Список серий телесериала «Как я встретил вашу маму»
«Как я встретил вашу маму» (англ. How I Met Your Mother) — американский комедийный телесериал, созданный американскими сценаристами и продюсерами Картером Бейсом (англ.)русск. и Крейгом Томасом (англ.)русск.. В основе сюжета лежит рассказ одного из главных героев — Теда Мосби, который в 2030 году описывает своим детям события собственной жизни и жизней его друзей в современном Нью-Йорке, приведшие его, в конечном итоге, к знакомству с его будущей женой. Сериал отличается нелинейным построением многих серий, когда показывается сначала конец истории, и только затем вся сюжетная линия, приводящая к нему. В съёмках часто принимают участие разные знаменитости, в том числе американская певица Бритни Спирс[1], испанский певец Энрике Иглесиас[2] и американская актриса и певица Дженнифер Лопес[3].
Сериал выходит на экраны с 19 сентября 2005 года. К настоящему времени показано семь полных сезонов. Всего показан 181 эпизод. Премьера восьмого сезона состоялась на телеканале CBS в сентябре 2012 года[4].
| Сезон | Количество эпизодов |
Премьера первого эпизода |
Премьера последнего эпизода |
Дата выхода DVD | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Регион 1 | Регион 2 | Регион 4 | |||||
| 1 | 22 | 19 сентября 2005 | 15 мая 2006 | 21 ноября 2006 | 7 мая 2007 | 25 июня 2007 | |
| 2 | 22 | 18 сентября 2006 | 14 мая 2007 | 2 октября 2007 | 8 февраля 2010 | 16 апреля 2008 | |
| 3 | 20 | 24 сентября 2007 | 19 мая 2008 | 7 октября 2007 | 10 мая 2010 | 11 февраля 2008 | |
| 4 | 24 | 22 сентября 2008 | 18 мая 2009 | 29 сентября 2009 | 19 июля 2010 | 28 октября 2009 | |
| 5 | 24 | 21 сентября 2009 | 24 мая 2010 | 21 сентября 2010 | 8 ноября 2010 | 27 октября 2010 | |
| 6 | 24 | 20 сентября 2010 | 16 мая 2011 | 27 сентября 2011 | 3 октября 2011 | 5 октября 2011 | |
| 7 | 24 | 19 сентября 2011 | 19 мая 2012 | 2 октября 2012 | 29 октября 2012 | 6 февраля 2013 | |
| 8 | 24 | 24 сентября 2012 | 13 мая 2013 | TBA | TBA | TBA | |
Содержание |
Сезон 1 (2005—2006) [править]
| № эпизода | Название | Сценарий | Режиссёр | Дата премьеры | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 (1x01) | «Пилот» (англ. «Pilot») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман (англ.)русск. | 19 сентября 2005 | ||
| Лучший друг Теда Маршалл делает предложение своей девушке Лили. Тед понимает, что он должен торопиться, если он надеется найти настоящую любовь. Вскоре в баре по соседству он встречает Робин и назначает ей свидание. | ||||||
| 2 (1x02) | «Фиолетовый жираф» (англ. «Purple Giraffe») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 26 сентября 2005 | ||
| В отчаянной попытке устроить второе свидание, Тед приглашает Робин на вечеринку, которую он устраивает. Однако Робин не приходит. Тед продолжает устраивать вечеринки в надежде, что она наконец-то придёт. | ||||||
| 3 (1x03) | «Сладкий вкус свободы» (англ. «Sweet Taste of Liberty») |
Фил Лорд, Крис Миллер |
Памела Фрайман | 3 октября 2005 | ||
| Тед соглашается на предложение Барни разнообразить свою любовную жизнь, что заканчивается сумасшедшей поездкой в Филадельфию, проблемами с законом и посещением Колокола Свободы. | ||||||
| 4 (1x04) | «Возвращение рубашки» (англ. «Return of the Shirt») |
Кортни Канг | Памела Фрайман | 10 октября 2005 | ||
| Взгляд Теда на его продолжающиеся поиски любви меняется, когда он находится рубашку провисевшую долгие годы в его шкафу. Барни, тем временем, пытается уговорить Робин произнести во время её передачи в прямом эфире разные глупые слова за деньги. | ||||||
| 5 (1x05) | «Клёвый „Окей“» (англ. «Okay Awesome») |
Крис Харрис | Памела Фрайман | 17 октября 2005 | ||
| Тед и Барни идут в ночной клуб со своей подругой Робин. Лили и Маршалл в это время устраивают дегустацию вин, стараясь делать побольше «взрослых штук», по мере приближения свадьбы. | ||||||
| 6 (1x06) | «Шлюшка-тыква» (англ. «Slutty Pumpkin») |
Бренда Сюэ | Памела Фрайман | 24 октября 2005 | ||
| Тед посещает ежегодную Хэллоуин вечеринку на крыше в поисках девушки в костюме тыквы, которую он встретил несколько лет назад. | ||||||
| 7 (1x07) | «Сваха» (англ. «Matchmaker») |
Сэм Джонсон, Крис Марсил |
Памела Фрайман | 7 ноября 2005 | ||
| Тед идёт к свахе, однако та заявляет, что Теду не подходит ни одна женщина из её базы данных. Хитростью Тед получает доступ к информации из компьютера свахи и назначает свидание симпатичной девушке. Лили и Маршалл пытаются избавить квартиру от таинственной мерзкой твари. | ||||||
| 8 (1x08) | «Дуэль» (англ. «The Duel») |
Глория Кальдерон Келлетт | Памела Фрайман | 14 ноября 2005 | ||
| Тед говорит Маршаллу, что когда тот женится на Лили, он хочет оставить квартиру, в которой они живут, себе. Маршалл также хочет оставить квартиру себе и они решают поступить «как взрослые», устроив бой на мечах. Победитель остается в квартире, побеждённый съезжает. | ||||||
| 9 (1x09) | «Полный живот индейки» (англ. «Belly Full of Turkey») |
Фил Лорд, Крис Миллер |
Памела Фрайман | 21 ноября 2005 | ||
| Робин и Тед решают помочь накормить бездомных на День благодарения и встречают Барни, который оказывается волонтёром и регулярно помогает бездомным. Тем временем, у Маршалла и Лили, поехавших в гости на праздник к семье Маршалла в Миннесоте, дела идут не очень гладко. | ||||||
| 10 (1x10) | «Случай с ананасом» (англ. «The Pineapple Incident») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 28 ноября 2005 | ||
| После бурной ночи, Тед просыпается с вывихнутой лодыжкой, сожжённой курткой, неизвестной девушкой в постели и ананасом на столике у кровати. | ||||||
| 11 (1x11) | «Лимузин» (англ. «The Limo») |
Сэм Джонсон, Крис Марсил |
Памела Фрайман | 19 декабря 2005 | ||
| Чтобы порадовать друзей на Новый год, Тед арендует лимузин, на котором они все вместе отправляются посетить 5 вечеринок за 3 часа до полуночи. | ||||||
| 12 (1x12) | «Свадьба» (англ. «The Wedding») |
Кортни Канг | Памела Фрайман | 9 января 2006 | ||
| Тед приглашает Робин на свадьбу своих знакомых в качестве спутницы. Однако невеста заявляет, что Тед не может никого с собой взять, поскольку не уведомил их заранее. | ||||||
| 13 (1x13) | «Барабанную дробь, пожалуйста» (англ. «Drumroll, Please») |
Глория Кальдерон Келлетт | Памела Фрайман | 23 января 2006 | ||
| На свадьбе между Тедом и одной девушкой возникает взаимное влечение, однако они не обмениваются телефонами и не называют друг другу своих имён. Теду слишком тяжело отпустить девушку и он пытается её отыскать. | ||||||
| 14 (1x14) | «Застегивание молнии» (англ. «Zip, Zip, Zip») |
Бренда Сюэ | Памела Фрайман | 6 февраля 2006 | ||
| Согласившись не торопиться и не заниматься сексом как минимум месяц, Тед и Виктория решают, что ждали достаточно долго. Лили и Маршалл уезжают загород и им кажется, что время выбрано идеально. Однако соседи Теда неожиданно решают остаться дома и им приходится всю ночь прятаться в ванной. Робин тем временем заменяет Барни напарника. | ||||||
| 15 (1x15) | «Ночь игр» (англ. «Game Night») |
Крис Харрис | Памела Фрайман | 27 февраля 2006 | ||
| Друзья случайно узнают про самый неприятный момент в жизни Барни и ему приходится рассказать историю из своего прошлого, про те времена, когда он ещё не носил костюмы. | ||||||
| 16 (1x16) | «Кекс» (англ. «Cupcake») |
Мариа Феррари | Памела Фрайман | 6 марта 2006 | ||
| В отношениях Теда и Виктории всё хорошо. Однако Виктория получает предложение об учёбе, о котором она всегда мечтала. Тем временем Лили портит дорогое свадебное платье, а Барни уговаривает Маршалла купить модный и качественный костюм. | ||||||
| 17 (1x17) | «Жизнь среди горилл» (англ. «Life Among the Gorillas») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 20 марта 2006 | ||
| Маршалл начинает работать в компании Барни и пытается сделать всё возможное, чтобы его приняли в братство его коллег по работе. Тем не менее, вскоре он понимает, что самое важное оставаться честным с самим собой. Тед тем временем убеждён, что Виктория собирается его бросить. | ||||||
| 18 (1x18) | «Ничего хорошего не происходит после двух часов ночи» (англ. «Nothing Good Happens After 2 A.M.») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 10 апреля 2006 | ||
| Убеждённый в том, что Виктория хочет порвать с ним, Тед принимает ночное приглашение Робин. Когда Робин спрашивает у него о его отношениях с Викторией, то Тед отвечает, что между ними всё кончено. Ситуация накаляется и Тед всё больше убеждается в верности его теории, что «ничего хорошего не происходит после двух ночи». В то же самое время Барни пытается убедить Лили и Маршалла, что всё самое лучшее происходит именно после двух часов ночи. | ||||||
| 19 (1x19) | «Помощник юриста Мэри» (англ. «Mary the Paralegal») |
Крис Харрис | Памела Фрайман | 24 апреля 2006 | ||
| Все приглашены на банкет по поводу вручения Робин премии новостей. Барни устраивает Теду «горячее» свидание. | ||||||
| 20 (1x20) | «Самый лучший выпускной» (англ. «Best Prom Ever») |
Крис Харрис | Памела Фрайман | 1 мая 2006 | ||
| Маршалл и Лили назначили дату свадьбы. Чтобы послушать музыкальную группу, которую возможно пригласят играть на свадьбе, все пятеро решают пробраться на школьный выпускной бал. | ||||||
| 21 (1x21) | «Молоко» (англ. «Milk») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 8 мая 2006 | ||
| Брачное агентство подбирает для Теда идеальную девушку, после чего Тед назначает ей свидание. Маршалл помогает Барни одолеть парня-шутника из соседнего офиса. Лили сомневается насчет её свадьбы с Маршаллом. | ||||||
| 22 (1x22) | «Ну же» (англ. «Come On») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 15 мая 2006 | ||
| Пытаясь завоевать сердце Робин, Тед идёт на различные ухищрения и даже пытается вызвать дождь с помощью древнего танца. Маршалл узнает, что Лили поступила в школу искусств в Сан-Франциско. | ||||||
Сезон 2 (2006—2007) [править]
| № эпизода | Название | Сценарий | Режиссёр | Дата премьеры | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 23 (2x1) | «На чём мы остановились?» (англ. «Where Were We?») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 18 сентября 2006 | ||
| Тед и Робин начинают встречаться. Ребята пытаются помочь Маршаллу забыть Лили. Барни берёт его в стриптиз-клуб, а Тед на бейсбол. Маршалл находит кредитную карту, которая приводит его к отелю, где живёт Лили. | ||||||
| 24 (2x2) | «Скорпион и жаба» (англ. «The Scorpion and the Toad») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Роб Гринберг | 25 сентября 2006 | ||
| Барни учит Маршалла, как знакомиться с женщинами. Лили возвращается в город из своей поездки в Сан-Франциско. Тед, помогая Лили найти новую квартиру, выслушивает её историю об удивительно лете, проведённом в Сан-Франциско. | ||||||
| 25 (2x3) | «Завтрак» (англ. «Brunch») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 2 октября 2006 | ||
| Тед с друзьями проводит выходные вместе с его родителями. Тед шокирован, узнав семейную тайну, которая изменила их семью навсегда. Лили и Маршалл с трудом себя сдерживают, будучи вынужденными проводить время вместе. | ||||||
| 26 (2x4) | «Тед Мосби: Архитектор» (англ. «Ted Mosby: Architect») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 9 октября 2006 | ||
| После того, как Робин внушила Теду, что его работа скучна, Барни пытается убедить его в обратном. Барни и Тед проверяют способ знакомства с девушками «Тед Мосби: архитектор» и понимают, что способ действительно работает. | ||||||
| 27 (2x5) | «Самая лучшая в мире пара» (англ. «World's Greatest Couple») |
Бренда Сью | Памела Фрайман | 16 октября 2006 | ||
| Испытывая проблемы с жильём, Лили временно переезжает в квартиру Барни. Маршалл тем временем пытается найти себе компанию для похода на концерты и в рестораны. | ||||||
| 28 (2x6) | «Правосудие Олдрин» (англ. «Aldrin Justice») |
Джеми Ронхаймер | Памела Фрайман | 23 октября 2006 | ||
| Лили устраивается на работу в компанию к Теду и пытается перевоспитать своего нового начальника. Барни весьма необычным способом решает помочь Маршаллу сдать экзамен. | ||||||
| 29 (2x7) | «Сварли» (англ. «Swarley») |
Грег Малинс | Памела Фрайман | 6 ноября 2006 | ||
| Маршалл начинает встречаться с девушкой, но Тед и Барни говорят ему избавиться от неё потому, что у неё «безумный взгляд». | ||||||
| 30 (2x8) | «Атлантик-сити» (англ. «Atlantic City») |
Мариа Феррари | Памела Фрайман | 13 ноября 2006 | ||
| Лили и Маршалл снова вместе и решают немедленно поехать в Атлантик-сити и пожениться. | ||||||
| 31 (2x9) | «Спор на пощёчины» (англ. «Slap Bet») |
Кортни Кэнг | Памела Фрайман | 20 ноября 2006 | ||
| Барни раскрывает тайну прошлого Робин — истинную причину её отвращения к торговым центрам. | ||||||
| 32 (2x10) | «Жизненная сила холостяка» (англ. «Single Stamina») |
Кристен Ньюман | Памела Фрайман | 27 ноября 2006 | ||
| К Барни приезжает его чернокожий брат Джеймс. Робин, единственная из всей пятёрки, кто ещё ни разу не встречал Джеймса, очень удивлена. Однако у Джеймса есть для Барни новость, которая тому не понравится. | ||||||
| 33 (2x11) | «Как Лили украла Рождество» (англ. «How Lily Stole Christmas») |
Бренда Сью | Памела Фрайман | 11 декабря 2006 | ||
| Лили случайно узнаёт, что во время её разрыва с Маршаллом, Тед грубо отзывался о ней. В отместку за это Лили забирает все рождественские украшения из квартиры Теда и Маршалла. Тед должен спасти празднование Рождества, которое им было поставлено под угрозу. | ||||||
| 34 (2x12) | «Первый раз в Нью-Йорке» (англ. «First Time in New York») |
Глория Кальдерон Келлет | Памела Фрайман | 8 января 2007 | ||
| Робин хочет сказать Теду, что любит его, но никак не может собраться с силами. К Робин приезжает младшая сестра Кейти со своим парнем. | ||||||
| 35 (2x13) | «Колонны» (англ. «Columns») |
Мэтт Кан | Роб Гринберг | 22 января 2007 | ||
| Тед решает уволить своего бывшего начальника, который не так давно стал его подчинённым. Однако оказывается, что сделать это не так уж и просто. Барни тем временем пытается уговорить Лили написать его портрет в стиле Ню. | ||||||
| 36 (2x14) | «Футбол в понедельник вечером» (англ. «Monday Night Football») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Роб Гринберг | 5 февраля 2007 | ||
| Вся компания друзей планирует посмотреть «Супер Кубок», однако их приглашают на похороны в тот же вечер. Ребята решают записать матч и постараться не узнать счёт до просмотра. | ||||||
| 37 (2x15) | «Счастливый пенни» (англ. «Lucky Penny») |
Джеми Ронхаймер | Памела Фрайман | 12 февраля 2007 | ||
| Тед находит «счастливый» пенни. И несмотря на то, что неудачи начинают преследовать Теда, это возможно самое лучшее, что случалось в его жизни. | ||||||
| 38 (2x16) | «Вещи» (англ. «Stuff») |
Кортни Кан | Памела Фрайман | 19 февраля 2007 | ||
| Робин неожиданно выясняет, что основная часть вещей в квартире Теда — это подарки его бывших девушек. Робин требует, чтобы Тед избавился от всех этих вещей. | ||||||
| 39 (2x17) | «Аривидерчи, Фиеро» (англ. «Arrivederci, Fiero») |
Крис Харрис | Памела Фрайман | 26 февраля 2007 | ||
| Автомобиль Маршалла — Pontiac Fiero — окончательно выходит из строя незадолго до отметки в 200 тысяч миль, что приводит у друзей к наплыву воспоминаний об историях, связанных с этой машиной. | ||||||
| 40 (2x18) | «День переезда» (англ. «Moving Day») |
Мариа Феррари | Памела Фрайман | 19 марта 2007 | ||
| Тед переезжает жить к Робин. Барни, пытаясь помешать ему, угоняет грузовик со всеми вещами Теда. | ||||||
| 41 (2x19) | «Мальчишник» (англ. «Bachelor Party») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 9 апреля 2007 | ||
| Барни портит мальчишник Маршаллу. После этого Маршалл начинает сомневаться стоит ли вообще приглашать Барни на свадьбу. Но Лили рассказывает историю о Барни, которая убеждает Маршалла сделать Барни шафером на его свадьбе. | ||||||
| 42 (2x20) | «Поединок» (англ. «Showdown») |
Глория Кальдерон Келлетт | Памела Фрайман | 30 апреля 2007 | ||
| Барни побеждает в телевизионном шоу, что дало ему возможность выполнить одно из его давних желаний: встретить Боба Баркера (англ.)русск.. | ||||||
| 43 (2x21) | «Кое-что позаимствованное» (англ. «Something Borrowed») |
Грег Малинс | Памела Фрайман | 7 мая 2007 | ||
| Наступил день свадьбы Маршалла и Лили, но всё идёт совсем не так как было запланировано. | ||||||
| 44 (2x22) | «Кое-что синее» (англ. «Something Blue») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 14 мая 2007 | ||
| Барни на свадьбе Лили и Маршалла случайно выясняет, что у Теда и Робин есть тайна. | ||||||
Сезон 3 (2007—2008) [править]
| № эпизода | Название | Сценарий | Режиссёр | Дата премьеры | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 45 (3x1) | «Дождись этого» (англ. «Wait for It») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 24 сентября 2007 | ||
| После того, как Робин возвращается из Аргентины с новым бойфрендом, Тед решает пойти с Барни на вечеринку, чтобы попытаться забыть Робин. В этой серии участвуют приглашённые звёзды: Мэнди Мур и Энрике Иглесиас. | ||||||
| 46 (3x2) | «Мы не местные» (англ. «We're Not from Here») |
Крис Харрис | Памела Фрайман | 1 октября 2007 | ||
| Тед и Барни пытаются выдать себя за приезжих, чтобы познакомиться с девушками. Робин пытается устроить свои отношения с Гаэлем. | ||||||
| 47 (3x3) | «Третье колесо» (англ. «Third Wheel») |
Дэвид Хэмингсон | Памела Фрайман | 8 октября 2007 | ||
| Тед встречает свою старую знакомую и её подругу. Обе девушки не против провести интересный вечер у Теда дома. Тед претендует на чемпионский пояс за поездку на "трёхколесном велосипеде". Робин пытается выйти из затруднительного положения на свидании. | ||||||
| 48 (3x4) | «Маленькие мальчики» (англ. «Little Boys») |
Кортни Кан | Роб Гринберг | 15 октября 2007 | ||
| Робин начинает встречаться с одиноким отцом и, к её удивлению, ей удается подружится с его сыном. Это начинает беспокоить Робин, что отношения становятся слишком серьёзными. Тед и Барни соревнуются кто из них больше «в игре». | ||||||
| 49 (3x5) | «Как я познакомился со всеми остальными» (англ. «How I Met Everyone Else») |
Глория Кальдерон Келлетт | Памела Фрайман | 22 октября 2007 | ||
| Новая подруга Теда начинает переживать, что их история знакомства не так интересна, как истории знакомства Теда с его друзьями, что серьёзно изменяет её позицию на фирменном «графике безумия» Барни. | ||||||
| 50 (3x6) | «Я не тот парень» (англ. «I'm Not That Guy») |
Джонатан Грофф | Памела Фрайман | 29 октября 2007 | ||
| Чтобы нанять Маршалла на работу, CEO юридической компании пытается склонить Маршалла отказаться от его давней мечты защищать дикую природу. Барни находит порно с актёром, взявшим псевдоним «Тед Мосби». | ||||||
| 51 (3x7) | «Dowisetrepla»[5] (англ. «Dowisetrepla») |
Бренда Сью | Памела Фрайман | 5 ноября 2007 | ||
| Лили и Маршалл принимают безответственное решение купить квартиру в районе «Dowisetrepla». | ||||||
| 52 (3x8) | «Предупреждение о спойлерах» (англ. «Spoiler Alert») |
Стивен Ллойд | Памела Фрайман | 12 ноября 2007 | ||
| Друзья развеивают иллюзии Теда насчет его новой девушки. | ||||||
| 53 (3x9) | «День пощёчедавания» (англ. «Slapsgiving») |
Мэтт Кан | Памела Фрайман | 19 ноября 2007 | ||
| Маршалл и Лили готовятся к своему первому дню благодарения в качестве супружеской пары. Маршалл запустил обратный отсчёт до следующей пощёчины Барни. | ||||||
| 54 (3x10) | «Мандраж» (англ. «The Yips») |
Джеми Ронхаймер | Памела Фрайман | 26 ноября 2007 | ||
| После того, как все пятеро друзей пошли в спортзал, Барни неожиданно встречает там Ронду — женщину, с которой он потерял девственность. Барни, выяснив, что его первый раз был очень плохим, теряет своё умение знакомиться с девушками. | ||||||
| 55 (3x11) | «Платиновое правило» (англ. «The Platinum Rule») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 10 декабря 2007 | ||
| Друзья пытаются отговорить Теда идти на свидание со своим доктором, приводя в пример собственный неудачный опыт. | ||||||
| 56 (3x12) | «Завтра не наступит» (англ. «No Tomorrow») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 17 марта 2008 | ||
| Барни и Тед отмечают День Святого Патрика в ночном клубе. Маршалл и Робин, тем временем, обнаруживают серьёзный изъян в новой квартире Маршалла и Лили. | ||||||
| 57 (3x13) | «Десять сеансов» (англ. «Ten Sessions») |
Крис Харрис, Картер Бейс, Крейг Томас | Памела Фрайман | 24 марта 2008 | ||
| После того как доктор Теда Стелла многократно отказала ему в свидании, Тед решил действовать через её помощницу Эбби. Приглашённая звезда: Бритни Спирс. | ||||||
| 58 (3x14) | «Список» (англ. «The Bracket») |
Джо Келли | Памела Фрайман | 31 марта 2008 | ||
| Барни начинает преследовать какая-то девушка, мешающая ему знакомиться с другими девушками. Пытаясь вычислить, таинственную незнакомку Барни составляет список подозреваемых. | ||||||
| 59 (3x15) | «Кричащая цепь» (англ. «The Chain of Screaming») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 14 апреля 2008 | ||
| Маршалл заплакал, когда на работе босс решил его отчитать. После этого каждый даёт Маршаллу советы, как ему решить проблему с боссом. | ||||||
| 60 (3x16) | «Песчаные замки на песке» (англ. «Sandcastles in the Sand») |
Кортни Кан | Памела Фрайман | 21 апреля 2008 | ||
| У Робин снова вспыхивают чувства к своему бывшему парню после того, как она с ним встретилась спустя много лет. Однако он снова разбивает ей сердце. | ||||||
| 61 (3x17) | «Коза» (англ. «The Goat») |
Стивен Ллойд | Памела Фрайман | 28 апреля 2008 | ||
| Барни переспал с Робин и нанимает Маршалла в качестве адвоката, чтобы найти лазейку в «Кодексе Братана» и остаться другом Теда. | ||||||
