Список официально многоязычных стран и регионов

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

В данный список как официально многоязычные страны и регионы включены административно-территориальные единицы, в которых:

  • более одного языка имеет определённый статус (государственный, национальный, официальный, региональный язык, язык межнационального общения...), или
  • законодательно (например, согласно части III Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств) закреплено использование для определённых публичных функций (законодательство, образование, судопроизводство, делопроизводство в органах власти, общение частных лиц с властями...) более чем одного языка, причем конкретные языки названы в нормативных актах хотя бы как «Языки региона Х».

В отдельном разделе указана страна, где наряду с единственным официальным языком для официальных функций используется иной.

Иллюстрация может не соответствовать данному определению.

Официально и неофициально многоязычные страны      Несколько официальных языков      Один официальный язык, функционально многоязычные      Нет официального языка, функционально многоязычные

Европа[править | править вики-текст]

  • АвстрияFlag of Austria.svg Австрия
    • Бургенланд — гарантированы определённые функции использования хорватского, венгерского, цыганского[1] и словенского[2] языков
    • Вена — гарантированы определённые функции использования чешского, венгерского и словацкого языков[1]
    • Каринтия — закреплен ряд прав на использование хорватского и словенского языка[2]
    • Штирия — закреплен ряд прав на использование хорватского и словенского языка[2]
  • БелоруссияFlag of Belarus.svg Белоруссия — белорусский, русский (государственные)[3]
  • БельгияFlag of Belgium (civil).svg Бельгия[4]
  • Босния и ГерцеговинаFlag of Bosnia and Herzegovina.svg Босния и Герцеговина — боснийский, сербский, хорватский[5] (долгое время рассматривались как единый язык)
  • ВатиканFlag of the Vatican City.svg Ватикан — латинский (официальный язык Святого Престола[6]), итальянский (язык законодательства города-государства Ватикан[7]; согласно Энциклопедии Наций, также официальный язык города-государства Ватикан[8]), немецкий (язык, используемый в швейцарской гвардии[9])
  • ВеликобританияFlag of the United Kingdom.svg Великобритания
    • Северная ИрландияUlster banner.svg Северная Ирландия — наряду с английским, ряд мер по защите и развитию языка[10], а также ряд функций[1] предусмотрен для ирландского и ольстерско-шотландского
    • УэльсFlag of Wales 2.svg Уэльс — закреплено равенство английского и валлийского языков в общественных и судебных делах[11]
    • ШотландияFlag of Scotland.svg Шотландия — английский и шотландский гэльский как официальные языки с равным уважением к ним[12]
  • ГерманияFlag of Germany.svg Германия[1]
    • БранденбургFlag of Brandenburg.svg Бранденбург — в «области нижнелужицкого языка» определённые функции закреплены за нижнелужицким
    • БременFlag of Bremen.svg Бремен — определённые функции закреплены за нижненемецким
    • ГамбургFlag of Hamburg.svg Гамбург — определённые функции закреплены за нижненемецким
    • Мекленбург-Передняя ПомеранияFlag of Mecklenburg-Western Pomerania (state).svg Мекленбург-Передняя Померания — определённые функции закреплены за нижненемецким
    • Нижняя СаксонияFlag of Lower Saxony.svg Нижняя Саксония — определённые функции закреплены за нижненемецким, в «области восточнофризского языка» также за восточнофризским
    • СаксонияFlag of Saxony.svg Саксония — в «области верхнелужицкого языка» определённые функции закреплены за верхнелужицким
    • Шлезвиг-ГольштейнFlag of Schleswig-Holstein.svg Шлезвиг-Гольштейн — определённые функции закреплены за нижненемецким, в «области датского языка» также за датским, в «области севернофризского языка» также за севернофризским
  • ДанияFlag of Denmark.svg Дания[1]
    • ГренландияFlag of Greenland.svg Гренландия — гренландский (используемый для официальных функций и «главный») и датский (используемый для официальных функций)
    • ФарерыFlag of the Faroe Islands.svg Фареры — фарерский (используемый для официальных функций и «главный») и датский (используемый для официальных функций)
    • Южная Ютландия — определённые функции закреплены за немецким языком
  • ИрландияFlag of Ireland.svg Ирландия — ирландский (национальный и первый официальный язык), английский (второй официальный)[13]
  • ИсландияFlag of Iceland.svg Исландияисландский язык, язык жестов[14].
  • ИспанияFlag of Spain.svg Испания 
    • ВаленсияFlag of the Valencian Community (2x3).svg Валенсия — испанский (официальный) и валенсийский (официальный и «собственный»)[15]
    • КаталонияFlag of Catalonia.svg Каталония — испанский и каталанский (официальные языки), законом защищено также использование аранского в Валь-д’Аран[16]
    • НаварраBandera de Navarra.svg Наварра — на баскоязычных территориях наряду с испанским статус официального имеет баскский язык[17]
    • Страна БасковFlag of the Basque Country.svg Страна Басков — испанский (официальный), баскский (официальный и «собственный»)[18]
    • Балеарские островаFlag of the Balearic Islands.svg Балеарские острова — каталанский (официальный и «собственный»), испанский (официальный)[19]
    • ГалисияFlag of Galicia.svg Галисия — испанский (официальный), галисийский (официальный и «собственный»)[20]
  • ИталияFlag of Italy.svg Италия — официальным языком является итальянский, но есть закон о поддержке исторических языковых меньшинств[21]
    • СардинияFlag of Sardinia.svg Сардиния — определённые функции закреплены за сардинским языком[22]
    • Трентино — Альто-Адидже — итальянский и немецкий языки имеют равный статус, в более узкой сфере закреплено использованеие ладинского[23]
    • Валле-д’АостаFlag of Valle d'Aosta.svg Валле-д’Аоста — итальянский и французский языки имеют равный статус[24]
    • Фриули-Венеция-ДжулияFriuli-Venezia Giulia-Flag.png Фриули-Венеция-Джулия — есть региональный закон № 29 от 18.12.2007 о защите и укреплении фриульского языка[25], общеитальянский закон № 38 от 23.02.2001 о защите словенского языкового меньшинства в регионе Фриулия-Венеция-Джулия (ст. 5 предусматривает также защиту немецкого языка в долине Канальталь)[26] и особый региональный закон № 26 от 16.11.2007 о защите словенского языкового меньшинства[27], региональный закон № 20 от 20.11.2009 о защите немецкого меньшинства и языка[28]
  • КипрFlag of Cyprus.svg Кипр — греческий, турецкий (официальные)[29]
  • ЛатвияFlag of Latvia.svg Латвия
    • В реальности ничего не дублируется ни на какой другой язык. Все надписи только на латышском языке. И это при том что русский язык знают около 90% населения, а латышский около 70%[30]
  • ЛюксембургFlag of Luxembourg.svg Люксембург — люксембургский — национальный язык; французский — язык законодательства; французский, немецкий, люксембургский — административные языки[31]
  • МакедонияFlag of Macedonia.svg МакедонияОхридское соглашение требует от государства финансировать высшее образование на языке, родном для не менее чем 20 % населения[32] (на практике — албанский)
    • В общинах, где соответствующее меньшинство составляет не менее 20 % населения, наряду с македонским требуется официальное использование языка меньшинства (таким образом функционируют албанский — в 29 общинах, турецкий — в трёх, сербский, цыганский и (несмотря на долю носителей ниже 20 % и, следовательно, отсутствие требования его официального использования в Охридском соглашении) влашский диалект — по одному[33])
  • МальтаFlag of Malta.svg Мальта — мальтийский (национальный и официальный), английский (официальный)[34]
  • МолдавияFlag of Moldova.svg Молдавия
  • НидерландыFlag of the Netherlands.svg Нидерланды
    • ФрисландияFrisian flag.svg Фрисландия — ряд функций закреплен за фризским[1]
  • НорвегияFlag of Norway.svg Норвегия — норвежский (распространён в двух вариантах: букмол и нюнорск)
    • на местном уровне — саамский[1]
  • ПольшаFlag of Poland.svg Польша[37]
  • ПриднестровьеFlag of Transnistria (state).svg Приднестровье (государство, не признанное членами ООН) — русский, украинский, молдавский (официальные)[38]
  • Республика КосовоFlag of Kosovo.svg Республика Косово (частично признанное государство) — албанский и сербский (официальные)
    • на местном уровне более скромный статус также закреплён за боснийским, турецким и цыганским[39]
  • РоссияFlag of Russia.svg Россия (европейская часть)
    • АдыгеяFlag of Adygea.svg Адыгея — русский и адыгейский (государственные)[40]
    • БашкортостанFlag of Bashkortostan.svg Башкортостан — русский и башкирский (государственные)[41]
    • ДагестанFlag of Dagestan.svg Дагестан — русский и (в конституции не конкретизированные) языки народов Дагестана (государственные)[42].
    • ИнгушетияFlag of Ingushetia.svg Ингушетия — ингушский, русский (государственные)[43]
    • Кабардино-БалкарияFlag of Kabardino-Balkaria.svg Кабардино-Балкария — кабардинский, балкарский, русский (государственные)[44]
    • КалмыкияFlag of Kalmykia.svg Калмыкия — русский, калмыцкий (государственные)[45]
    • Карачаево-ЧеркесияFlag of Karachay-Cherkessia.svg Карачаево-Черкесия — абазинский, карачаевский, ногайский, русский (единственный язык официального делопроизводства) и черкесский (все — государственные)[46]
    • КарелияFlag of Karelia.svg Карелия — государственным языком, в отличие от других республик РФ, является лишь русский, но есть особый закон о поддержке карельского, финского и вепсского языков[47]
    • Flag of Crimea.svg АР Крым — русский, украинский, крымско-татарский.
    • Марий ЭлFlag of Mari El.svg Марий Эл — луговомарийский, горномарийский, русский (государственные)[48]
    • МордовияFlag of Mordovia.svg Мордовия — русский, эрзянский, мокшанский (государственные)[49]
    • Республика КомиFlag of Komi.svg Республика Коми — коми, русский (государственные)[50]
    • Северная ОсетияFlag of North Ossetia.svg Северная Осетия — русский, осетинский (государственные)[51]
    • ТатарстанFlag of Tatarstan.svg Татарстан — русский и татарский (государственные)[52]
    • УдмуртияFlag of Udmurtia.svg Удмуртия — русский, удмуртский (государственные)[53]
    • ЧечняFlag of the Chechen Republic.svg Чечня — русский, чеченский (государственные)[54]
    • ЧувашияFlag of Chuvashia.svg Чувашия — русский, чувашский (государственные)[55]
  • РумынияFlag of Romania.svg Румыния [1]
    • В административно-территориальных единицах, где не менее 20 % населения использует соответствующий язык, определённые функции закреплены за следующими языками национальных меньшинств — болгарский, чешский, немецкий, хорватский, венгерский, русский, сербский, словацкий, турецкий, украинский.
  • СербияFlag of Serbia.svg Сербия
  • СловакияFlag of Slovakia.svg Словакия
    • в муниципалитетах, где более 20 % населения — граждане Словакии, принадлежащие к национальным меньшинствам, определенные функции закреплены за венгерским, болгарским, хорватским, немецким, чешским, польским, цыганским, русинским и украинским языками[1]
  • СловенияFlag of Slovenia.svg Словения
    • определённые функции закреплены за итальянским и венгерским[1]
  • ФинляндияFlag of Finland.svg Финляндия — финский и шведский (национальные языки), закреплены определённые права на использование саамского[58]
  • ФранцияFlag of France.svg Франция
  • ХорватияFlag of Croatia.svg Хорватия
    • В тех муниципалитетах, где местные власти приняли соответствующее решение, определённые функции закреплены за итальянским, сербским, венгерским, чешским, словацким, русинским и украинским[1][60] Языки меньшинства используются в публично-правовых отношениях, если носителей языка меньшинства в муниципалитете больше трети.[61]
  • ЧерногорияFlag of Montenegro.svg Черногория — черногорский (государственный)
    • ряд функций закреплён за цыганским и албанским на территориях, где они считаются официальными согласно законодательству страны[1]
    • конституцией закреплено также официальное использование сербского, боснийского и хорватского (долгое время рассматривались как единый с черногорским язык)[62]
  • ЧехияFlag of the Czech Republic.svg Чехия
  • ШвейцарияFlag of Switzerland.svg Швейцария — немецкий, французский, итальянский, ретороманский (национальные языки на федеральном уровне)[63]
  • ШвецияFlag of Sweden.svg Швеция
    • определённые функции закреплены за финским, меянкиели, саамским[1]
  • ЭстонияFlag of Estonia.svg Эстония
    • Регионы, где не менее половины постоянных жителей относятся к национальному меньшинству — закреплено право получать ответы от государственных учреждений, местных самоуправлений и их должностных лиц также (наряду с эстонским) на языке этого национального меньшинства[68]. Принадлежащими к национальным меньшинствам, однако, считаются только граждане Эстонии, имеющие длительные и прочные связи со страной[69] (постоянно проживающие в стране лица без гражданства и граждане других государств в эту категорию не попадают вне зависимости от их национальности).

