Смешарики. Начало

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Смешарики. Начало
Smesharikinachalo.jpg
Официальный постер
Тип мультфильма

Компьютерная анимация

Жанр

Мультфильм, Детский, Комедия, Приключения

Сиквелы

Смешарики
Смешарики. Пин-Код
Смешарики. Легенда о золотом драконе

Режиссёр

Денис Чернов

Продюсер

Илья Попов, Анатолий Прохоров, Тимур Бекмамбетов

Автор сценария

Алексей Лебедев

Роли озвучивали

Вадим Бочанов, Светлана Письмиченко, Михаил Черняк и другие

Композитор

Сергей Васильев, Марина Ланда

Студия

Продюсерский центр «Рики», СКА «Петербург», Базелевс

Страна

РоссияFlag of Russia.svg Россия

Длительность

90 минут[1]

Премьера

22 декабря 2011 года

IMDb

ID 2124046

Аниматор.ру

ID 7567

smeshariki-movie.ru
Крош в образе супергероя

«Смеша́рики. Нача́ло» — полнометражный анимационный фильм в формате 3D, являющийся приквелом мультсериала «Смешарики», вышедший 22 декабря 2011 года. Мультфильм был произведён группой компаний «Рики», включающей в себя студию «Петербург», создателя «Смешариков». Также участие в съёмках фильма принимала студия «Базелевс».

Сюжет[править | править вики-текст]

Фильм начинается до событий основного сериала, в стране Смешариков (Пин и Копатыч тогда там ещё не жили). Крош и Ёжик, пряча «сокровища», случайно попадают в зыбучие пески и проваливаются под землю, где находят старый телевизор, а напротив него — скелет динозавра в кресле. С риском для жизни они вытаскивают телевизор на землю, где его чинит Лосяш. Смешарики, смотря телевизор, видят программу «Шоу Люсьена», где супергерой Люсьен борется со злодеем — доктором Калигари, мечтающим о мировом господстве. Думая, что это всё происходит взаправду, Смешарики, по предложению Кар-Карыча и Кроша, решают отправиться в город, чтобы помочь Люсьену и помешать злодею Калигари захватить мир.

На следующий день они сооружают плот и уплывают, оставив Бараша, который считает их затею сумасшедшей, для слежения за маяком. Однако тот, надеясь образумить остальных Смешариков, плывёт за ними на бревне, оставив маяк включённым. Ночью они подбирают его на борт.

Внезапно мореплаватели наталкиваются на корабль «Титаник», с которого их даже никто не заметил. Телевизор, который Смешарики взяли с собой, смывает за борт волной от корабля, в то время как Калигари говорит: «Вот, это мой самый коварный и самый гениальный план, и на этот раз Люсьену не уйти!».

Вскоре начинается шторм. Плот Смешариков долго носит по волнам, пока они не теряют сознание. Очнувшись, они обнаруживают, что волнами их принесло к городу. К ним подходит патрульный катер и спрашивает, кто они и откуда прибыли. Не получив вразумительного ответа, смешариков арестовывают и на время отвозят в больницу, чтобы проверить, не болеют ли они чем-нибудь. Смешарики считают, что это агенты Калигари, и решают отправить кого-нибудь к Люсьену, чтобы тот их спас. Жребий выпадает Барашу. Неожиданно Крош с Нюшей обнаруживают, что Ёжик остался на плоту.

В это время сам Ёжик приходит в сознание. Он идёт в город, чтобы найти друзей, однако ему это не удаётся. Спросив у проходящего мимо мусорщика, куда отправляются все приезжие, он получает ответ: «Куда, куда… В музей!». Обнаружив Музей на другой стороне улицы, он идёт к нему, но, видя, что тот закрыт, ложится спать на крыльце. Тут его находит ночной сторож — Пин и, пожалев, впускает в музей и оставляет жить в своей каморке. На следующий день остальных Смешариков ведут в больницу на анализы. Бараш сбегает. В Городе он ищет Люсьена, наконец, попадая на телестудию «Шаростанкино». Там идут съёмки «Шоу Люсьена». Главного героя играет медведь Копатыч. На глазах у Бараша тот отказывается от дальнейших съёмок, а режиссёр, Босс Носорог, по контракту отнимает у него всё имущество за долги, а на его роль ставит мусорщика, переименовывая программу в «Шоу Жюльена». Расстроенный Копатыч, не вслушиваясь в то, о чём ему говорит Бараш, подписывает бумаги, удостоверяющие то, что Смешарики приехали в город к нему, и уходит. Те в синих масках, которые связала Совунья, преследуют его по пятам, не понимая, что Люсьен — лишь герой телешоу.

Той же ночью Музей грабят двое бандитов, обманывая наивного Ёжика, которому они сказали, что везут экспонаты на реставрацию. Когда приезжает полиция, в ограблении обвиняют Ёжика и Пина. Их сажают в тюрьму. Бараш становится ведущим прогноза погоды в Шаростанкино. Один раз, репетируя, он случайно включает камеру, которая в результате записывает вместо Шоу Люсьена крадущихся по Шаростанкино бандитов. Смешарики просят Копатыча, чтобы тот спас Ёжика. Бараш, поняв, что Копатыч — просто актёр, объясняет это остальным. Те отстают от Копатыча.

Смешарики решают освободить Ёжика из тюрьмы. Копатыч, которого мучает совесть из-за невольно обманутых им Смешариков, находит героев и предлагает им придумать план. Он идёт к актёру, игравшему в «Шоу Люсьена» главного злодея — Калигари, придумавшего сотни планов. Тот по старой дружбе с Копатычем составляет ещё один — план операции по спасению Ёжика. Смешарики проникают в тюрьму и освобождают Ёжика. Однако тот не хочет никуда идти без Пина. Тут пригодилось прошлое Копатыча — с криком «365 серия — Побег из башни смерти!» он даёт команду: «Привязывай трос к двери!» Смешарики освобождают Пина, потеряв немного времени и случайно подняв тревогу, и едут на лифте на крышу. Однако в здание попадает молния, и лифт останавливается.

В это время на Шаростанкино готовят к показу первую серию «Шоу Жюльена». На воспроизведение ставят ту самую кассету, которую случайно затёр Бараш. Вместо шоу всем показали бандитов, пришедших с награбленным из музея к своему главарю — Боссу Носорогу. Оказывается, что он специально использовал шоу для отвлечения внимания, пока его подельники грабили город.

В это время Крош, Ёжик, Пин и Копатыч с трудом выбираются на крышу из вентиляционного отверстия. Они перелетают по натянутой верёвке за пределы тюрьмы при помощи тарзанки, однако на Копатыча не хватает одной (так как они взяли с собой «незапланированного» Пина). Крош улетает без него, а тот пытается придумать, как ему сделать это. Тут на крышу тюрьмы из-за сильного ветра налетает рекламный дирижабль. Копатыч прыгает в него. Дирижабль несёт в сторону моря. Остальные на автомобиле гонятся за ним и догоняют. Неожиданно дирижабль снижается и тащит машину к обрыву. Смешарики успевают перебраться туда. Но оказалось, что Бараш не успел перебраться. Вскоре машина с Барашом падает в обрыв, но Нюша успевает спасти его. Дирижабль несёт в неизвестном направлении. Неожиданно они видят какой-то свет. Сначала они думают, что кружатся над городом, однако оказывается, что это маяк на берегу их Страны, до сих пор горящий благодаря Барашу.

Дирижабль совершает жёсткую посадку. Все Смешарики выживают, но получают увечья — Нюша теряет слух, Копатыч временно не может ходить, остальные Смешарики (кроме Пина, он лишь помял шлем) тоже что-нибудь ломают. Бараш, на протяжении всего путешествия пытавшийся признаться Нюше в любви, репетирует признание рядом с ней, думая, что она его не слышит. Через некоторое время Смешарики делают сюрприз Копатычу — строят дом, о котором он всегда мечтал. Тот снова может ходить, а Нюша — слышать (оказывается, она слышала и признания Бараша).

Сцена после титров: азиат смотрит телевизор, где в новостях показывают двух воров, которых ловят и сажают в машину для перевозки преступников. Затем происходит диалог корреспондента с Гусеном: «И все-таки как вам удалось их схватить?» — «637 серия — „Объятия Железной няни“». После этого азиат, после нескольких слов (на том же азиатском) решает переключить канал.

Озвучивание[править | править вики-текст]

Актёр Роль
Михаил Черняк Люсьен (Копатыч), Лосяш, Пин Люсьен (Копатыч), Лосяш, Пин
Сергей Мардарь Кар-Карыч, Совунья, фиолетовый грабитель Кар-Карыч, Совунья, фиолетовый грабитель
Антон Виноградов Крош, жёлтый грабитель, голоса из телевизора Крош, жёлтый грабитель, голоса из телевизора
Владимир Постников Ёжик Ёжик
Светлана Письмиченко Нюша Нюша
Вадим Бочанов Бараш Бараш
Михаил Хрусталёв Доктор Калигари (Гусен) Доктор Калигари (Гусен)
Станислав Концевич Босс Носорог Босс Носорог
Ксения Бржезовская Диктор «Шоу Люсьена», актриса, играющая Марию Диктор «Шоу Люсьена», актриса, играющая Марию
Алёна Поликовская Жена таксиста, бабушка Жена таксиста, бабушка
Владимир Маслаков диджей радио «Юмор ФМ» диджей радио «Юмор ФМ»
Игорь Яковель Охранник «Шаростанкино», судья Охранник «Шаростанкино», судья
Джангир Сулейманов Верблюд-таксист (азиат) Верблюд-таксист (азиат)
Олег Куликович Фламинго-секретарь, организатор «Прыжка в бездну» Фламинго-секретарь, организатор «Прыжка в бездну»
Валерий Соловьёв Инспектор полиции Инспектор полиции
Андрей Лёвин Новостник-лис, сотрудник министерства маяков (удалённая сцена) Новостник-лис, сотрудник министерства маяков (удалённая сцена)
Елена Шульман Медсестра Медсестра
Настя Пашенкова Переводчица Переводчица
Денис Чернов Мусорщик, актёр, играющий Жюльена Мусорщик, актёр, играющий Жюльена

Отсылки к культурным явлениям[править | править вики-текст]

  • Имя злодея доктора Калигари из «Шоу Люсьена» — отсылка к фильму «Кабинет доктора Калигари». [источник не указан 452 дня]
  • Плот со Смешариками сталкивается с «Титаником» (на «Титанике» их так не заметили) и позже тонет. Подлинный «Титаник» столкнулся с айсбергом и позже затонул. Сцена с тонущим «Титаником» присутствует и в кино о Люсьене, в момент смерти Марии.
  • Дважды упоминается радиостанция «Юмор FM»: в первый раз, когда смешарики доплыли до города, символика красуется на одном из рекламных дирижаблей (в лицензионной версии символика отсутствует), второй раз, когда Смешарики вызволяли Ёжика из тюрьмы, где по радио передавали то, что из-за шторма вышли из-под контроля несколько дирижаблей.
  • Когда уволенный Копатыч уходит со студии, из одной из дверей выходят Дарт Вейдер и один из имперских штурмовиков из «Звёздных войн».
  • Фраза одного из грабителей «Это мы удачно зашли» — отсылка к фразе Милославского перед ограблением квартиры Шпака «Это я удачно зашёл» (к/ф "Иван Васильевич меняет профессию).
  • В заставке «Шоу Люсьена» содержатся отсылки к сериалу: она идёт в виде комикса про супергероя Люсьена — отсылка к комиксам про супергероя Капитана Колобо (серии «Полёты во сне и наяву», «Дар»); в конце заставки играют фанфары — отсылка к звуку фанфар в конце заставки программы «Большие гонки» (серия «Большие гонки»).
  • Черепахи кунг-фу являются отсылкой к черепашкам-ниндзя.
  • Сцена, где Крош поправляет камеру в метеостудии, — отсылка к заставке мультсериала.

Удалённые сцены[править | править вики-текст]

Главный источник сцен — официальный DVD, где в «фильме о фильме» Смешарики рассказывают Михаилу Черняку о своих похождениях.

  • Смешарики организуют операцию «Добрые дела» (добровольно и втайне помогают другим): Нюша разрешает пробку на дороге, образовавшуюся из-за поломки светофора; Совунья в кинотеатре моет полы, затем в гримёрной зашивает на костюме пуговицу, гладит и брызгает на него духами или спреем; там же во время показа фильма про ковбоев Лосяш меняет плёнку фильма на выступление народного ансамбля; Кар-Карыч накачивает на чужой машине колесо, но случайно включив сигнализацию, убегает. После каждого доброго дела Смешарики делают свой знак: сгибают локоть и дважды поднимают руку вверх.
  • В то время, когда Смешарики преследуют Копатыча, на заднем плане проезжает кабриолет-лимузин со звёздами, двух из которых (канарейки-танцовщицы) можно было увидеть на Шаростанкино и в телевизоре, найденном Крошем и Ёжиком.
  • Смешарики (вместе с Копатычем) обсуждают свой маяк в министерстве маяков с одним из его сотрудников.
  • Развешивая плакаты о пропаже Ёжика, Крош бежит по переулку, преодолевая препятствия, и увешивает одну стену такими плакатами полностью.[2]
  • В тюрьме, чтобы дойти до места, откуда надо будет взять ключи, сорванные с крючка Нюшей, Крош и Копатыч проходят через туалет.
  • Освободив Ёжика и Пина, Крош и Копатыч (вместе с Ёжиком и Пином) должны залезть в дырку вентиляции, крышку от которой оторвал Копатыч, и подняться наверх по верёвочной лестнице, которую подставил Бараш. Она обрывается, Смешарики падают, но, зацепившись за что-то, поднимаются вверх (так как на этой лестнице не было Копатыча, то можно предположить, что это он остановил падающих Смешариков).
  • Были вырезаны некоторые реплики Лосяша и Бараша перед отплытием Смешариков. Бараш говорит, что всё равно здесь уже никто не плавает и маяк никому не нужен, на что Лосяш отвечает «На нас по-прежнему надеются, что маяк в случае чего выручит».
  • Также была удалена часть разговора Кроша с Копатычем над «мостом-бездной». Крош говорит, что «Карыч сказал, что им нужна работёнка посерьёзнее», Копатыч: «Сами и ищите. Я вам не нянька. Всё. Мне пора», после чего прыгает в воду. Крош говорит «Ха!» (а не «Класс! Вот это я понимаю — вождь!») и уходит по улице со словами «Пиу-пиу» и изображает, как будто он стреляет.[3]
  • Оставшись без дома, Копатыч спит со своими чемоданами на улице.
  • Крош в той части города, где развешивал плакаты, читает газеты. По его лицу можно увидеть, что он испугался (возможно, это и есть газета «Грабители схвачены и арестованы», в которой говорится о Ёжике и Пине)[4].
  • Перед тем, как попасть в пещеру, Крош и Ёжик не прячут сундучок, а Ёжик играет в куличики, перед ним ходит Крош, рассказывает про смыслы и попадает в зыбучие пески.[5]
  • Был удалён альтернативный вариант реплики Нюши, когда Лосяш собирался чинить телевизор. Фраза «Все книги уже прочитала» была заменена на «уже все журналы перечитала».

Скрытые детали в фильме[править | править вики-текст]

  • В фильме появляются скрытые отсылки к удалённым сценам: отражение сотрудника министерства маяков можно увидеть в очках Ёжика, когда он с Крошем смотрели телевизор в пещере; через несколько секунд он появляется и в самом телевизоре (правда, без своих очков); министерство маяков изображено на одной из газет об ограблении музея; фильм про ковбоев смотрит по телевизору Пин, когда к музею приезжает полиция.
  • Появляются несколько отсылок на Китай. Пагода (или китайский ресторан) стоит перед входом в метро; по городу ездят монорельсы и фуникулёры в виде пагод; когда Бараш выбегает звать Люсьена, по городу гуляют панды в китайских шапках; иероглиф висит на здании, показанном в то время, когда Ёжик шёл ночью по городу в поисках друзей. Также их можно увидеть на пакете, который бездомный использует в качестве капюшона.
  • Во время одного из выпуска новостей в бегущей строке появляется имя носорога — его зовут Носор.
  • На второй из показанных газет об ограблении музея заголовок «Сегодня ночью, при попытке ограбления этнографического музея, были схвачены и арестованы преступники. Ими оказались двое неизвестных!» повторяется два раза подряд. Кроме того, некоторые слова в газетах написаны без пробелов и с грамматическими ошибками.
  • На втором этаже музея стоит скелет протоцератопса.
  • В эпизоде, где Смешарики подсовывают Копатычу под дверь газету с заголовком «Грабители схвачены и арестованы», в тексте газетной заметки содержится статья об автомате Uzi[6].

Саундтрек[править | править вики-текст]

Уже вышел в продажу диск с саундтреком к фильму, который записывался с Пражским симфоническим оркестром.

Смешарики. Начало. Музыка из мультфильма
Обложка альбома к мультфильму «Смешарики. Начало» «Смешарики. Начало. Музыка из мультфильма» ()
саундтрек к мультфильму «Смешарики. Начало»
Дата выпуска

2011 год

Записан

2011 год

Страна

Россия

Композитор

Сергей Васильев, Марина Ланда

Название Исполнитель Длительность
1. «Тема дома»   3:05
2. «Шоу Люсьена (Синяя маска Люсьена)» Юрий Охочинский 1:15
3. «Мы приплыли» Сергей Мардарь 1:53
4. «Ниточка» Сергей Васильев 2:35
5. «Море»   1:54
6. «Спасибо тебе, прохожий!» Николай Фоменко 2:35
7. «О, Нюша» Юрий Охочинский 1:02
8. «Полиция»   0:51
9. «Калигари»   1:24
10. «Всё хорошо!» Эдуард Хиль 2:31
11. «Тема Пина»   1:32
12. «Погоня за дирижаблем»   2:13
13. «Французская песенка» Марина Ланда 1:15
14. «Герой» Билли Новик 4:04
15. «Ёжик»   0:45
16. «Тема Люсьена»   1:50
17. «Малинка»   1:17
18. «От винта!» Антон Виноградов 3:20

Прокат[править | править вики-текст]

В мировой кинопрокат фильм вышел под названием «Kikoriki»[9].

1 апреля 2012 мультфильм впервые транслировался на Первом канале.

На DVD и Blu-ray[править | править вики-текст]

26 января 2012 года фильм вышел на DVD, а 9 февраля — на Blu-ray. Кроме самого мультфильма, там находилась галерея кадров из фильма и удалённых сцен; 4 3D-серии мультсериала «Азбука со Смешариками»; игры «Найди отличия» и «Пазл»; фильм о сериале «Смешарики», в котором рассказывали о создании и истории «Смешариков» (снимали его в то время, когда полнометражный фильм только начинали делать) и фильм о фильме «Смешарики. Начало», в котором Смешарики рассказывают Михаилу Черняку о своих приключениях. Рассказы сопровождались отрывками из фильма и некоторыми удалёнными сценами.

Факты[править | править вики-текст]

  • В серии «Азбуки доброжелательности» «Мораль» Копатыч и Лосяш укачивают Кроша, когда тот был еще не понимающим младенцем. Основа фильма «Смешарики. Начало» противоложна этой идее.
  • Первоначально фильм должен был называться «Смешарики. Долгая дорога домой».[10][11][12].
  • Для координации работы по проекту студия «Петербург» применяла российскую программную разработку — систему управления проектами в аудиовизуальной сфере Cerebro[13].
  • Издательством «Умная Маша», входящим в группу компаний «Рики», создана серия книг различных форматов по мотивам мультфильма[14]
  • Первый российский полнометражный мультфильм, выполненный по технологии «честного» 3D-стерео[15].
  • Изначально слоган мультфильма должен был звучать, как «Всё по-взрослому!». Затем его перестали писать совсем, а в некоторых случаях заменили на «Всё только начинается!»
  • На сайте Дневник.ru был организован конкурс рисунков «Смешарики в большом городе». Работы победителей были использованы при оформлении финальных титров[16].
  • Фильму были посвящены сюжеты в программах «Галилео» (сюжет о создании фильма), «Хочу знать», «Арт-ТВ» (как записывали музыку), «Доброе утро», «Утро России», репортажи новостей на каналах «Первый канал», «Россия 1», «Санкт-Петербург»[17]
  • В передаче «Большая разница» была показана пародия на фильм о фильме «Смешарики. Начало».
  • Перед выходом фильма был использован вирусный маркетинг: на YouTube пользователь под именем Melamori88 добавил видеоролик, где двое мужчин снимают на любительскую камеру видео и натыкаются на Кроша, который убегает от них. После они находят листок с изображением Ежика и надписью «Пропал Ежиг» (отсылка на сцену, где Крош расклеивает такие листы). Также были добавлены тизеры к несуществующим играм «Kikoriki Angry Balls» (пародия на игру «Angry Birds») и «Kikoriki Combats» (пародия на игру Mortal Combat), а на сайт «Кинопоиск» пародийные постеры на известные фильмы и 12 пародийных постеров с супергероями (включая Люсьена и др. Калигари).

Примечания[править | править вики-текст]

  1. «Смешарики. Начало». eva.ru. Проверено 3 января 2012. Архивировано из первоисточника 7 июля 2012.
  2. Удалённый кадр из фильма
  3. Смешарики. Деморил 2009. — YouTube
  4. Смешарики. Начало — Смотрите на DVD и Blu-ray!
  5. smeshariki: nachalo scenes — YouTube
  6. «Скриншот из фильма. Проверено 3 января 2012. Архивировано из первоисточника 7 июля 2012.
  7. Скриншот
  8. Приложения
  9. Официальный английский сайт фильма (англ.). Проверено 3 января 2012. Архивировано из первоисточника 7 июля 2012.
  10. Старый тизер. Vimeo. Проверено 3 января 2012. Архивировано из первоисточника 7 июля 2012.
  11. Новый тизер. Film.ru (17 ноября 2010 года). Проверено 3 января 2012. Архивировано из первоисточника 7 июля 2012.
  12. Примечание в конце интервью. Новая газета (15 сентября 2010 года). Проверено 3 января 2012. Архивировано из первоисточника 7 июля 2012.
  13. Пример использования Cerebro — СКА «Петербург». Проверено 3 января 2012. Архивировано из первоисточника 7 июля 2012.
  14. Смешарики. Начало — Смотрите на DVD и Blu-ray!
  15. «Смешарики» обретают подлинный 3D-объём благодаря технологиям NVIDIA. Проверено 3 января 2012. Архивировано из первоисточника 7 июля 2012.
  16. Конкурс «Смешарики в большом городе» — Дневник.ру
  17. Смешарики. Начало — Смотрите на DVD и Blu-ray!

Ссылки[править | править вики-текст]