| 62 (3x18) | «Разочарованный братан» (англ. «Rebound Bro») |
Джеми Ронхаймер | Памела Фрайман | 5 мая 2008 | ||
| Стелла наконец готова сблизиться с Тедом. Барни пытается отыскать замену «братану» и останавливает выбор на своём коллеге Рэнди. | ||||||
| 63 (3x19) | «Всё должно уйти» (англ. «Everything Must Go») |
Джонатан Грофф, Крис Харрис |
Памела Фрайман | 12 мая 2008 | ||
| Барни и Эби выясняют, что они оба ненавидят Теда. Они решают притворится парой и демонстрировать своё «счастье» перед ним в баре. Лили и Маршалл пытаются отыскать деньги на ремонт квартиры. | ||||||
| 64 (3x20) | «Чудеса» (англ. «Miracles») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 19 мая 2008 | ||
| Тед попадает в автомобильную аварию, что заставляет его переосмыслить свою жизнь. | ||||||
Сезон 4 (2008—2009) [править]
| № эпизода | Название | Сценарий | Режиссёр | Дата премьеры | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 65 (4x1) | «Я тебя знаю?» (англ. «Do I Know You?») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 22 сентября 2008 | ||
| Стелла наконец отвечает на предложение Теда. Барни начинает подозревать, что влюблён в Робин. | ||||||
| 66 (4x2) | «Лучший бургер в Нью-Йорке» (англ. «The Best Burger in New York») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 29 сентября 2008 | ||
| Друзья пытаются найти закусочную, в которой Маршалл когда-то попробовал лучший бургер в своей жизни. | ||||||
| 67 (4x3) | «Я ненавижу Нью-Джерси» (англ. «I Heart NJ») |
Грег Малинс | Памела Фрайман | 6 октября 2008 | ||
| Тед шокирован, когда узнаёт, что Стелла не собирается переезжать к нему в Нью-Йорк после свадьбы, а напротив ждёт, что он переедет в Нью-Джерси. | ||||||
| 68 (4x4) | «Интервенция» (англ. «Intervention») |
Стивен Ллойд | Памела Фрайман | 13 октября 2008 | ||
| Тед узнает, что его друзья изначально были против его свадьбы со Стеллой. | ||||||
| 69 (4x5) | «Шелтер-Айленд» (англ. «Shelter Island») |
Крис Харрис | Памела Фрайман | 20 октября 2008 | ||
| Тед и Стелла принимают решение пожениться в течение трёх дней. Однако, когда назначенный день наступает, всё идёт совсем не так, как они предполагали. | ||||||
| 70 (4x6) | «И жили они долго и счастливо» (англ. «Happily Ever After») |
Джеми Ронхаймер | Памела Фрайман | 3 ноября 2008 | ||
| Тед безуспешно пытается делать вид, что его не беспокоит расставание со Стеллой. Когда остальные друзья это замечают, то начинают давать советы как бы они поступили на его месте. | ||||||
| 71 (4x7) | «День не-отца» (англ. «Not a Father's Day») |
Робиа Рашид | Памела Фрайман | 10 ноября 2008 | ||
| Маршалл и Лили решают завести ребёнка, но Лили начинает сомневаться. Барни придумывает новый праздник — «день не-отца». | ||||||
| 72 (4x8) | «Вууу!» (англ. «Woooo!») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 17 ноября 2008 | ||
| Робин присоединяется к группе одиноких девушек. Барни предлагает Теду поучаствовать в создании нового здания штаб-квартиры его банка. | ||||||
| 73 (4x9) | «Голый мужик» (англ. «The Naked Man») |
Джо Келли | Памела Фрайман | 24 ноября 2008 | ||
| Вернувшись в свою квартиру, Тед обнаруживает там голого мужчину, с которым Робин ходила на свидание. Так друзья узнают о новом способе соблазнения девушек. Тед и Барни решают незамедлительно его проверить. | ||||||
| 74 (4x10) | «Драка» (англ. «The Fight») |
Тереза Маллиган Розенталь | Памела Фрайман | 8 декабря 2008 | ||
| Тед и Барни решают драться с парнями, занявшими их любимый столик, чтобы впечатлить Робин. | ||||||
| 75 (4x11) | «Маленькая Миннесота» (англ. «Little Minnesota») |
Чак Татам | Памела Фрайман | 15 декабря 2008 | ||
| К Теду приезжает его младшая сестра. Маршалл показывает Робин тематический бар. | ||||||
| 76 (4x12) | «Выгоды» (англ. «Benefits») |
Кортни Кан | Памела Фрайман | 12 января 2009 | ||
| Тед и Робин начинают заниматься сексом друг с другом, чтобы перестать ссориться. Барни пытается решить их проблемы и добиться того, чтобы они перестали спать друг с другом. | ||||||
| 77 (4x13) | «Трёхдневный снегопад» (англ. «Three Days of Snow») |
Мэтт Кан | Памела Фрайман | 19 января 2009 | ||
| Лили должна прилететь из Сиэттла и Маршалл не может решить нужно ли её встречать в аэропорту или нет. Барни и Тед получают уникальную возможность немного поуправлять в баре «Макларенс». | ||||||
| 78 (4x14) | «Вознеможное»[6] (англ. «The Possimpible») |
Джонатан Грофф | Памела Фрайман | 2 февраля 2009 | ||
| Власти уведомляют Робин, что она обязана найти работу в течение ближайших семи дней иначе она будет депортирована в Канаду. Робин решается на помощь Барни в составлении нового резюме. | ||||||
| 79 (4x15) | «Стинсоны» (англ. «The Stinsons») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 2 марта 2009 | ||
| Друзья знакомятся с мамой Барни. Также они случайно узнают, что Барни женат и у него есть сын. | ||||||
| 80 (4x16) | «Прости, братан» (англ. «Sorry, Bro») |
Крег Жерар, Мэтью Зинман |
Памела Фрайман | 9 марта 2009 | ||
| Когда Маршалл и Лили узнают, что к Теду приехала его бывшая девушка, с которой он встречался во время учёбы в колледже и которую они сильно ненавидят, они пытаются уговорить Теда не встречаться и не общаться с ней больше. | ||||||
| 81 (4x17) | «Веранда» (англ. «The Front Porch») |
Крис Харрис | Роб Гринберг | 16 марта 2009 | ||
| Карен находит в постели женскую серёжку и расстаётся с Тедом, который случайно выясняет, что серёжка в постели — дело рук Лили. Также выясняется, что она не первый раз вмешивается в личную жизнь Теда. | ||||||
| 82 (4x18) | «Старый Король Кленси» (англ. «Old King Clancy») |
Джеми Ронхаймер | Памела Фрайман | 23 марта 2009 | ||
| Тед случайно узнает, что проект постройки нового здания штаб-квартиры банка «Голиаф» отменён месяц назад, а Маршалл и Барни весь месяц инсценировали работу по проекту. | ||||||
| 83 (4x19) | «Список Муртау» (англ. «Murtaugh») |
Джо Келли | Памела Фрайман | 30 марта 2009 | ||
| Барни спорит с Тедом, что сможет за сутки выполнить все пункты из списка дел, для которых Тед считает себя слишком старым. | ||||||
| 84 (4x20) | «Мосбиус Дизайнс» (англ. «Mosbius Designs») |
Кортни Кан | Памела Фрайман | 13 апреля 2009 | ||
| Когда Тед теряет свою работу, он решает открыть своё собственное архитектурное бюро. Он нанимает себе помощника, который сходится с Робин, что начинает мешать работе. | ||||||
| 85 (4x21) | «Правило трёх дней» (англ. «The Three Days Rule») |
Грег Малинс | Памела Фрайман | 27 апреля 2009 | ||
| Когда Тед ставит под сомнение правило о том, что девушке после знакомства можно звонить не ранее, чем через три дня, Барни и Маршалл решают подшутить над Тедом и начинают с ним переписку по SMS, выдавая себя за девушку. | ||||||
| 86 (4x22) | «В нужном месте, в нужное время» (англ. «Right Place Right Time») |
Стивен Ллойд | Памела Фрайман | 4 мая 2009 | ||
| Тед повествует о том, как важно порой оказаться в нужном месте в нужное время. Барни встречается с юбилейной двухсотой девушкой. | ||||||
| 87 (4x23) | «Так быстро, как она только может» (англ. «As Fast As She Can») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 11 мая 2009 | ||
| Тони, жених Стеллы, хочет оказать помощь Теду, чтобы сгладить тот факт, что Стелла «разрушила его жизнь». Барни пытается доказать, что может уйти от штрафа за превышение скорости. | ||||||