Азия[править | править вики-текст]

  • АбхазияFlag of Abkhazia.svg Абхазия (государство, не признанное большинством стран ООН) — абхазский (государственный) и русский (наряду с абхазским, язык государственных и других учреждений)[70]
  • АфганистанFlag of Afghanistan.svg Афганистан — пушту, дари (официальные)
    • третьими официальными на территориях, где на них говорит большинство, являются узбекский, туркменский, белуджский, пашаи, нуристанский, памирский (алсана)[71]
  • Восточный ТиморFlag of East Timor.svg Восточный Тимор — тетум и португальский (официальные), индонезийский и английский (рабочие)[72]
  • ГрузияFlag of Georgia.svg Грузия
  • ИзраильFlag of Israel.svg Израиль — иврит (официальный), арабский (официально закреплено использование для нужд арабского меньшинства)[74]
  • ИндияFlag of India.svg Индия — хинди (официальный), английский (временно используемый для ряда целей), закреплен ряд языковых прав для языковых меньшинств — согласно федеральной конституции[75] и договорённостям между федерацией и штатами[76]
    • Андаманские и Никобарские острова — хинди и английский (официальные)[77]
    • Андхра-Прадеш — телугу (первый официальный) и урду (второй официальный)[78]
    • Ассам — ассамский (официальный), бенгали и бодо (дополнительные официальные)[79]
    • Бихар — хинди (официальный), урду (дополнительный официальный язык для определёных функций[80])
    • Гоа — конкани и маратхи (официальные)[81]
    • Дадра и Нагархавели — английский (официальный), хинди и гуджарати (дополнительные официальные)[82]
    • Даман и Диу — конкани (официальный) и гуджарати (используется для всех официальных функций)[83]
    • Дели — хинди (первый официальный), панджаби и урду (вторичные официальные)[84]
    • Западная Бенгалия — бенгали, английский (официальные); непали является официальным в трёх муниципалитетах[85]
    • Манипур — манипури (официальный) и английский (дополнительный официальный)[86]
    • Мегхалая — хинди (официальный), гаро и кхаси (дополнительные официальные в определённых округах)[87]
    • Мизорам — мизо и английский (официальные)[88]
    • Пондишери — тамильский, малаялам, телугу, английский (официальные)[89]
    • Сикким — английский (официальный), десять языков определены как дополнительные с целью сохранения культуры и традиций штата[90]
    • Тамилнад — тамильский (официальный), английский (дополнительный официальный для всех официальных функций)[91]
    • Трипура — бенгали, кокборок, английский (официальные)[92]
    • Уттар-Прадеш — хинди (официальный) и урду (официальный для некоторых целей)[93]
    • Чхаттисгарх — хинди (официальный))[94], согласно иному источнику также чхаттисгархи[95]
  • ИракFlag of Iraq.svg Ирак — арабский и курдский (официальные)
    • ассирийский и туркменский (официальные на соответствующих территориях), армянский (конституцией гарантированы публичные школы)[96]
  • КазахстанFlag of Kazakhstan.svg Казахстан — казахский (государственный) и русский (официально употребляется наравне с казахским в государственных организациях и органах местного самоуправления)[97]
  • КиргизияFlag of Kyrgyzstan.svg Киргизия — киргизский (государственный) и русский (официальный)[98]
  • КНРFlag of the People's Republic of China.svg КНР
  • ЛиванFlag of Lebanon.svg Ливан — согласно конституции, официальным национальным языком является арабский, но закон устанавливает случаи, когда может применяться французский язык.[106]
  • НепалFlag of Nepal.svg Непал — согласно конституции, официальным языком является непальский, но предусмотрено и использование других языков в местных учреждениях с обязанностью государства обеспечивать перевод на официальный рабочий язык. Все языки, на которых в Непале говорят как на родных, объявлены национальными языками страны[107]
  • ПакистанFlag of Pakistan.svg Пакистан — урду (национальный язык), английский (предусмотрено использование для официальных целей до замены на урду)[108][109]. В провинциях Пакистана также имеют распространение провинциальные языки: в Пенджабе — панджаби, в Синде — синдхи, в Белуджистане — белуджский, в Хайбер-Пахтвухве — пушту.
  • РоссияFlag of Russia.svg Россия (азиатская часть)
    • Агинский Бурятский округ — наряду с государственным языком может использоваться бурятский язык, обеспечивается право граждан получать и распространять информацию на бурятском языке через СМИ[110]
