Талышский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Талышский язык
Самоназвание:

толышə зывон, tolışə zıvon

Страны:

Азербайджан, Иран

Регионы:

Ленкорань, Лерик, Астара

Общее число говорящих:

&&&&&&&&&0200000.&&&&&0200 000

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Индоиранская ветвь
Иранская группа
Северо-Западная иранская подгруппа
Письменность:

кириллица, латиница

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

тал 650

ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

tly

См. также: Проект:Лингвистика

Талы́шский язы́к — язык талышей, является прямым потомком или ближайшим родственником азерийского языка[1] (азари или азери), распространённого на территории Азербайджана до прихода сельджуков. Поздне́е большинство населения Азербайджана перешло на азербайджанский язык, относящийся к тюркским языкам. Распространён в Талыше. Число говорящих — около 200 тыс. человек. по официальным данным, до 300 тыс. — по неофициальным[2].

Кроме талышей на территории Азербайджана живут группы курдов и также таты-другие ираноязычные народы, но татские говоры относятся к юго-зап. ветви иранских языков, а талышский — к сев.-зап. Одним из ближайших родственников талышского языка был килитский язык, существовавший в Ордубадском районе Нахичеванской области вплоть до полного перехода местного населения на современный азербайджанский язык. Ближайшими языками близкими генетически талышскому приходятся языки зазаки, курдский. В Талыше и прилегающей с Юга части Ирана существует несколько диалектов талышского языка, одной из различительных черт следует упомянуть отсутствие или наличие интервокального или ауслаутного -r-, -r[3].

В 1929 году для талышей СССР была создана письменность на латинской основе. В 1938 году она была переведена на кириллическую основу, но не получила распространения по ряду причин (в том числе политическим — в результате сталинского укрупнения социалистических наций).

Грамматика[править | править вики-текст]

Местоимения[править | править вики-текст]

Личные местоимения (например, я, он, она) необязательны. Для выражения первого лица единственного числа, как «az» так и «men» используются одинаково. Личные окончания в случае употребления «men» не ставятся (это иногда напоминает переход к эргативности собственно не «я читаю», а «мной читано»)[4]. Собственно — например:

  • men xanda. (читаю.), az bexun-em (должен ли я читать…)
  • men daxun! (позвони мне!), az-daxun-em (должен ли я позвонить…)

Существует несколько префиксов, которые делают из обычных форм местоимений притяжательные: «če/ča» и «eš/še». Схожие формы есть в татских диалектах.

Обычные формы
Лицо Единственное Множественное
1ое az/âz, men[5] ama
2ое te[6] šema
ay ayēn
Притяжательные формы
Лицо Единственное Множественное
1ое če-men, če-mi ča-ma
2ое eš-te še-ma
ča-y, ča čai: mun

Глаголы[править | править вики-текст]

  • превербы: â/o, da, vi/i/ē/â, pē/pi
  • отриц. частицы: ne, nē, ni
  • префикс сослагательности и императивности: be
  • маркеры длительности: a, ba, da
личные окончания
Лицо Единственное Множественное
1ое -em, -ema, -emē, -ima, -um, -m -am, -emun(a), -emun(ē), -imuna, -imun
2ое -i, -er(a), -eyē, -išaو -š -a, -erun(a), -eyunē, -iruna, -iyun
-e, -eš(a), -eš(ē), -a, -ē, -u -en, -ešun(a), -ešun(ē), -ina, -un

Спряжения[править | править вики-текст]

Самое общее правило — основа прошедшего времени образуется удалением маркера инфинитивности (ē), однако основа настоящего времени и повелительное наклонение часто образуется нерегулярно и даже супплетивно. Однако для целого ряда глаголов основы настоящего и прошедшего времени-идентичны. «be» — маркер императивности не добавляется смотря по ситуации[7].

Таблицы внизу показывают спряжение первого лица ед. числа глагола «шить» в нескольких диалектах из трёх диалектных категорий[4]:

основы и повелительное наклонение[править | править вики-текст]
основы и повелительное наклонение
Северная (Lavandavili) Центральная (Taleshdulaei) Южная (Khushabari) Тати[8] (Kelori)
инфинитив dut-ē dašt-ē dēšt-ē dut-an
Основа прошедшего времени dut dašt dēšt dut
Основа настоящего времени dut dērz dērz duj
повелительное наклонение be-dut be-dērz be-dērz be-duj
Действительный залог[править | править вики-текст]
Действительный залог
Форма Время Северный (Lavandavili) Центральный (Taleshdulaei) Южный (Khushabari) Tati (Kelori)
Инфинитив - dut-ē dašt-ē dēšt-ē dut-an
Индикатив Настоящее время dute-da-m ba-dašt-im dērz-em duj-em
" прошедшее время dut-emē dašt-em dēšt-em bedut-em
" перфект dut-amē dašt-ama dēšt-ama dute-mē
" прошедшее несовершенное dute-aymē adērz-ima dērz-ima duj-isēym
" прошедшее совершенное dut-am bē dašt-am-ba dēšt-am-ba dut-am-bē
" будущее pima dut-ē pima dašt-ē pima dēšt-ē xâm dut-an
" настоящее длительное dute da-m kâr-im dašt-ē kâra dērz-em kerâ duj-em
" прошедшее длительное dut dab-im kârb-im dašt-ē kârb-im dēšt-ē kerâ duj-isēym
Сослагательное наклонение настоящее время be-dut-em be-dērz-em be-dērz-em be-duj-em
" прошедшее время dut-am-bu dašt-am-bâ dēšt-am-bu dut-am-bâ
условное наклонение прошедшее dut-am ban ba-dērz-im be-dērz-im be-duj-im
Страдательный залог[править | править вики-текст]
Пассив
Форма Время Сев. (Lavandavili) Центр. (Taleshdulaei) Юж. (Khushabari) Тати (Kelori)
Инфинитив - dut-ē dašt-ē dēšt-ē dut-an
Индикатив Презенс duta bē dam dašta babim dēšta bum duta bum
" Претерит duta bēm dašta bima dēšta bima bedujisim
" Несовершенный претерит duta be-am be dašta abima dēšta bistēm duta bisim
" Перфект duta beam dašta baima dērzistaima dujisim
" Давнопрошедшее duta beam bē dērzista bim dērzista bim dujisa bim
" Настоящее длительное duta bē dam kâra dašta babima kšra dēšta bum kerâ duta bum
" Прошедшее длительное duta bēdabim kâra dašta abima kâra dēšta bistēymun kerâ duta bisim
Сослагательное Презенс duta bebum dašta bebum dēšta bebum duta bebum
" Претерит duta beabum dašta babâm dēšta babâm dujisa biya-bâm
падежные маркеры и предлоги[править | править вики-текст]

