Стенич, Валентин Иосифович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Валентин Иосифович Стенич

Валентин Иосифович (Осипович) Стенич (настоящая фамилия Сметанич; 8 ноября 1897(18971108), Санкт-Петербург — 21 сентября 1938, Ленинград) — русский поэт, эссеист, переводчик западно-европейской литературы.

Биография[править | править вики-текст]

Родился в еврейской семье. Его отец — Осип Семёнович Сметанич (?—1934) — был состоятельным коммерсантом, меценатом и коллекционером живописи.[1] У него были брат Дмитрий и сестра Мария. Окончил известную немецкую школу St. Petri-Schule. Литературную деятельность начал как поэт. В архиве составителя сайта «Век перевода» хранится рукописная копия неизданного сборника стихотворений В. Стенича, датированных 19171918 годами. Позднее очень много переводил, почти исключительно прозу (часть переводов опубликована под фамилией Сметанич): «Жив человек» Г. К. Честертона, «Тигры и утехи» Ж. Дюамеля, «Отважные мореплаватели» Р. Киплинга, «42-я параллель» Дж. Дос Пассоса, «Смерть в лесу» Ш. Андерсона, историческая драма «…Гасить котлы!» Э. Толлера (авториз. пер., 1935), «Трехгрошовый роман» Б. Брехта.

Традиционно считается, что героем очерка Александра Блока «Русские дэнди» (1918) является Валентин Стенич. Был чрезвычайно знаменит не только как переводчик «Улисса» Джойса, — приблизительно на треть опубликованного в его переводах в журнале «Литературный современник», — но и как человек, ввязывавшийся в совершенно легендарные скандалы.

Сохранились воспоминания Надежды Яковлевны Мандельштам:

"Днем мы пошли к Стеничу. Блок назвал Стенича «русским дэнди». Среди советских писателей он прослыл циником. Не потому ли, что все боялись его острого языка? Стенич тоже разыгрывал сценки, но совсем другого рода, чем Андроников. Кем же был Стенич - сатириком или циником? Стенич начинал со стихов. В Киеве в 19 году, в литературном подвале "Хлам", он читал острые стихи, из которых многие запомнили "Заседание Совнаркома", где звучала не заказная, а подлинная современность. Стихи писать он бросил, но остался одним из самых глубоких стихолюбов. Вероятно, он мог бы стать прозаиком, эссеистом, критиком, как сейчас называют эту странную профессию, словом, он бы что-нибудь сделал, но время не благоприятствовало таким, как он. Пока что Стенич жил, вращался среди людей, болтал, шумел и немножко переводил, и его переводы стали образцом для всех переводчиков прозы. Как говорится, он был "стилистом" и нашел современное звучание в переводах американцев. На самом деле он таким способом использовал свои потенции, свое острое чувство времени, современного человека, языка и литературы.

Прямо упомянут в миниатюре Даниила Хармса:

«Ольга Форш подошла к Алексею Толстому и что-то сделала. Алексей Толстой тоже что-то сделал. Тут Константин Федин и Валентин Стенич выскочили на двор и принялись разыскивать подходящий камень. Камня они не нашли, но нашли лопату. Этой лопатой Константин Федин съездил Ольге Форш по морде. Тогда Алексей Толстой разделся голым и, выйдя на Фонтанку, стал ржать по-лошадиному. Все говорили: „Вот ржет крупный современный писатель.“ И никто Алексея Толстого не тронул.»

Был арестован 14 ноября 1937 года. Расстрелян 21 сентября 1938 года. Обстоятельства гибели стали известны из официальной справки, выданной органами КГБ в 1990 году:

Сметанич-Стенич Валентин Осипович, 8 ноября 1897 года рождения, уроженец Ленинграда, русский, гражданин СССР, беспартийный, писатель, член ССП, проживал: Ленинград, кан. Грибоедова, д. 9, кв. 126

жена — Файнберг Любовь Давыдовна, 33 года (в 1937 году). В 1958 году Большинцова Л. Д. проживала: Москва, ул. Королева, д. 7, кв. 114.

Арестован 14 ноября 1937 года Управлением НКВД по Ленинградской области. Обвинялся по ст. 58-8 (террористический акт), 58-11 (организационная деятельность, направленная к совершению контрреволюционного преступления) УК РСФСР. Приговором Военной Коллегии Верховного суда СССР от 20 сентября 1938 года определена высшая мера наказания — расстрел. Расстрелян 21 сентября 1938 года в Ленинграде.

Определением Военной Коллегии Верховного суда СССР от 24 октября 1957 года приговор Военной Коллегии Верховного суда СССР от 20 сентября 1938 года в отношении Сметанич-Стенича В. О. отменен, и дело, за отсутствием в его действиях состава преступления, прекращено. Сметанич-Стенич В. О. по данному делу реабилитирован.

Вдова Валентина Стенича — Любовь Давыдовна Файнберг (Стенич-Большинцова), переводчица Метерлинка, Сартра, Ануя, Брехта, друг А. А. Ахматовой. Л. Д. Стенич-Большинцова оставила записи об А. А. Ахматовой, хранила её рукописи, книги, фотографии, телеграммы, открытки, а также автографы своих друзей и добрых знакомых, среди которых были Святослав Рихтер, Нина Дорлиак, Михаил Зощенко, Фаина Раневская, Лидия Чуковская, Мария Петровых, Григорий Козинцев, Николай Черкасов, Юрий Герман и др. Троюродный брат (по отцовской линии) — киносценарист и драматург Исай Константинович Кузнецов.[2]

Является прототипом журналиста Ханина (исп. Андрей Миронов) в кинофильме Алексея Германа «Мой друг Иван Лапшин», а также Олимпа Валериановича Сметанича в пьесе Н. Эрдмана «Мандат» (прототип Валериана Сметанича в той же пьесе — его отец Осип Сметанич).

Адреса[править | править вики-текст]

C июня 1935 года до своего ареста в 1937 году — дом Придворного конюшенного ведомства («писательская надстройка») — набережная канала Грибоедова, 9.

Изданные переводы[править | править вики-текст]

  • «Жив человек» К. Честертона (1924),
  • «Тигры и утехи» Ж. Дюамеля (1925),
  • «Манхэттен» Дж. Дос. Пассоса (1927),
  • «Мориус и К°» У. Локка (1925—1926, два изд.),
  • «Отважные мореплаватели» Р. Киплинга (1930),
  • «42-я параллель» Дж. Дос. Пассоса (1931),
  • «Смерть в лесу» Ш. Андерсона (1934),
  • «Похороны Патрика Дагнэма» Дж. Джойса (1934),
  • «Путешествие в некоторые отдаленные страны света Лемюэля Гулливера…» Дж. Свифта (пер. и обработ. для детей 1935)
  • «Трехгрошовый роман» Б. Брехта и др. произведения.

Его критические статьи и рецензии посвящены творчеству писателей, которых он переводил, и русской советской литературе. Написал новое либретто оперы «Пиковая дама» для Ленинградского Малого оперного театра.

Примечания[править | править вики-текст]

  1. О. С. Сметанич был вторым браком женат на зубном враче Фане Мироновне Магазинер (1870—1951, мачеха В. И. Стенича), сестре правоведа Я. М. Магазинера и публициста Е. М. Лаганского. В 1935 году, после смерти О. С. Сметанича, его коллекция европейских художников поступила в Русский музей.
  2. Интервью с И. К. Кузнецовым

Ссылки[править | править вики-текст]