    • Усть-Ордынский Бурятский округ — законом предусмотрена возможность использования в официальных сферах общения, в надписях и указателях языка крупнейшего национального меньшинства.[111]
    • БурятияFlag of Buryatia.svg Бурятия — бурятский, русский (государственные)[112]
    • Красноярский крайKrasnoyarskKray-Flag.svg Красноярский край — действуют законы «О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Эвенкийского автономного округа»[113] и «О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Таймырского (Долгано-Ненецкого) автономного округа»[114]
    • Республика АлтайFlag of Altai Republic.svg Республика Алтай — русский (государственный и основное средство межнационального общения), алтайский (государственный), казахский (используется в официальных сферах общения в местах компактного проживания его носителей)[115][116]
    • ТываFlag of Tuva.svg Тыва — русский, тувинский (государственные)[117]
    • ХакасияFlag of Khakassia.svg Хакасия — русский, хакасский (государственные)[118]
    • Республика СахаFlag of Sakha.svg Республика Саха — русский, саха (государственные), языки коренных малочисленных народов Севера являются официальными в местах компактного проживания этих народов[119]
  • СингапурFlag of Singapore.svg Сингапур — малайский (национальный); английский, китайский (путунхуа), тамильский (официальные)[120]
  • ТаджикистанFlag of Tajikistan.svg Таджикистан — таджикский (государственный), русский (как язык межнационального общения)[121]
  • УзбекистанFlag of Uzbekistan.svg Узбекистан
  • ФилиппиныFlag of the Philippines.svg Филиппины — пилипино (национальный и официальный), английский (официальный)
    • местные языки (официальные в регионах). Государство также обязуется укреплять арабский и испанский языки.[123]
  • Шри-ЛанкаFlag of Sri Lanka.svg Шри-Ланка — сингальский и тамильский (национальные и официальные языки), английский (связной язык)[124]
  • Южная ОсетияFlag of South Ossetia.svg Южная Осетия (государство, не признанное большинством стран ООН) — осетинский и русский (государственные, см. Референдум в Южной Осетии (2011)[125])
    • в местах компактного проживания грузин официальным является также грузинский[126]

Америка[править | править вики-текст]

  • БоливияFlag of Bolivia.svg Боливия — испанский и 36 местных языков (официальные; каждый департамент обязан использовать по меньшей мере два из официальных языков, в том числе испанский)[127]
  • ВенесуэлаFlag of Venezuela (state).svg Венесуэла — испанский — официальный на всей территории; местные языки используются как официальные для коренных народов.[128]
  • ГаитиFlag of Haiti.svg Гаити — гаитянский креольский (официальный и «общий язык, объединяющий гаитян»), французский (официальный)[129]
  • КанадаFlag of Canada.svg Канада — английский и французский (официальные на федеральном уровне)
  • МексикаFlag of Mexico.svg Мексика 
    • наряду с испанским, местные языки признаются национальными языками на территориях, где на них говорят[134]
  • НидерландыFlag of the Netherlands.svg Нидерланды
    • Нидерландские Антильские острова — нидерландский, английский, папиаменту (официальные)[135]
  • НикарагуаFlag of Nicaragua.svg Никарагуа
    • Предусмотрено официальное использование наряду с испанским (официальным) языков сообществ атлантического побережья в случаях, установленных законом[136]
  • ПарагвайFlag of Paraguay.svg Парагвай — испанский, гуарани (официальные)[137]
  • ПеруFlag of Peru (state).svg Перу
    • наряду с испанским в зонах, где они преобладают, официальными являются кечуа и аймара[138]
  • СШАFlag of the United States.svg США
    • В тех административно-территориальных единицах, где выполняется ряд условий, в частности, принадлежность 5 % граждан к группе языкового меньшинства, гарантируется использование соответствующего языка в выборном процессе. К таким территориям относятся, среди прочего, вся территория штатов Калифорния, Техас и Флорида (испанский язык).[139]
    • ГавайиFlag of Hawaii.svg Гавайи — английский и (с обязательным использованием лишь по особым положениям законов) гавайский — официальные[140]
    • Пуэрто-РикоFlag of Puerto Rico.svg Пуэрто-Рико — испанский, английский[141]
  • ЭквадорFlag of Ecuador.svg Эквадор — наряду с официальным испанским языками межкультурного общения признаны кечуа и шуар[142]

