Среднеперсидский язык
| Среднеперсидский язык | |
| Самоназвание: |
pārsīk (парсик) |
|---|---|
| Страны: | |
| Регионы: |
изначально Фарс, распространился по территории Сасанидской империи |
| Официальный статус: |
государство Сасанидов (III—VII вв.) |
| Вымер: |
в IX в. развился в персидский |
| Классификация | |
| Категория: | |
|
|
| Письменность: |
пехлевийское, манихейское |
| Языковые коды | |
| ГОСТ 7.75–97: |
пех 537 |
| ISO 639-1: |
— |
| ISO 639-2: |
pal |
| ISO 639-3: |
pal |
| См. также: Проект:Лингвистика | |
Среднеперсидский язык (пехлевийский, пехлеви́ (букв. «парфянский»); самоназвание парсик — «персидский») — мёртвый среднеиранский язык юго-западной группы. Является продолжением (отличия носят диалектный характер) древнеперсидского языка и предшественником новоперсидского. Первоначальный ареал — южная часть Ирана — Парс (Фарс), затем литературный и официальный язык всей Персии во времена Сасанидов (III-VII века). С VII века, после завоевания Ирана арабами, сохранялся в зороастрийских общинах в Иране и Индии.
Различают:
- т. н. книжный среднеперсидский — язык духовной (зороастрийской) и светской литературы
- манихейский среднеперсидский — язык документов манихейских общин
Использовались две системы письма[1], основанные на различных разновидностях арамейской графики:
- пехлевийская — гетерографическая
- манихейская — фонетическая
Древнейшие памятники — легенды на монетах правителей Парсы (II век до н. э.).
Важнейший литературный памятник среднеперсидского — перевод Авесты с авестийского языка. Более позднюю форму среднеперсидского представляет язык парси (пазенд), переходный к новоперсидскому языку, сохранявшийся как исключительно литературный[2] у парсов, так и у «бехдинов» или гебров Ирана, которые, однако используют также в качестве литературного чаще класс. перс. лит. язык.
Грамматический очерк
Содержание |
Переход к класcическому Фарси [править]
Современный потомок Среднеперсидского — Новоперсидский. Изменения между поздним средневековым этапом фарси и ранним новоперсидским были очень постепенными, и в 10-11-го веках, Среднеперсидские тексты были вполне читаемыми (конечно имеется в виду вслух) и понятным для носителей Ранненовоперсидского. Однако есть определенные различия, которые уже имели место примерно с конца X века:
Например:
- падение начальных безударных гласных
- эпентеза гласного в начальных скоплениях согласных
- потеря -g в конце слов
- замена начального w- на b- или же (gw- → g-)
- существенные изменения в глагольной системе, главным образом потеря ряда форм субъюнктива и оптатива, некоторые окаменелые формы их употребления сохранились в классическои поэтическом языке, возросшее употребление глагольных префиксов.
- Изменения в лексике, особенно замена большого количества исконных слов на арабизмы, тюркизмы и, с 19 века — на слова английского, французского и даже (редкие — самовар, эстакан) русского языка.
- Замена пехлевийского и манихейского письма, первое из которых было логографическим, на арабский алфавит, к которому было добавлено 4 буквы.
Грамматический очерк [править]
Местоимения [править]
| Этот раздел статьи ещё не написан.
Согласно замыслу одного из участников Википедии, на этом месте должен располагаться раздел, посвящённый местоимениям - анализу всей системы среднеперсидских местоимений.
