Тимукуа (язык)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Тимукуа
Самоназвание:

/ti'mu:kwa/

Страны:

США

Регионы:

Флорида, юго-запад Джорджии, восток Алабамы

Общее число говорящих:

нет

Статус:

исчез

Вымер:

вторая половина 18 в.

Классификация
Категория:

Языки Северной Америки

Изолированный язык

Письменность:

бесписьменный

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

nai

ISO 639-3:

tjm

См. также: Проект:Лингвистика
Распространение тимукуа до контакта с европейцами.
Диалект таваса был географически изолирован в Алабаме

Тимукуа — изолированный язык, распространённый ранее в северной и центральной Флориде, юго-запад Джорджии, восток Алабамы среди народности тимукуа. К моменту испанской колонизации тимукуа был основным языком на данной территории — лингвистические и археологические свидетельства говорят, что он мог появиться в этих местах уже около 2000 до н. э. Существовало 11 диалектов, однако различия между ними были малыми, в основном диалекты служили для различения между племенами.

В 1763 г. немногие живые носители тимукуа были переселены на Кубу около Гаваны. В настоящее время язык исчез.

В настоящее время имеется только девять источников информации о языке тимукуа, включая переведенное на испанский язык письмо индейцев тимукуа королю Испании 1688 г. и два катехизиса, написанных на тимукуа и испанском отцом Грегорио де Мовилья в 1635 г. Большинство известных данных о языке происходят из работ отца Франсиско Пареха, францисканского миссионера, который в 1595 г. прибыл в Сан-Августин (ныне Флорида) и служил среди индейцев тимукуа 31 год. Он написал несколько испанско-тимукуанских катехизисов и составил грамматику тимукуанского языка.

Образец текста[править | править исходный текст]

Образец тимукуанского текста из опросника, который священники подготовили для беседы перед обращением в христианство: [1]

Hachipileco, cacaleheco, chulusi eyolehecote, nahebuasota, caquenchabequestela, mota una yaruru catemate, caquenihabe, quintela manta bohobicho?
Верите ли вы, что если голубая сойка или другая птица поёт, и её тело дрожит, то это означает, что приходят люди или случится что-то важное?

Примечания[править | править исходный текст]

Литература[править | править исходный текст]

  • Campbell, Lyle. (1997). American Indian languages: The historical linguistics of Native America. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1.
  • Crawford, James. (1975). Southeastern Indian languages. In J. Crawford (Ed.), Studies in southeastern Indian languages (pp. 1-120). Athens, GA: University of Georgia.
  • Goddard, Ives (Ed.). (1996). Languages. Handbook of North American Indians (W. C. Sturtevant, General Ed.) (Vol. 17). Washington, D. C.: Smithsonian Institution. ISBN 0-16-048774-9.
  • Granberry, Julian. (1990). A grammatical sketch of Timucua. International Journal of American Linguistics, 56, 60-101.
  • Granberry, Julian. (1993). A Grammar and Dictionary of the Timucua Language (3rd ed.). Tuscaloosa: University of Alabama Press. (1st edition 1984).
  • Milanch, Jerald T. (2004). Timucua. In R. D. Fogelson (Ed.), Southeast (p. 219—228). Handbook of North American Indians (Vol. 17) (W. C. Sturtevant, Gen. Ed.). Washington, D. C.: Smithsonian Institution. ISBN 0-16-072300-0.
  • Mithun, Marianne. (1999). The languages of Native North America. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-23228-7 (hbk); ISBN 0-521-29875-X.
  • Mooney, James. (1910). Timucua. Bureau of American Ethnology, bulletin (No. 30.2, p. 752).
  • Pareja, Fray Francisco. (1614). Arte y pronunciación en lengua timvquana y castellana. Mexico: Emprenta de Ioan Ruyz.
  • Sturtevant, William C. (Ed.). (1978-present). Handbook of North American Indians (Vol. 1-20). Washington, D. C.: Smithsonian Institution. (Vols. 1-3, 16, 18-20 not yet published).
  • Swanton, John R. (1946). The Indians of the southeastern United States. