Смерть Артура

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Обри Бердслей. Из цикла иллюстраций к «Смерти Артура».

«Смерть Артура» (среднефранц. Le Morte D'arthur) — итоговое произведение артуровского цикла, свод рыцарских романов, сочинённых во второй трети XV века на позднем среднеанглийском языке Томасом Мэлори (бывшим рыцарем, который был осуждён на пожизненное заключение за грабёж, насилие и разбой). По некоторым версиям, первый в англоязычной традиции роман в прозе.[источник не указан 18 дней]

Источники[править | править вики-текст]

До Мэлори уже существовало немало артуровских романов на английском языке (до нас дошло около тридцати), но не было ничего похожего на французские обобщающие своды типа «Вульгаты». Мэлори непосредственно использовал две одноимённые поэмы («Смерть Артура»), одна в аллитеративном стихе, второй половины XIV в., другая в восьмистрочных строфах, ок. 1400.

Новация Мэлори состоит в том, что он писал прозой (из английских романов бретонского цикла до Мэлори прозой написан лишь один, «Мерлин», почти дословный перевод второго романа «Вульгаты», на 20 лет раньше «Смерти Артура»). Французские источники Мэлори во всех случаях сокращает, иногда очень значительно («Книга о Тристраме» уменьшилась в шесть раз). То, что у его предшественников занимало десять страниц, он излагает в паре строк.

В своём предисловии Уильям Кэкстон делает вид, что до Мэлори литературы о короле Артуре на английском языке почти не существовало: «Много славных книг писано о нём и о его благородных рыцарях на французском языке, кои я видел и читал за морем, но на нашем родном языке их нет. …есть иные и по-английски, но далеко не все».

Состав[править | править вики-текст]

Повесть о короле Артуре (Fro the Maryage of Kynge Uther unto Kyng Arthure that Regned Aftir Hym and Ded Many Batayles). Первая по порядку содержания и вторая по порядку написания (согласно Винаверу). Источником для неё послужило так называемое «Продолжение Мерлина», французский роман, созданный как часть цикла, задуманного в противовес «Вульгате».

Повесть об Артуре и Луции (The Noble Tale Betwyxt Kynge Arthure and Lucius the Emperor of Rome). Согласно Винаверу, это первое по времени создания произведение.

Повесть о Ланселоте Озерном (The Noble Tale of Sir Launcelot Du Lake). Источник третьей повести Мэлори — какой-то не дошедший до нас вариант «Романа о Ланселоте», центральной части «Вульгаты». Мэлори здесь обрубил всю предысторию, включая воспитание Ланселота у Девы Озера и перипетии его любви к королеве.

Повесть о сэре Гарете Оркнейском (The Tale of Sir Gareth of Orkney). Источник не установлен, но сюжетный архетип очевиден — рыцарская инициация юного и никому не известного героя, иногда подкидыша, иногда бастарда, иногда сироты, либо не ведающего, либо скрывающего свою родословную. У истоков этого сюжета стоит «Персеваль» Кретьена де Труа, его можно обнаружить в «Прекрасном Незнакомце» Рено де Боже, в «Идере» и др. Гарет под именем Бомейн Прекрасные Руки целый год живёт при кухне у короля Артура, затем берётся за опасный подвиг, доказывает свою рыцарскую полноценность силой руки и обходительностью нрава, завоевывает сердце благородной девицы Лионессы, открывает своё настоящее лицо.

Книга о Тристраме (The Fyrst and the Secunde Boke of Syr Trystrams de Lyones). Источник — прозаический «Роман о Тристане». Мэлори окончательно снимает трагизм легенды, отбрасывает скорбный финал — Тристан и Изольда остаются живы и здоровы.

Повесть о Святом Граале (The Noble Tale of the Sankgreal). Источник — четвёртая часть «Вульгаты», «Поиски Святого Грааля». Здесь Мэлори наименее оригинален, он не решается ни на какие нововведения, однако решительно сокращает нравоучительный комментарий к сюжету, что само по себе меняет акценты.

Повесть о Ланселоте и королеве Гвиневере (Sir Launcelot and Queen Gwenyvere). Источник — заключительный роман «Вульгаты», «Смерть Артура», с которым Мэлори обращается весьма вольно.

Смерть Артура (The Dethe of Arthur). Источник — опять же французская «Смерть Артура», но и одноимённая английская строфическая поэма.

История публикации и исследования[править | править вики-текст]

«Смерть Артура» была начата, вероятно, в 1450-х годах, пока Мэлори находился в заключении, и закончена в 1469-70 гг. Уже в 1485 году появилось первопечатное издание с предисловием издателя Уильяма Кэкстона. Вероятно, именно Кэкстон разбил непрерывный текст на главы и снабдил их обстоятельным синопсисом.

Книга пользовалась большой популярностью и несколько раз переиздавалась (с пропусками и ошибками) в 1498, а затем в 1529 годах (издатель — Винкин де Ворд). В контексте Английской Реформации «Смерть Артура» воспринималась как сочинение католического толка, не соответствующее господствующему духу пуританизма. После 1634 издания прекратились.

В эпоху классицизма «варварская» книга Мэлори была предана забвению; заново переоткрыта английскими романтиками и переиздана в 1816 году. В викторианскую эпоху стала предметом сентиментального почитания широкой публики, вдохновила лорда Теннисона на создание «Королевских идиллий». К сюжетам «Смерти Артура» не раз обращались Бёрн-Джонс и другие художники-прерафаэлиты; наиболее известны иллюстрации Обри Бердслея.

В 1934 году в библиотеке Винчестерского колледжа была обнаружена «Винчестерская рукопись» — одна из нескольких, которые использовал Кэкстон при подготовке текста для печати. В 1947 году рукопись опубликовал видный медиевист Евгений Винавер, который доказывал, что «Смерть Артура» — не роман, а что-то вроде «собрания сочинений», сборник самостоятельных, тематически связанных, но не объединённых сюжетно произведений. Позицию Винавера подвергли критике Роберт Лумянски и его школа, а также некоторые другие учёные (в их числе, например, К. С. Льюис).

Издания на русском языке[править | править вики-текст]

Фильмы о короле Артуре[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]

Логотип Викитеки
В Викитеке есть тексты по теме
Смерть Артура