| 88 (4x24) | «Прыжок» (англ. «The Leap») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 18 мая 2009 | ||
| Тед пытается спасти свою фирму, работая круглые сутки. Маршалл пытается затащить его на крышу, где друзья устроили ему сюприз-вечеринку в честь дня рождения. | ||||||
Сезон 5 (2009—2010) [править]
| № эпизода | Название | Сценарий | Режиссёр | Дата премьеры | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 89 (5x1) | «Определения» (англ. «Definitions») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 21 сентября 2009 | ||
| У Теда первый рабочий день на должности профессора архитектуры. Лили пытается заставить Барни и Робин поговорить об их отношениях. | ||||||
| 90 (5x2) | «Двойное свидание» (англ. «Double Date») |
Мэтт Кан | Памела Фрайман | 28 сентября 2009 | ||
| Тед идёт на свидание вслепую, во время которого вспоминает, что он уже однажды ходил с ней на свидание много лет назад. Барни и Маршалл идут в стрип-клуб, где находят стриптизёршу внешне очень похожую на Лили. | ||||||
| 91 (5x3) | «Робин для чайников» (англ. «Robin 101») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 5 октября 2009 | ||
| Чтобы не потерять Робин, Барни решает стать для неё идеальным бойфрендом. Для этого он соглашается на предложение Теда прослушать курс лекций, посвящённых Робин. | ||||||
| 92 (5x4) | «Бесполый трактирщик» (англ. «The Sexless Innkeeper») |
Кортни Кан | Памела Фрайман | 12 октября 2009 | ||
| Маршалл и Лили пытаются устроить двойное свидание с Робин и Барни. Тед вживается в новый образ и девушки начинают с ним знакомиться только для того, чтобы переночевать. | ||||||
| 93 (5x5) | «Дуэль гражданств» (англ. «Duel Citizenship») |
Чак Татэм | Памела Фрайман | 19 октября 2009 | ||
| Тед и Маршалл отправляются на машине в Чикаго, чтобы посетить любимую пиццерию и вспомнить былые холостяцкие годы. Однако Маршалл берёт с собой Лили. Барни пытается подготовить Робин к экзамену на получение американского гражданства. | ||||||
| 94 (5x6) | «Волынки» (англ. «Bagpipes») |
Робиа Рашид | Памела Фрайман | 2 ноября 2009 | ||
| В квартиру над Тедом и Робин въезжают новые достаточно шумные соседи. Барни считает, что его пара с Робин самая лучшая. | ||||||
| 95 (5x7) | «Чёрная полоса» (англ. «The Rough Patch») |
Крис Харрис | Памела Фрайман | 9 ноября 2009 | ||
| Маршалл и Тед уговаривают Барни расстаться с Робин для его же собственного блага. | ||||||
| 96 (5x8) | «Книга правил съёма» (англ. «The Playbook») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 16 ноября 2009 | ||
| После расставания с Робин Барни возвращается к своей обычной практике знакомства с девушками и показывает друзьям книгу, в которой он собрал описания самых лучших способов и трюков для знакомства с девушками. | ||||||
| 97 (5x9) | «День Пощёчедавания 2: Месть пощёчины» (англ. «Slapsgiving 2: Revenge of the Slap») |
Джеми Ронхаймер | Памела Фрайман | 23 ноября 2009 | ||
| Друзья отмечают День Благодарения с отцом Лили, с которым она не разговаривала уже три года. Маршалл в благодарность Теду и Робин за найденную ими индейку передаёт им право на четвёртую пощёчину для Барни. | ||||||
| 98 (5x10) | «Окно» (англ. «The Window») |
Джо Келли | Памела Фрайман | 7 декабря 2009 | ||
| Мэгги, бывшая соседка, с которой Тед уже много лет хочет встречаться, неожиданно расстаётся со своим парнем, давая тем самым Теду шанс. | ||||||
| 99 (5x11) | «Самая последняя сигарета» (англ. «Last Cigarette Ever») |
Тереза Маллиган Розенталь | Памела Фрайман | 14 декабря 2009 | ||
| Маршалл опять начинает курить и идёт на крышу сделать перекур вместе с Робин, Тедом, Барни и Лили. | ||||||
| 100 (5x12) | «Девушки против костюмов» (англ. «Girls Versus Suits») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 11 января 2010 | ||
| Тед знакомится с девушкой по имени Синди, которая оказывается соседкой его будущей жены. Барни пытается познакомиться с новой девушкой-барменом, которая пришла работать в их любимый бар «Макларенс». | ||||||
| 101 (5x13) | «Дженкинс» (англ. «Jenkins») |
Грег Малинс | Нил Патрик Харрис | 18 января 2010 | ||
| У Маршалла на работе появляется новая коллега по имени Дженкинс. Маршалла сильно задевает тот факт, Лили его совершенно не ревнует к Дженкинс. | ||||||
| 102 (5x14) | «Идеальная неделя» (англ. «Perfect Week») |
Крег Жерар, Мэтью Зинман |
Памела Фрайман | 1 февраля 2010 | ||
| Барни стремится к новому достижению — идеальной неделе: в течение недели, каждый день новая девушка, семь дней подряд без единого отказа. | ||||||
| 103 (5x15) | «Кролик или утка» (англ. «Rabbit or Duck») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 8 февраля 2010 | ||
| Барни демонстрирует плакат со своим номером телефона на матче Суперкубка и его случайно показывают по телевизору. Барни начинают постоянно названивать девушки со всего города. Дон, коллега по работе Робин, приглашает её отметить День Святого Валентина. | ||||||
| 104 (5x16) | «На крючке» (англ. «Hooked») |
Кортни Кан | Памела Фрайман | 1 марта 2010 | ||
| Когда красивая девушка «сажает на крючок» Теда (держит его в качестве запасного варианта), друзья начинают вспоминать и обсуждать собственный опыт «подсаживания на крючок». | ||||||
| 105 (5x17) | «Конечно» (англ. «Of Course») |
Мэтт Кан | Памела Фрайман | 8 марта 2010 | ||
| Робин переживает разрыв с Барни и просит девушку Аниту — автора книги о том, как поступать в подобных случаях — помочь ей. | ||||||
| 106 (5x18) | «Улыбочку» (англ. «Say Cheese») |
Робиа Рашид | Памела Фрайман | 22 марта 2010 | ||
| Лили отмечает свой день рождения. Однако Тед портит празднование, пригласив на него малознакомую девушку Аманду. | ||||||
| 107 (5x19) | «Правда или жжошь» (англ. «Zoo or False») |
Стивен Ллойд | Памела Фрайман | 12 апреля 2010 | ||
| Маршалл рассказывает историю о том, как его ограбили, после чего Лили принимает решение купить оружие для самозащиты. Маршалл пытается найти способ отговорить её делать это. | ||||||
| 108 (5x20) | «Развалюха» (англ. «Home Wreckers») |
Крис Харрис | Памела Фрайман | 19 апреля 2010 | ||
| Тед после свадьбы своей матери неожиданно покупает дом. | ||||||
| 109 (5x21) | «Две кровати» (англ. «Twin Beds») |
Тереза Маллиган Розенталь | Памела Фрайман | 3 мая 2010 | ||
| Барни неожиданно понимает, что хочет вернуть Робин. Маршалл и Лили, после проведённых в гостинице выходных, покупают себе две кровати для раздельного сна. | ||||||
| 110 (5x22) | «Роботы против борцов» (англ. «Robots Versus Wrestlers») |
Джеми Ронхаймер | Роб Гринберг | 10 мая 2010 | ||
| Друзья попадают на вечеринку в высшее общество, где Тед, в отличие от своих друзей, чувствует себя, как дома. Барни покупает билеты на необычное шоу и пытается затащить туда всю компанию друзей, однако Тед и Робин отказываются. | ||||||
| 111 (5x23) | «Свадебная невеста» (англ. «The Wedding Bride») |
Стивен Ллойд | Памела Фрайман | 17 мая 2010 | ||
| Тед идёт на свидение в кинотеатр на фильм «Свадебная невеста» и обнаруживает, что фильм снят по мотивам его отношений со Стеллой, а режиссёром фильма является её муж Тони. | ||||||
| 112 (5x24) | «Двойники» (англ. «Doppelgangers») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 24 мая 2010 | ||
| Лили и Маршалл встречают двойника Барни и решают завести ребёнка. Робин отклоняет предложение о работе своей мечты. | ||||||
Сезон 6 (2010—2011) [править]
| № эпизода | Название | Сценарий | Режиссёр | Дата премьеры | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 113 (6x1) | «Особенные дни» (англ. «Big Days») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 20 сентября 2010 | ||
| Тед и Барни спорят по поводу того, кто уйдет вместе с девушкой, сидящей за барной стойкой. Близкие отношения Маршалла со своим отцом вызывают недовольство Лили. | ||||||
| 114 (6x2) | «Уборка дома» (англ. «Cleaning House») |
Стивен Ллойд | Памела Фрайман | 27 сентября 2010 | ||
| Друзья помогают маме Барни с переездом в новый дом и узнают много нового о Барни и его брате. | ||||||
| 115 (6x3) | «Незавершённые дела» (англ. «Unfinished») |
Джеми Ронхаймер | Памела Фрайман | 4 октября 2010 | ||
| Банк «Голиаф» возобновляет проект строительства новой штаб-квартиры, но Тед больше не хочет участвовать в этом проекте после того, что произошло в прошлый раз. Чтобы переубедить Теда,Барни начинает применять к нему лучшие тактики соблазнения из своего арсенала. | ||||||
| 116 (6x4) | «Войны в подземке» (англ. «Subway Wars») |
Крис Харрис | Памела Фрайман | 11 октября 2010 | ||
| Робин утверждает, что она настоящий житель Нью-Йорка, несмотря на то, что её друзья постоянно её дразнят по поводу ее канадского происхождения. Когда друзья узнают, что в ресторане в центре города сидит Вуди Аллен, они заключают пари, кто первым доберется до ресторана. | ||||||
| 117 (6x5) | «Архитектор разрушения» (англ. «Architect of Destruction») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 18 октября 2010 | ||
| Теду начинает противостоять девушка по имени Зоуи, которая очень расстроена тем фактом, что новая штаб-квартира банка «Голиаф» будет построена на месте старинного здания с богатой историей. | ||||||
| 118 (6x6) | «Детский лепет» (англ. «Baby Talk») |
Джо Келли | Памела Фрайман | 25 октября 2010 | ||
| Маршалл и Лили ищут способы зачать ребёнка нужного пола. Робин очень расстроена своей новой соведущей. | ||||||
| 119 (6x7) | «Увольнение Рэнди» (англ. «Canning Randy») |
Чак Татам | Памела Фрайман | 1 ноября 2010 | ||
| Зоуи записывается на занятия Теда и склоняет его студентов протестовать вместе с ней против сноса здания на месте строительства штаб-квартиры банка «Голиаф». У Маршалла возникают проблемы с его помощником Рэнди. | ||||||
| 120 (6x8) | «Естественная история» (англ. «Natural History») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 8 ноября 2010 | ||
| Когда друзья идут на званый вечер в музей естественной истории, Тед знакомится с эксцентричным мужем Зоуи. | ||||||
| 121 (6x9) | «Блестяшка» (англ. «Glitter») |
Кортни Кан | Памела Фрайман | 15 ноября 2010 | ||
| Барни находит видеокассету с канадским шоу для детей, где одной из ведущих является Робин. | ||||||
| 122 (6x10) | «День Блитцедарения» (англ. «Blitzgiving») |
Тереза Маллиган Розенталь | Памела Фрайман | 22 ноября 2010 | ||
| Старый друг по учёбе в колледже, носящий на себе проклятие невезения, отмечает день благодарения с Лили, Маршаллом, Робин и Барни. | ||||||
| 123 (6x11) | «Теория русалок» (англ. «The Mermaid Theory») |
Робиа Рашид | Памела Фрайман | 6 декабря 2010 | ||
| Маршалл и Робин решают побольше проводить времени вместе. «Капитан», муж Зоуи, приглашает Теда на морскую прогулку на его яхте. | ||||||
| 124 (6x12) | «Ложноположительный» (англ. «False Positive») |
Крег Жерар, Мэтью Зинман |
Памела Фрайман | 13 декабря 2010 | ||
| После того, как все узнают, что Лили беременна, каждый переосмысливает свою жизнь. | ||||||
| 125 (6x13) | «Плохие новости» (англ. «Bad News») |
Дженнифер Хендрикс | Памела Фрайман | 3 января 2011 | ||
| Друзья встречают последнего, пятого двойника, которым оказывается специалист по планированию семьи, к котому Маршалл и Лили обращаются с целью узнать почему Лили не может забеременеть. Их ждут как хорошие, так и очень плохие новости. | ||||||
| 126 (6x14) | «Последние слова» (англ. «Last Words») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 17 января 2011 | ||
| Маршалл пытается вспонить какими были последние слова, которые сказал ему его отец перед смертью. | ||||||
| 127 (6x15) | «Ох, милочка» (англ. «Oh Honey») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 7 февраля 2011 | ||
| Зоуи знакомит Теда со своей двоюродной сестрой Милочкой. Тед решает больше не общаться с Зоуи, чтобы не разрушать её семью. | ||||||
| 128 (6x16) | «День отчаяния» (англ. «Desperation Day») |
Тами Сафер | Памела Фрайман | 14 февраля 2011 | ||
| Друзья всё ещё пытаются определиться с планами проведения Дня Святого Валентина, хотя до праздника остались всего одни сутки. Лили понимает, что не может отмечать праздник без Маршалла. | ||||||
| 129 (6x17) | «Остров мусора» (англ. «Garbage Island») |
Том Рупрехт | Майкл Ши | 21 февраля 2011 | ||
| Маршалл узнает, что в океане существует целый остров, состоящий из мусора. Он начинает переживать, что он когда-то мечтал защищать природу и так и не осуществил свою мечту. Тед выясняет, что это он стал причиной развода Зоуи с «Капитаном». Барни отказывается признать, что ему очень понравилась девушка по имени Нора. | ||||||
| 130 (6x18) | «Изменение сердца» (англ. «A Change of Heart») |
Мэтт Кан | Памела Фрайман | 28 февраля 2011 | ||
| Барни обнаруживает, что его тянет к Норе. Он решает, что с ним что-то не так. Робин начинает встречаться с парнем, который ведёт себя, как собака. | ||||||
| 131 (6x19) | «Легенпапочка» (англ. «Legendaddy») |
Дэн Грегор, Даг Мэн | Памела Фрайман | 21 марта 2011 | ||
| Барни впервые встречается со своим отцом. | ||||||
| 132 (6x20) | «Взрываюшийся бутерброд с фрикадельками» (англ. «The Exploding Meatball Sub») |
Стивен Ллойд | Памела Фрайман | 11 апреля 2011 | ||
| Маршалл устал от своей работы и решает уволиться. Тед начинает понимать, что самое важное в отношениях. | ||||||
| 133 (6x21) | «Безнадёга» (англ. «Hopeless») |
Крис Харрис | Памела Фрайман | 18 апреля 2011 | ||
| Барни, пытаясь вынудить своего отца вести себя, как в молодости, приглашает его и своих друзей в ночной клуб. | ||||||
| 134 (6x22) | «Идеальный коктейль» (англ. «The Perfect Cocktail») |
Джо Келли | Памела Фрайман | 2 мая 2011 | ||
| Маршалл ссорится с Барни. Лили и Робин пытаются их помирить с помощью различных комбинаций алкоголя. Тед проводит ночь с Зоуи в отеле «Аркадиан», чтобы убедить её, что отель надо снести. | ||||||
| 135 (6x23) | «Достопримечательности» (англ. «Landmarks») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 9 мая 2011 | ||
| Друзья рассказывают Теду, что он на самом деле чувствует к Зоуи. Это вынуждает его принять важное решение. | ||||||
| 136 (6x24) | «Вызов принят» (англ. «Challenge Accepted») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 16 мая 2011 | ||
| Маршалл пытается устроиться на новую работу, Робин и Барни вмешиваются в развитие личной жизни Теда. | ||||||
Сезон 7 (2011—2012) [править]
| № эпизода | Название | Сценарий | Режиссёр | Дата премьеры | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 137 (7x1) | «Шафер» (англ. «Best Man») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 19 сентября 2011 | ||
| Пока Барни готовится к своей свадьбе на неизвестной невесте, он и Тед вспоминают свадьбу Панчи. Маршалл и Лили объявляют, что у них родится ребёнок. Робин думает о том, чтобы рассказать Барни о своих чувствах к нему. | ||||||
| 138 (7x2) | «Голая правда» (англ. «The Naked Truth») |
Стефен Ллойд | Памела Фрайман | 19 сентября 2011 | ||
| Когда Маршалл получает работу своей мечты, он задумывается о том, что если компания найдёт видео, которые он делал раньше, она может отменить сделку. Тед не может решить, кого пригласить на бал архитекторов. | ||||||
| 139 (7x3) | «Утиный галстук» (англ. «Ducky Tie») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Роб Гринберг | 26 сентября 2011 | ||
| Тед пытается помириться с Викторией, которой он изменил 6 лет назад. Маршалл и Лили выигрывают спор у Барни, и заставляют его носить утиный галстук Маршалла в течение года. | ||||||
| 140 (7x4) | «Ракетный кризис Стинсона» (англ. «The Stinson Missile Crisis») |
Кортни Кенг | Памела Фрайман | 3 октября 2011 | ||
| Робин проходит принудительный курс лечения у психолога после нападения на девушку, которая пыталась испортить отношения Барни и Норы. Тед пытается повлиять на беременность Лили. | ||||||
| 141 (7x5) | «Экскурсия» (англ. «Field Trip») |
Джейми Ронхаймер | Памела Фрайман | 10 октября 2011 | ||
| Тед проводит провальную экскурсию для студентов. Робин начинает встречаться со своим психологом. Маршалл убеждает своего начальника взяться за работу по спасению планеты. | ||||||
| 142 (7x6) | «Загадка против истории» (англ. «Mystery vs. History») |
Чат Тетхем | Памела Фрайман | 17 октября 2011 | ||
| Друзья вмешиваются в жизнь Теда, когда он не в состоянии собрать информацию в интернете о девушке, с которой собрался идти на свидание. Тем временем, Маршалл и Лили решили не выяснять пол своего ребенка, однако их начинает терзать любопытство, когда они приступают к покраске детской комнаты. | ||||||
| 143 (7x7) | «Норетта» (англ. «Noretta») |
Мэтт Кан | Памела Фрайман | 24 октября 2011 | ||
| Кевин говорит друзьям, что их партнёры напоминают им родителей. Свидание Барни и Норы рушится из-за череды странных событий. | ||||||
| 144 (7x8) | «Возвращение Шлюшки-тыквы» (англ. «The Slutty Pumpkin Returns») |
Тами Сэгер | Памела Фрайман | 31 октября 2011 | ||
| Тед находит «Шлюшку-тыкву», но понимает, что она не «та самая». Барни узнаёт, что он на четверть канадец. | ||||||
| 145 (7x9) | «Предотвращенное бедствие» (англ. «Disaster Averted») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 7 ноября 2011 | ||
| В то время как все вспоминают, что случилось во время урагана «Айрин», Барни пытается заключить новое соглашение с Маршаллом и Лили, чтобы снять утиный галстук. | ||||||
| 146 (7x10) | «Тик-так» (англ. «Tick, Tick, Tick...») |
Крис Харрис | Памела Фрайман | 14 ноября 2011 | ||
| Барни и Робин оказываются в неудобной ситуации, когда они скрывают одно важное обстоятельство от своих вторых половинок. Тем временем Маршалл, Лили и Тед посещают концерт. | ||||||
| 147 (7x11) | «Разочарованная девушка» (англ. «The Rebound Girl») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 21 ноября 2011 | ||
| Тед и Барни вместе обсуждают решение, которое может изменить их жизни. Робин пытается уговорить Маршалла и Лили не переезжать на Лонг-Айленд. | ||||||
| 148 (7x12) | «Симфония света» (англ. «Symphony of Illumination») |
Джо Келли | Памела Фрайман | 5 декабря 2011 | ||
| Робин скрывает плохие новости от друзей. Маршалл украшает загородный дом гирляндами, в чём ему помогает новый сосед. | ||||||
| 149 (7x13) | «Tailgate» (англ. «Tailgate») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 2 января 2012 | ||
| После празднования Нового Года, Маршалл посещает могилу отца, чтобы продолжить их традицию. Барни и Тед открывают бар под названием «Головоломки». | ||||||
| 150 (7x14) | «46 минут» (англ. «46 Minutes») |
Ден Грэгор, Дуг Манд |
Памела Фрайман | 16 января 2012 | ||
| Маршалл и Лили официально переезжают в пригород. Отец Лили начинает докучать ей. Робин, Барни и Тед, скучая по своим друзьям, идут в стриптиз-бар. | ||||||
| 151 (7x15) | «Горящий пчеловод» (англ. «The Burning Beekeeper») |
Ден Грэгор, Дуг Манд |
Памела Фрайман | 6 февраля 2012 | ||
| Лили и Маршалл устраивают вечеринку в честь своего новоселья. | ||||||
| 152 (7x16) | «Пьяный поезд» (англ. «The Drunk Train») |
Ден Грэгор, Дуг Манд? |
Памела Фрайман | 13 февраля 2012 | ||
| Тед и Барни садятся на «пьяный поезд», последний поезд из Манхэттена на Лонг-Айленд, где встречают различных девушек. Но Барни отпугивает большинство из них неуместными комментариями. Тем временем Лили и Маршалл идут в ресторан под названием «Woodland Inn.» | ||||||
| 153 (7x17) | «Без давления» (англ. «No Pressure») |
Джордж Слоан | Памела Фрайман | 20 февраля 2012 | ||
| Когда Робин расстается с Кевином, Тед признается ей, что у него все еще остались к ней чувства. Тем временем Барни выполняет миссию по выявлению тайны Маршалла и Лили. | ||||||
| 154 (7x18) | «Карма» (англ. «Karma») |
Стивен Ллойд | Памела Фрайман | 27 февраля 2012 | ||
| Барни пытается преследовать Куинн, даже после того, как узнал, что она стриптизерша. Между тем, Маршалл и Лили знакомят Робин с жизнью в пригородах, а Тед пытается выяснить, что делать со старой комнатой Робин. | ||||||
| 155 (7x19) | «Бробет» (англ. «The Broath») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 19 марта 2012 | ||
| Компашка пытается разлучить Барни с Куинн, узнав, что они планируют жить вместе. Между тем Робин и Тед выясняют, кто имеет право сдать ее квартиру в субаренду. | ||||||
| 156 (7x20) | «Время трилогии» (англ. «Trilogy Time») |
Кортни Кенг | Памела Фрайман | 9 апреля 2012 | ||
| Тед, Маршалл и Барни собираются вместе, чтобы, как обычно раз в три года, посмотреть трилогию «Звездных войн» и представить, на что будет похожа их жизнь еще через три года. Между тем, Барни и Куинн начинают жить вместе. | ||||||
| 157 (7x21) | «Теперь мы равны» (англ. «Now We're Even») |
Чат Тетхем | Памела Фрайман | 16 апреля 2012 | ||
| В то время как Тед один заселяется в новую квартиру, Барни пытается каждый вечер выманить его из нее. Тем временем Лили снится неприличный сон, в котором фигурирует отнюдь не Маршалл. А Робин, наконец, становится известным ведущим новостей. | ||||||
| 158 (7x22) | «Хороший безумец» (англ. «Good Crazy») |
Картер Бейс, Крейг Томас |
Памела Фрайман | 30 апреля 2012 | ||
| Когда Лили и Маршалл устраивают вечеринку для будущей матери с целью отпраздновать рождение будущего малыша, Маршалл вдруг осознает, что до появления малыша осталось совсем ничего, и впадает в панику. Тем временем Тед пытается перестать думать о Робин, а Барни берет Маршалла в развлекательную поездку. | ||||||
| 159,160 (7x23, 7x24) | «Кодекс фокусника» (англ. «The Magician's Code») |
Чат Тетхем | Памела Фрайман | 19 мая 2012 | ||
| Пока Маршал и Барни развлекаются в Атлантик-сити, у Лили начались схватки. Пока они безуспешно пытаются уехать обратно, Тед и Робин пытаются занять её историями из своей жизни. Лили рожает в больнице, Маршал и Барни успевают приехать в последний момент.
Часть вторая: Барни и Куинн мирятся и едут в путешествие. В аэропорту их задерживают за провоз ящика, о содержимом которого Барни ответить наотрез отказывается, ссылаясь на то, что это кодекс фокусника. Через некоторое время, проведённое на таможне он таки соглашается показать свой фокус. Его кульминацией оказалось предложение Куинн выйти за него замуж, на что она соглашается. Тем временем Тед решил встретиться со своей бывшей девушкой. Оказалось, у неё в этот день свадьба, но она на неё не хочет, и предлагает Теду сбежать вместе с ней. Тед говорит, что так делать нельзя, и везёт Викторию обратно. Но оказалось, что он провёз её мимо церкви, в которой проходит бракосочетание. Тед и Виктория берутся за руки. В финальной сцене мельком показывается будущая свадьба. Тед заходит в комнату невесты. Но там в костюме невесты оказалась совсем не Виктория или Куинн, а Робин. |
||||||
Сезон 8 (2012—2013) [править]
| № эпизода | Название | Сценарий | Режиссёр | Дата премьеры | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 161 (8x1) | «Фархемптон» (англ. «Farhampton») |
24 сентября 2012 | ||||
| Серия возвращает нас к событиям, которые произошли с Тедом и Виктории, после того, как в финале прошлого сезона они вместе сбежали, и будущей свадьбе Барни и Робин. | ||||||
| 162 (8x2) | «Брачный договор» (англ. «The Pre-Nup») |
1 октября 2012 | ||||
| Когда Барни тщательно разрабатывает брачный договор, на это обращают внимание парни, которые предлагают свои поправки. Между тем Куинн возмущена и составляет собственный договор, который вызывает разногласие между полами. | ||||||
| 163 (8x3) | «Няни» (англ. «Nannies») |
9 октября 2012 | ||||
| Когда Лили и Маршалл сталкиваются с проблемой, касательно поиска няни, они узнают, что это из-за тщательно продуманной схемы, которую Барни придумал, чтобы знакомиться с девушками. Между тем Робин и Тед спорят у кого более серьезные отношения. | ||||||
| 164 (8x4) | «Кто хочет стать крёстным?» (англ. «Who Wants To Be A Godparent?») |
16 октября 2012 | ||||
| Когда Лили и Маршалл не могут выбрать крестных родителей для Марвина, они придумывают для друзей тест, который выявит лучшего кандидата. | ||||||
| 165 (8x5) | «Осень расставаний» (англ. «The Autumn of Break-Ups») |
5 ноября 2012 | ||||
| В то время как сезон расставаний продолжается, Тед и Виктория должны сделать следующий шаг в своих долгих и сложных отношениях. Тем временем Робин волнуется о Барни, когда он выбирает собаку, которая должна стать его вторым пилотом. | ||||||
| 166 (8x6) | «Финальный Аккорд» (англ. «Splitsville») |
12 ноября 2012 | ||||
| Когда Робин колеблется в принятии решения порвать с Ником, Барни берет дело в свои руки. Тем временем Лили и Маршалл отчаянно нуждаются в уединении, хоть ненадолго | ||||||
| 167 (8x7) | «Штамп одобрения» (англ. «The Stamp Tramp») |
19 ноября 2012 | ||||
| Маршалл рекомендует своему боссу нанять его бывшего одноклассника, Брэда. Но когда собеседование проходит не совсем так, как он ожидал, результатом его стали подпорченные отношения с начальством. Между тем Робин помогает договориться о возвращении Барни к кругообороту стриптиз-клуба. | ||||||
| 168 (8x8) | «12 похотливых женщин» (англ. «Twelve Horny Women») |
26 ноября 2012 | ||||
| Маршалл берет на себя своего старого друга Брэда, который на данный момент стал злейшим врагом в его карьере. Тем временем друзья вспоминают собственные стычки с законом, что приводит к дискуссии о том, кто был самый значимым преступником в подростковом возрасте. | ||||||
| 169 (8x9) | «Ползущий омар» (англ. «Lobster Crawl») |
3 декабря 2012 | ||||
| Робин полна решимости вернуть Барни. Тем временем Тед выступает в роли няньки Марвина, и Маршалл с Лили понимают, что их друг использует Марвина, чтобы заменить им другого ребенка… здание GNB. | ||||||
| 170 (8x10) | «Гиперкомпенсация» (англ. «The Over-Correction») |
10 декабря 2012 | ||||
| Робин, наблюдая за развитием отношений Барни с Патрис, подвергает сомнению чистоту помыслов последней. Между тем овдовевшая мать Маршалла готова к новым знакомствам и свиданиям. | ||||||
| 171 (8x11) | «Последняя страница (часть 1)» (англ. «The Final Page (Part 1)») |
17 декабря 2012 | ||||
| Робин предпринимает меры, чтобы Патрис уволили из «Всемирных новостей», в то время как Маршалл сглазил Барни. Между тем Тед приглашает своего преподавателя по архитектуре в посвящение здания GNB. А Маршалл и Лили сталкиваются со странным знакомым из колледжа. | ||||||
| 172 (8x12) | «Последняя страница (часть 2)» (англ. «The Final Page (Part 2)») |
17 декабря 2012 | ||||
| Накануне Рождества Тед борется с мыслью, рассказать ли Робин о намерениях Барни относительно Патрис. В это время Маршалл и Лили получают ранний рождественский подарок от Марвина, но разлука и угрожает испортить вечер. | ||||||
| 173 (8x13) | «Группа или DJ» (англ. «Band or DJ») |
14 января 2013 | ||||
| Робин настаивает на том, чтобы Барни попросил благословения у ее отца. Тед пытается утопить свои чувства в подготовке к свадьбе. | ||||||
| 174 (8x14) | «Кольцо» (англ. «Ring Up») |
21 января 2013 | ||||
| Тед встречается с девушкой, которая младше его на 10 лет. Тем временем Робин начинает осознавать минусы своей помолвки, а Маршалл и Лили находят новый способ стать привлекательными друг для друга. | ||||||
| 175 (8x15) | «P.S. Я люблю тебя» (англ. «P.S. I Love You») |
4 февраля 2013 | ||||
| О грани между маниакальным преследованием и желанием найти свою любовь. Тед случайно встречает девушку, которая, как выяснится позже, его преследовала. Барни едет в Канаду узнать, по кому сходила с ума Робин. Лили признается, что она не случайно познакомилась с Маршаллом. | ||||||
| 176 (8x16) | «Сумасшедная» (англ. «Bad crazy») |
11 февраля 2013 | ||||
| Тед пытается растаться со своей сумасшедшей девушкой. Робин избегает помогать Лили и Маршалу с Марвином, но случайно остается с ним на улице одна. | ||||||
| 177 (8x17) | «Пепельница» (англ. «The Ashtray») |
18 февраля 2013 | ||||
| Тед находит на автоответчике сообщение от Капитана. Тед боится перезванивать, так как Капитан угрожал ему при их последней встрече на выставке у Лили. Вспоминая ситуацию, друзья раскрывают новые и новые подробности той встречи, а судьба Лили сильно меняется. | ||||||
| 178 (8x18) | «Уикенд у Барни» (англ. «Weekend at Barney's») |
25 февраля 2013 | ||||
| Когда Тед и Джанет расстаются, Барни пытается помочь другу заинтересовать новую девушку с помощью печально известного Плейбука, который, как считает Робин, был уничтожен. Между тем, на открытии галереи, где Лили надеется произвести хорошее впечатление, был случайно замечен Маршалл. | ||||||
| 179 (8x19) | «Бастион» (англ. «The Fortress») |
18 марта 2013 | ||||
| Робин убеждает Барни продать свою квартиру. А тем временем, Маршалл смотрит вместе с Тедом их любимый сериал «Поместье Вудварт», пока Лили посвящает своё время новой работе. | ||||||
Примечания [править]
- ↑ Серии 57 (3x13), 58 (3x14) и 63 (3x19) — Эбби, секретарь Стеллы, врача, к которой Тед обращается, чтобы вывести татуировку.
- ↑ Серии 45 (3x1) и 46 (3x2) — Гаэль, новый приятель Робин.
- ↑ Серия 105 (5x17) — Анита, писательница.
- ↑ How I Met Your Mother Season 8 : All You Need To Know!
- ↑ Название серии является сокращением от фразы «Downwind of the sewage treatment plant» (рус. Подветренная сторона станции по очистке сточных вод) — так называется район города, в котором Лили и Маршалл приобретают себе квартиру.
- ↑ Название серии в оригинальном варианте образовано путём слияния слов possible (рус. возможный) и impossible (рус. невозможный, невероятный).
Ссылки [править]
- Список серий на официальном сайте канала CBS (англ.)
- Список серий на сайте IMDb (англ.)
- Список серий на сайте TV.com (англ.)
|
|
|
|---|---|
| Главные герои | Тед Мосби · Робин Щербатски · Маршал Эриксон · Лили Олдрин · Барни Стинсон |
| Актеры | Джош Рэднор · Коби Смолдерс · Джейсон Сигел · Элисон Ханниган · Нил Патрик Харрис |
| Связанные темы | Список серий · Российская адаптация сериала |
| Этот список входит в число избранных списков и порталов русскоязычного раздела Википедии. |