Существует 4 «падежа», номинатив (неотмечен никак), генетив, аккузатив и эргатив. Винительный падеж часто используется, чтобы выразить простой косвенный объект в дополнение к прямому объекту. Эти «падежные» формы в самом деле только частицы, правда переходящие в агглютинативные «прилепы», подобно тому, как персидский послеслог «râ».

маркеры падежей и предлоги
Падеж Маркер Образец(цы) Persian English
Номинатив - sepa ve davaxa. Sag xeyli hâfhâf kard. собака много лаяла.
Аккузатив -i gerd-i âda ba men Hame bede be man. Дай их всех мне!
" -e âv-e-m barda Âb bordam. Я заберу воду.
Аблатив -kâ, -ku (from) ba-i-kâ-r če bapi Az u ce mixâhi? Что ты от него хочешь?
" -ka, -anda (in) âstâra-ka tâleši gaf bažēn Dar Âstârâ Tâleši gap mizanand. В Астаре говорят по-талышски.
" -na (with) âtaši-na mezâ maka âtaš bâzi makon. Не играй с огнем!
" -râ, -ru (for) me-râ kâr baka te-râ yâd bigē Barâye man kâr bekon Barâye xodat yâd begir. Поработай за меня -поучись за себя.
" -ken (of) ha-ken hēsta ča (čečiya) Az ân, ce bejâ mânde? (Hamân ke hast, cist?) Что из того остается?
«  ba (to) ba em denyâ del mabēnd Be in donyâ del maband. Не привязывайся к этому миру
Эргатив -i a palang-i do lorzon-i (Aorist) Ân palang deraxt râ larzând. Тот леопард тряс дерево.

Алфавит[править | править вики-текст]

Талышский алфавит 1929—1938 годов

A a B в С с Ç ç D d E e Ә ә F f
G g Ƣ ƣ H h I i J j K k L l M m
N n O o P p Q q R r S s Ş ş T t
U u V v X x Y y Z z Ƶ ƶ Ь ь

Современный талышский алфавит[9]

A a Б б В в Г г Ғ ғ Д д Е е Ә ә
Ж ж З з И и Ы ы J j К к Л л М м
Н н О о П п Р р С с Т т Y y Ф ф
Х х Һ һ Ч ч Ҹ ҹ Ш ш

О талышской транслитерации латиницей[10]. В последнее время наблюдается рост интереса к талышскому языку, связанный с ростом национального самосознания талышей. На сегодня сельское население Талыша, за исключением некоторых селений, полностью владеет родным языком. Культурными обществами талышей издано немало книг на талышском. Однако городское население в этом сильно отстаёт от сельского.

Ссылки[править | править вики-текст]

Логотип «Викисловаря»
В Викисловаре список слов талышского языка содержится в категории «Талышский язык»

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Основы иранского языкознания: древнеиранские языки. — М.: Наука, 1979. — С. 49.
  2. Ethnologue report for language code: tly
  3. A COMPARATIVE DIALECTAL DESCRIPTION OF IRANIAN TALESHI A thesis submitted to the University of Manchester for the degree of PhD in the Faculty of Humanities. 2011 DANIEL PAUL SCHOOL OF LANGUAGES, LINGUISTICS AND CULTURES
  4. 1 2 Abdoli, A. 1380 AP / 2001 AD. Farhange Tatbiqiye Tâleši-Tâti-Âzari (Comparative dictionary of Talyshi-Tati-Azari), p 31-35, Publication:Tehran, «šerkate Sahâmiye Entešâr»  (перс.).
  5. в данном случае e в латинице читается несколько схоже с русским гласным «ы»
  6. тут также надо заметить, что e в талышской латинице читается несколько схоже с русским гласным «ы» и слово te звучит «ты»
  7. Masali, K. 1386 AP / 2007 AD. Sâxte fe’l dar zabâne Tâleši (Guyeše Mâsâl) (Conjugations in Talyshi language (Masali dialect)). [1]  (перс.)
  8. имеется ввиду диалект не близкородственный к татскому языку Азербайджана-а ближе к курдскому и талышскому
  9. Талышско-русский словарь/Толышә-үрүсә лүғәт», М., 1976
  10. тут