Австралия и Океания[править | править вики-текст]

  • ВануатуFlag of Vanuatu.svg Вануату — бислама (национальный и официальный язык), английский и французский (официальные языки и основные языки обучения)[143]
  • КирибатиFlag of Kiribati.svg Кирибати — кирибати, английский (официальные)[144]
  • Маршалловы ОстроваFlag of the Marshall Islands.svg Маршалловы Острова — маршалльский, английский (официальные)[145]
  • Новая ЗеландияFlag of New Zealand.svg Новая Зеландия — английский (наиболее широко используемый), маори (официальный)[146], жестовый язык
  • ПалауFlag of Palau.svg Палау — английский (официальный), палауский (официальный и национальный)[147]
  • Папуа — Новая ГвинеяFlag of Papua New Guinea.svg Папуа — Новая Гвинея — английский, ток-писин и хири-моту (официальные)[148]
  • ТонгаFlag of Tonga.svg Тонга — тонганский, английский (официальные)[149]
  • ТувалуFlag of Tuvalu.svg Тувалу — тувалу, английский (официальные)[150]
  • ФиджиFlag of Fiji.svg Фиджи — английский, фиджийский (официальные)[151]

Африка[править | править вики-текст]

  • АлжирFlag of Algeria.svg Алжир — арабский (национальный и официальный), берберский (национальный)[152]
  • БотсванаFlag of Botswana.svg Ботсвана — английский и тсвана[153]
  • БурундиFlag of Burundi.svg Бурунди — рунди (национальный), французский (официальный)[154]
  • Демократическая Республика КонгоFlag of the Democratic Republic of the Congo.svg Демократическая Республика Конго — французский (официальный), лингала, суахили, киконго и чилуба (национальные)[155]
  • ДжибутиFlag of Djibouti.svg Джибути — арабский, французский (официальные)[156]
  • ЗимбабвеFlag of Zimbabwe.svg Зимбабве — английский (официальный)[157], согласно ряду источников — также шона[158] или также шона, северный ндебеле и другие[159]. В образовании закреплено использование трёх вышеназванных языков.[160]
  • Кабо-ВердеFlag of Cape Verde.svg Кабо-Верде — португальский[161], согласно иному источнику — португальский и кабовердиану[162]
  • КамерунFlag of Cameroon.svg Камерун — французский и английский (официальные)[163]
  • КенияFlag of Kenya.svg Кения — суахили (национальный и официальный) и английский (официальный)[164]
  • КоморыFlag of the Comoros.svg Коморы — коморский (национальный и официальный) арабский, французский (официальные)[165]
  • Республика КонгоFlag of the Republic of the Congo.svg Республика Конго — французский (официальный), китуба (конго; национальный), лингала (национальный)[166]
  • ЛесотоFlag of Lesotho.svg Лесото — сесото и английский (официальные)[167]
  • МаврикийFlag of Mauritius.svg Маврикий — английский и французский[168], по другим данным — только английский[169]
  • МавританияFlag of Mauritania.svg Мавритания — арабский (официальный и национальный); пулаар, сонинке и волоф (национальные)[170]
  • МалавиFlag of Malawi.svg Малави — английский, ньянджа, тумбука[171]
  • МароккоFlag of Morocco.svg Марокко — арабский, берберский (официальные)[172]
  • НигерияFlag of Nigeria.svg Нигерия — английский, игбо, йоруба, xауса (языки законодательной деятельности[173])
  • НамибияFlag of Namibia.svg Намибия
    • наряду с официальным английским в отдельных регионах признаны немецкий, африкаанс, ошивамбо[174]
  • РуандаFlag of Rwanda.svg Руанда — руанда (национальный и официальный), французский, английский (официальные)[175]
  • СвазилендFlag of Swaziland.svg Свазиленд — английский и свати (официальные)[176]
  • Сейшельские ОстроваFlag of Seychelles.svg Сейшельские Острова — сейшельский креольский, французский и английский (национальные)[177]
  • СенегалFlag of Senegal.svg Сенегал — французский (официальный), волоф, пулаар, сонинке, диола, малинке, серера (национальные)[178]
  • СомалиFlag of Somalia.svg Сомали — сомалийский и арабский (официальные), английский и итальянский (вспомогательные)[179]
  • СомалилендFlag of Somaliland.svg Сомалиленд (государство, не признанное членами ООН) — сомалийский (официальный), арабский («второй»)[180]
  • ТанзанияFlag of Tanzania.svg Танзания — суахили (национальный и официальный) и английский (официальный)[181][182]
  • УгандаFlag of Uganda.svg Уганда — английский (официальный) и суахили (второй официальный)[183]
  • ЦАРFlag of the Central African Republic.svg ЦАР — французский и санго (официальные)[184]
  • ЧадFlag of Chad.svg Чад — арабский, французский (официальные)[185]
  • Экваториальная ГвинеяFlag of Equatorial Guinea.svg Экваториальная Гвинея — согласно доступному в Интернете тексту конституции, испанский[186]; согласно ряду источников, также французский[187][188][189]
  • ЮАРFlag of South Africa.svg ЮАР — английский, африкаанс, венда, зулу, коса, ндебеле, свати, северный сото, сесото, тсвана и тсонга (официальные)[190]

Официально одноязычная страна, где для официальных целей применяется и иной язык[править | править вики-текст]

  • НауруFlag of Nauru.svg Науру — науруанский — единственный официальный, но для большинства правительственных и коммерческих целей используется английский[191]

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 List of declarations made with respect to treaty No. 148 (англ.)
  2. 1 2 3 Государственный договор о восстановлении независимой и демократической Австрии ст. 7 (англ.)
  3. Конституция Беларуси ст. 17
  4. Конституция Бельгии Ст. 4, 129, 189 (англ.)
  5. Босния и Герцеговина Британника (англ.); Языки Боснии и Герцеговины Ethnologue (англ.)
  6. Languages of Vatican State Ethnologue (англ.)
  7. Согласно ст. 2 Закона 2008 года об источниках права (итал.), законы города-государства Ватикан публикуются в особом приложении (Supplemento per le leggi e disposizioni dello Stato della Città del Vaticano) к Acta Apostolicae Sedis
  8. Vatican Encyclopedia of the Nations  (англ.)
  9. Wussten Sie, dass... Ассоциация «Немецкий язык» (нем.(нем.)
  10. Параграф 28D Акта 1998 года о Северной Ирландии (англ.)
  11. Введение к Закону 1993 года о валлийском языке (англ.)
  12. Преамбула к Акту 2005 года о гэльском языке в Шотландии
  13. Конституция Ирландии Ст. 8 (англ.)
  14. Исландский язык жестов получил статус официального Лента.ру 2011
  15. Устав автономии Валенсии Ст. 6 (англ.)
  16. Закон о языковой политике Ст. 1—7 (англ.)
  17. Органический закон 1982 года о реинтеграции и улучшении фуэрос Наварры Ст. 9 (англ.)
  18. Устав автономии Страны басков Ст. 6 (исп.)
  19. Устав автономии Балеарских островов Ст. 4 (исп.)
  20. Устав автономии Галисии Ст. 5 (исп.)
  21. Legge 15 Dicembre 1999, n. 482 «Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche» (итал.) См. также it:Bilinguismo amministrativo in Italia, it:Minoranze linguistiche (Italia) и it:Lingue italiane nella legislazione
  22. Legge Regionale 15 ottobre 1997, n. 26 Promozione e valorizzazione della cultura e della lingua della Sardegna (итал.)
  23. Выдержка из Парижского мирного договора с Италией — ст. 1  (нем.) + Статут Автономии (Конституция) Автономного Региона Трентино-Южный Тироль и Земель Трентино и Южный Тироль — ст. 19, 99-102 и др.
  24. Устав Валле-д’Аоста — ст. 38 (фр.)
  25. «Norme per la tutela, valorizzazione e promozione della lingua friulana»
  26. «Norme per la tutela della minoranza linguistica slovena della regione Friuli — Venezia Giulia»
  27. Legge regionale 16 novembre 2007, n. 26. Norme regionali per la tutela della minoranza linguistica slovena
  28. Norme di tutela e promozione delle minoranze di lingua tedesca del Friuli Venezia Giulia
  29. Конституция Кипра Ст. 3 (англ.)
  30. Закон о государственном языке ст. 18 (англ.)
  31. Закон о языковом режиме Ст. 1-3 (фр.)
  32. Часть 6 Охридских соглашений (англ.)
  33. Lyon A. Municipal Decentralisation in the Republic of Macedonia: Preserving a Multi-Ethnic State? Federal Governance ISSN 1923-6158 vol. 8 no. 3 p. 34 (страница 9 файла) (англ.)
  34. Конституция Мальты ст. 5 (англ.)
  35. Закон Oб особом правовом статусе Гагаузии (Гагауз Ери) Nr.344-XIII от 23.12.94, ст. 3
  36. Закон Nr. 173 от 22.07.2005 об основных положениях особого правового статуса населенных пунктов левобережья Днестра (Приднестровья) ст. 6
  37. Список гмин Польши с закреплением использования языков меньшинств (польск.), Закон о национальных и этнических меньшинствах и региональном языке  (нем.)  (польск.)(недоступная ссылка с 20-08-2013 (396 дней) — историякопия)
  38. Конституция ПМР Ст. 12
  39. Конституция Республики Косово ст. 5 (англ.)
  40. Конституция Республики Адыгея ст. 5
  41. Конституция Республики Башкортостан ст. 1
  42. Конституция Республики Дагестан ст. 11
  43. Конституция Республики Ингушетия ст. 14
  44. Конституция Кабардино-Балкарской Республики ст. 76
  45. Степное Уложение (Конституция) Республики Калмыкия ст. 17
  46. Конституция Карачаево-Черкесской Республики ст. 11
  47. О государственной поддержке карельского, вепсского и финского языков в Республике Карелия; см. тж. Конституцию Карелии ст. 11
  48. Конституция Республики Марий Эл ст. 15
  49. Конституция Республики Мордовия ст. 12
  50. Конституция Республики Коми ст. 67
  51. Конституция Республики Северная Осетия — Алания ст. 15
  52. Конституция Республики Татарстан ст. 8
  53. Конституция Удмуртской Республики ст. 8
  54. Конституция Чеченской Республики ст. 10
  55. Конституция Чувашской Республики ст. 8
  56. Gojkovic N. System of minorities' protection in Serbia Фонд Конрада Аденауэра (англ.)
  57. Устав Автономного края Воеводина Ст. 26  (серб.)
  58. Конституция Финляндии ст. 17
  59. Charte en faveur du Catalan (фр.)
  60. REGISTAR GEOGRAFSKIH IMENA NACIONALNIH MANJINA REPUBLIKE HRVATSKE (хорв.) стр. 23-28
  61. Parliament decision regarding a controversial proposal for referendum brings hope for minorites in Croatia (англ.)
  62. Конституция Черногории ст. 13 (серб.)
  63. Конституция Швейцарии ст. 4, ст. 70 (англ.)
  64. Конституция кантона Берн Ст. 6 (англ.)
  65. Конституция кантона Вале  (фр.)  (нем.)
  66. Конституция кантона Граубюнден ст. 3 (нем.)
  67. Конституция кантона Фрибур ст. 6 (нем.)
  68. Конституция Эстонии ст. 51
  69. Закон о языке Эстонии, статья 5 (на эстонском)
  70. Конституция Республики Абхазия ст. 6
  71. Конституция Афганистана ст. 16 (англ.)
  72. Конституция Восточного Тимора ст. 13, 159 (англ.)
  73. Конституция Грузии ст. 8 (англ.)
  74. Израиль Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)
  75. Конституция Индии Часть XVII и приложение № 8 (англ.)
  76. Consensual Safeguards Комиссар по языковым меньшинствам (англ.)
  77. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 165 (англ.)
  78. Портал штата Андхра-Прадеш (англ.)
  79. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 70 (англ.)
  80. Chapter XXI. Bihar 42-й доклад комиссара по языковым меньшинствам (англ.) и 44-й доклад комиссара по языковым меньшинствам — стр. 96 (англ.) (в позднейших докладах, доступных на портале комиссара на 2012 год, статус языков в штате не указан)
  81. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 137 (англ.)
  82. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 129 (англ.)
  83. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 133 (англ.)
  84. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 12 (англ.)
  85. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 122 (англ.)
  86. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 78 (англ.)
  87. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 84-85 (англ.)
  88. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 90 (англ.)
  89. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 187 (англ.)
  90. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 110 (англ.)
  91. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 193 (англ.)
  92. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 116 (англ.)
  93. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 57 (англ.)
  94. 47-й доклад комиссара по языковым меньшинствам 2011 — стр. 43 (англ.)
  95. Assembly adopts bill to make Chhattisgarhi official language Oneindia 2007 (англ.)
  96. Конституция Ирака ст. 4 (англ.)
  97. Конституция Республики Казахстан ст. 7
  98. Конституция Кыргызской Республики Ст. 10
  99. New Progress in Human Rights in the Tibet Autonomous Region Государственный совет КНР, 1998 (англ.)
  100. V. Upholding Ethnic Equality and Unity White Paper on Development and Progress in Xinjiang Государственный совет КНР 2009 (англ.)
  101. Li Jianmin Breaking the barrier of language in Xinjiang China Daily 2010
  102. Part 8 History and Development of Xinjiang Государственный совет КНР2003  (англ.)
  103. III. The Right of Self-Government of Ethnic Autonomous Areas // Regional Autonomy for Ethnic Minorities in China Государственный совет КНР, 2005 (англ.)
  104. Language policy // Congressional-executive commission on China. 2005 Annual Report III. Monitoring Compliance With Human Rights III(a) Special Focus for 2005: China's Minorities and Government Implementation of the Regional Ethnic Autonomy Law (англ.)
  105. Inner Mongolia UNPO (англ.)
  106. Конституция Ливана ст. 11
  107. Временная конституция Непала 2007 года (англ.) ст. 4. См. тж. ст. 3
  108. Ст. 251 Конституции Пакистана (англ.)
  109. Country Profile: Pakistan Библиотека Конгресса, 2005 (англ.)
  110. Устав Забайкальского края. Принят Законодательным Собранием Забайкальского края 11 февраля 2009 года, ст. 108
  111. Катунин Д. А. Статус бурятского языка в современном российском законодательстве 2011. См. тж. закон ИО «Об Усть-Ордынском Бурятском округе как административно-территориальной единице Иркутской области с особым статусом»
  112. Конституция Республики Бурятия ст. 67
  113. О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Эвенкийского автономного округа
  114. О языках коренных малочисленных народов Севера, проживающих на территории Таймырского (Долгано-Ненецкого) автономного округа
  115. Конституция Республики Алтай ст. 13
  116. Закон Республики Алтай «О языках». Глава I, статья 4
  117. Конституция Республики Тыва ст. 5
  118. Конституция Республики Хакасия ст. 69
  119. Конституция (Основной Закон) Республики Саха (Якутия) ст. 46
  120. Конституция Сингапура ст. 153А (англ.)
  121. Конституция Республики Таджикистан ст. 2
  122. Конституция Республики Каракалпакстан Ст. 4
  123. Конституция Филиппин, ч. 6-9 ст. 14 (англ.)
  124. Глава IV Конституции Шри-Ланки (англ.)
  125. Конституционный закон «О государственных языках Республики Южная Осетия»
  126. Конституция Республики Южная Осетия ст. 4
  127. Конституция Боливии Ст. 5 (исп.)
  128. Конституция Венесуэлы Ст. 9 (англ.)
  129. Конституция Гаити Ст. 5 (англ.)
  130. Канадская хартия прав и свобод Ст. 16-20  (англ.)  (фр.)
  131. Закон об официальных языках ст. 3 (англ.)
  132. Закон об официальных языках ст. 4 (англ.)
  133. Закон о языках Ст. 3-6 (англ.)
  134. Общий закон о лингвистических правах коренных народов Ст. 4 (исп.)
  135. Antilles allow Papiamentu as official language The Hague/Amsterdam/Rotterdam Times 09.03.2007 стр. 2 (англ.)
  136. Конституция Никарагуа ст. 11 (исп.)
  137. Конституция Парагвая ст. 140 (исп.)
  138. Конституция Перу ст.48 (исп.)
  139. Voting Rights Act Amendments of 2006, Determinations under Section 203 Federal Register / Vol. 76, No. 198 / October 13, 2011 (англ.)
  140. Конституция штата Гавайи ст. 4 (англ.)
  141. Nancy Morris Puerto Rico: Culture, Politics, and Identity. — Praeger/Greenwood, 1995. — P. 62. — ISBN 0275952282. + Crawford J. Puerto Rico and Official English 1997
  142. Конституция Эквадора ст. 2 (англ.)
  143. Конституция Вануату ст. 3 (англ.)
  144. Кирибати Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)
  145. Маршалловы Острова Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)
  146. Закон о языке маори (№ 176, 1987 год), статья 3 (англ.)
  147. Конституция Палау ст. XIII (англ.)
  148. Папуа — Новая Гвинея Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)
  149. ТонгаСправочник ЦРУ по странам мира (англ.)
  150. Тувалу Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)
  151. Фиджи Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)
  152. Выдержки из конституции Алжира ст. 3 и 3.1 Университет Лаваля (фр.)
  153. Ботсвана Ethnologue (англ.)
  154. Ndimurukundo-Kururu B. Problématique de la législation linguistique au Burundi Университет Бурунди (фр.) p. 32 (фр.)
  155. Конституция Демократической Республики Конго ст. 1  (фр.)
  156. Конституция Джибути ст. 1 (англ.)
  157. Зимбабве Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)
  158. Зимбабве Ethnologue (англ.)
  159. Зимбабве Университет Лаваля (фр.)
  160. 5.1.9 Language laws // Zimbabwe База данных культурной политики (англ.)
  161. Кабо-Верде Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)
  162. Кабо-Верде Университет Лаваля (фр.)
  163. Конституция Камеруна в редакции 1996 года ст. 1 (англ.) NB В 2008 году в конституцию были внесены не коснувшиеся статьи 1 поправки (англ.)
  164. Конституция Кении ст. 7 (англ.)
  165. Конституция Комор ст. 2 (англ.)
  166. Конституция Республики Конго Ст. 6 (фр.)
  167. Конституция Лесото ст. 3 (англ.)
  168. Маврикий Ethnologue (англ.)
  169. Маврикий Справочник ЦРУ по странам мира; A Country Study: Mauritius Библиотека Конгресса (англ.)
  170. Конституция Мавритании ст. 6 (англ.)
  171. МалавиEthnologue (англ.)
  172. Конституция Марокко Ст. 5 (фр.)
  173. Конституция Нигерии ст. 55 (англ.)
  174. National Literacy Programme in Namibia ЮНЕСКО (англ.)
  175. Конституция Руанды ст. 5 (англ.)
  176. Конституция Свазиленда ст. 3 (англ.)
  177. Статья 4 главы первой Конституции Сейшельских Островов (англ.)
  178. Конституция Сенегала ст. 1 (фр.)
  179. Переходная федеральная хартия Сомали ст. 7 (англ.)
  180. Конституция Сомалиленда ст.6 (англ.)
  181. Танзания Ethnologue (англ.)
  182. Kiswahili Tanzania National Website (англ.)
  183. Конституция Уганды с поправками 2005 года Ст. 6 (англ.)
  184. Конституция ЦАР ст. 18 (фр.)
  185. Конституция Чада ст. 9 (фр.)
  186. Конституция Экваториальной Гвинеи ст. 4 (англ.)
  187. Guinée équatoriale Университет Лаваля (фр.)
  188. Equatorial Guinea Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)
  189. Languages of Equatorial Guinea Ethnologue (англ.)
  190. Конституция ЮАР ст. 6 (англ.)
  191. Науру Справочник ЦРУ по странам мира (англ.)

Ссылки[править | править вики-текст]