Вы можете помочь проекту, написав этот раздел. |
Имя [править]
Число
Среднеперсидский различал единственное и множественное число, реликты двойственного исчезли. Плюрал был маркирован посредством суффикса
-ān вероятно из древнеперс. -ānam
-īhā вероятно из древнеперсидского -θwa
Формы ед. числа могут следовать за числительным 2 или больше, также как за местоимением множ. числа:
Например: dō bunistag «2 Главных принципа, 2 Архетипа»
was kas «много людей»
Кроме того среднеперс. знает абстрактный суффикс -īh, который фигурирует иногда в качестве Коллективного множественного :
zanīh «Женщины»
gurgīh «Волки»
šēdaspīh «Римляне, Византийцы» («имеющие белых коней»)
Падеж
Различаются 2 формы в раннем периоде языка, но в более поздних формах прямой падеж стал исчезать (Прямой падеж был продолжением Номинатива ед. числа др.-перс. -a, авестск. -ō) и также позже стали пропадать формы косв. падежа ед числа(из древнеперс. или генетива[3] -ahyā, авестск. -ahe; Род. Мн. на -ā/ī/ūnām):
| *as «Конь» | Singularis | Pluralis |
| прям. | as | as |
| косв. | asē | asān |
в случае r- основ было следующее склонение:
| brād «Брат» | Singularis | Pluralis |
| прям. | brād | brādar |
| косв. | brādar | brādarān |
| duxt «дочь» | Singularis | Pluralis |
| прям. | duxt | duxtar |
| косв. | duxtar | duxtarān |
| *xwāh «cестра» | Singularis | Pluralis |
| прям. | xwāh | xwāhar |
| косв. | xwāhar | xwāharān |
Прилагательные изменяются как существительные. Порядок слов не соблюдается строго::
frēstagān wuzurgān = wuzurgān frēstagān
Порядок слов (Имя)
A) Управляющее существительное предшествует определяемому существительному:
1. С относительной частицей (Изафетом):
xwadāy ī xwadāyān «господин господ, Бог Богов»
dēn ī weh «благая вера»
pus ī man «мой сын»
2. Без относительной частицы:
pusān rōšnān «Сыны Света»'
šahryār wuzurg «великий князь»
Когда управляющее существительное отмечено неопределенным артиклем, изафет устраняется: dast-ē jām «горсть трофеев (немного трофеев)»
kanīzag-ē weh «добрая девушка»
B)управляемое существительное предшествуется управлящим:
ērān šahr «Страна Иранцев»
ādarān šah «Король Огней»
garm xwarišn «горячая еда»
man pus «мой сын»
Пример относительного местоимения как прямого объекта::
u-mān mā bar ō gumāngarīh «И не введи нас во искушение»
Прилагательные [править]
Имеют степени сравнения как во многих индоевропейских языках:
A) Ср. форма: -tar, -dar (после гласных, r, m и n)
В качестве частицы сравнения употребляется az и kū
az wad wattar «худшее их худших»
kam wattar ast kū «менее плохо, чем (как)»
B) Превосходная: -tom, -dom (после гласных, r, m и n)
Некоторые прилагательные принимают суперлативный суффикс -ist, например окаменелое: wahišt (досл. -«лучшее»), "behešt теперь окаменело и значит в классич. и совр. фарси — «рай».
Глаголы [править]
Глагольные окончания в наст. времени Praesens
| Indik. | Konj. | Imper. | Opt. | |
| 1. Sg. | -ēm | -ān | -tom | -ēn |
| 2. Sg. | -ēh | -āy | -ø | |
| 3. Sg. | -ēd | -ād | -ēh | |
| 1. Pl. | -om, -ēm | |||
| 2. Pl. | -ēd | -ād | -ēd | |
| 3. Pl. | -ēnd | -ānd |
Связка
| быть | действит. | конъюнктив | желат. | повел. | имперфект. |
| 1. Sg. | hēm | ||||
| 2. Sg. | hē | bāš | |||
| 3. Sg. | ast | hām | hē | anād | |
| 1. Pl. | hōm | ||||
| 2. Pl. | hēd | hān | bāwēd | ||
| 3. Pl. | hēnd | hānd | anānd |
Прич. наст временм
-āg и -ān, и окаменелые остатки форм на -and.
Причастие долженствования или отглагольное существительное -išn.
Прич. прош. времени -t, -tag
с их помощью образуются формы прош. времени аналитически, используя связку.
Инфинитив: -tan
Синтаксис [править]
| Этот раздел статьи ещё не написан.
Согласно замыслу одного из участников Википедии, на этом месте должен располагаться раздел, посвящённый синтаксису - анализу всей синтаксиса среднеперсидского языка.
Вы можете помочь проекту, написав этот раздел. |
Примечания [править]
Литература [править]
- Молчанова Е. К. Основные вопросы синтаксиса среднеперсидского языка (книжного пехлеви): Автореф. дис. на канд. филол. наук. М., 1966.
- Расторгуева В. С. Сравнительно-историческая грамматика западноиранских языков. Фонология. М., 1990.
- Расторгуева В. С. Среднеперсидский язык. М., 1966.
- Расторгуева В. С., Молчанова Е. К. Среднеперсидский язык // Основы иранского языкознания. Среднеиранские языки. М., 1981.
Ссылки [править]
| Это заготовка статьи об одном из языков мира. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |