Сура Аль-Фалак

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Сура Аль-Фалак — سورة الفلق
Sura113.pdf
Арабский текст суры
Значение названия

Рассвет

Классификация

Мекканская

Статистика
Номер суры

113

Число аятов

5

Джуз

30

Число руку

1

Число слов

23

Число букв

71

Предыдущая сура

Сура Аль-Ихлас

Следующая сура

Сура Ан-Нас

Переводы

Koran.IslamNews.ru


IslamSymbol.svg       Folder Hexagonal Icon.svg       Wiktionary-logo-ru.png       Wikiquote-logo.svg       Wikisource-logo.svg       Commons-logo.svg

Сура аль-Фалак (аль-Фаляк) (араб. سورة الفلق‎‎, Рассвет) — 113 сура Корана. По мнению богословов, сура аль-Фалак является мекканской (то есть была ниспослана в Мекке). Состоит сура из 5 аятов.

Причина ниспослания: сообщается, что пророк Мухаммад заболел из-за колдовских чар иудеев. Тогда к пророку сошёл с неба архангел Джабраил и указал место одного из колодцев, откуда были извлечены колдовские атрибуты, спрятанные там иудеями. Затем была прочитана сура аль-Фалак, и пророк Мухаммад выздоровел.


بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ


  1. قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ

  2. مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ

  3. وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

  4. وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ

  5. وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ


Транслитерация:
/ Бисмилляhир-Рахманир-Рахим
Куль а‘узу биРаббиль-фаляк.
Мин шарри ма хaляк.
Уа мин шарри гасикын иза уакаб.
Уа мин шаррин-наффасати филь-‘укад.
Уа мин шарри хасидин иза хасад/

Вариант перевода:

Я начинаю с Именем Аллаhа — Единого Всемогущего Создателя. Он — Милостивый, Дарующий блага для всех в Этой жизни и Милостивый только для верующих на Том Свете.

1. Скажи: «Прибегаю к защите Господа, создавшего рассвет, который наступает после ночи,
2. От зла тех из творений Аллаhа, которые способны на зло, и от зла которых может защитить только Тот, Кто властен над ними.
3. От зла ночи, когда её темнота становится мрачной.
4. От зла того, кто стремится сеять раздор между людьми.

5. От зла завистника, который желает, чтобы другие люди лишились милости и благоденствия, и прилагает для этого свои усилия».

Переводы[править | править исходный текст]

Сура аль-Фаляк в переводе И. Ю. Крачковского

Сура 113. Рассвет
Во имя Аллаха, милостивого, милосердного!
1. (1). Скажи: «Прибегаю я к Господу рассвета
2. (2). от зла того, что он сотворил,
3. (3). от зла мрака, когда он покрыл,
4. (4). от зла дующих на узлы,
5. (5). от зла завистника, когда он завидовал!»

Сура аль-Фалак в переводе В. Пороховой

Сура 113. Рассвет
Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
1. Скажи: «Ищу спасенья я у Господа рассвета
2. От зла того, что Он создал;
3. От зла спустившегося мрака;
4. От зла того, кто колдовство творит;
5. От зла завистника,
Когда в нем зависть зреет».

Сура аль-Фалак в переводе М. Н. Османова

Сура 113. Рассвет
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.
1. Скажи: «Ищу убежища у Господа рассвета
2. от зла того, что Он сотворил,
3. от зла ночного мрака, когда он застилает [мир],
4. от зла дующих на узлы [колдуний],
5. от зла зависти завистника».

Сура аль-Фалак в переводе Э. Р. Кулиева

Сура 113. Рассвет
Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
1. Скажи: «Прибегаю к защите Господа рассвета
2. от зла того, что Он сотворил,
3. от зла мрака, когда он наступает,
4. от зла колдуний, дующих на узлы,
5. от зла завистника, когда он завидует».

См. также[править | править исходный текст]

Ссылки[править | править исходный текст]


Предыдущая сура: Сура Аль-Ихлас Сура 113Арабский текст Следующая сура: Сура Ан-Нас