде, Ти што спасе
Од пропасти до сад нас,
Чуј и отсад наше гласе,
И отсад нам буди спас!

Лијепа наша домовино,
Ој јуначка земљо мила,
Старе славе дједовино,
Да би вазда сретна била!

Напреј застава славе,
На бој јунашка кри!
За благор очетњаве
Нај пушка говори!

Боже спаси, Боже храни
Нашег Краља и наш род!
Краља Петра, Боже храни,
Моли ти се сав наш род.

Bože pravde, Ti što spase
Od propasti do sad nas,
Čuj i otsad naše glase,
I otsad nam budi spas!

Lijepa naša domovino,
Oj junačka zemljo mila,
Stare slave djedovino,
Da bi vazda sretna bila!

Naprej zastava slave,
Na boj junaška kri!
Za blagor očetnjave
Naj puška govori!

Bože spasi, Bože hrani
Našeg Kralja i naš rod!
Kralja Petra, Bože hrani,
Moli ti se sav naš rod.

Boжe pravde, Ti шto spase
Od propasti do sad nas,
Чuj i otsad naшe glase,
I otsad nam budi spas!

Lijepa naшa domovino,
Oj junaчka zemљo mila,
Stare slave djedovino,
Da bi vazda sretna bila!

Naprej zastava slave,
Na boj junaшka kri!
Za blagor oчetњave
Naj puшka govori!

Boжe spasi, Boжe hrani
Naшeg Kraљa i naш rod!
Kraљa Petra, Boжe hrani,
Moli ti se sav naш rod.

См. также[править | править вики-текст]