Спасатели в Австралии

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Спасатели в Австралии
англ. The Rescuers Down Under
Rescuersduposter.jpg
Постер
Другие названия

TRDU

Тип мультфильма

анимация

Жанр

Приключения

Приквелы

Спасатели

Режиссёр

Хендел Бутой и Майк Габриел

Продюсер

Томас Шумахер

Автор сценария

Джим Кокс, Карей Киркпатрик, Байрон Симпсон, Джо Ранфт

Роли озвучивали

Bob Newhart — Бернард, Эва Габор — Мисс Бианка

Композитор

Брюс Бронтон

Студия

Walt Disney Pictures Флаг США

Страна

СШАFlag of the United States.svg США, АвстралияFlag of Australia.svg Австралия

Длительность

78 мин.

Премьера

Лето 1990 года (Диснейленд, США)

IMDb

ID 0100477

BCdb

подробнее

movies.disney.com/the-rescuers-down-under

«Спасатели в Австралии» (англ. «The Rescuers Down Under») — мультфильм студии Уолта Диснея, являющийся сиквелом мультфильма «Спасатели» (1977), и её первый анимационный сиквел. Героев мультфильма озвучивали: Боб Ньюхарт, Эва Габор, Джон Кенди, Тристан Роджерс, Адам Раен, Джордж К. Скотт. В 1991 году выпущен на VHS изданием «Walt Disney Classics», и распространился на «пиратских» изданиях в России в авторском переводе Вартана Дохалова.

Сюжет[править | править исходный текст]

Мышка мисс Бьянка (кадр из мультфильма)

Далеко в необъятных и непредсказуемых прериях Австралии мальчик по имени Коди подружился с великой золотой орлицей. Когда безжалостный браконьер, убивший до этого такого же золотого орла, решает поймать и орлицу, Коди вступает на её защиту, однако и сам попадает в западню. Но мышонок, которого мальчик достал из ловушки, помогает ему и посылает сигнал о помощи, на который сразу реагируют две самые храбрые мышки Бернард и Бьянка. Спеша на помощь на крыльях своего весёлого друга, альбатроса Вилбура, эти два супер агента готовы выполнить свою опасную миссию.

Роли озвучивали[править | править исходный текст]

Русский дубляж[править | править исходный текст]

На русский язык фильм дублирован на студии "Пифагор" в 2005 году.

  • Режиссёр дубляжа - Ярослава Турылёва
  • Звукорежиссёр - Екатерина Ларченко
  • Авторы русского синхронного текста - Дмитрий Усачёв, Екатерина Барто
  • Автор текста песен - Пётр Климов
  • Ассистент режиссёра - Арина Одноробова
  • Диктор - Юрий Деркач

Телепоказы[править | править исходный текст]

Премьера мультфильма состоялась в США на телеканале Disney Channel; также он показан в частности на телеканале ABC. В Великобритании также показан на BBC.

В России мультфильм был показан на РТР с дубляжем компании «Невафильм» в передаче «Волшебный мир Диснея» в 1993-96 годах. Также транслировался и на канале ТВ-3 в 15 июля 2006, 8 июля 2007 года, 6 января утром и 27 декабря 2009 года в 6:00. Мультфильм показывали на Disney Channel Russia дубляжем студии «Пифагор» 2 апреля в 19:30.

Интересные факты[править | править исходный текст]

  • Это первый в истори полнометражный мультфильм, где анимация и фоны были нарисованы вручную (хотя некоторые фоны были трёхмерными), но заливка, монтаж и множество раличных эффектов были сделаны на компьютере. Здесь «Дисней» впервые применил разработанную ею же с компанией «Pixar» систему «CAPS». Между тем, кинопрокат мультфильма обернулся финансовым провалом, после чего «Дисней» зарёкся выпускать сиквелы своих мультфильмов в широкий кинопрокат и сиквелы других мультфильмов отныне стали выходить сразу на видео.
  • Было задумана третья часть, которая должна была выйти в 1996 году, но смерть Эвы Габор в июле 1995 года перечеркнула все планы на сиквелы.
  • Мышь, похожую на Мисс Бьянку можно видеть в мультсериале "Чип и Дейл спешат на помощь" в эпизоде "Туфли и айсберги", она появляется на пристани.

См. также[править | править исходный текст]

Ссылки[править | править исходный текст]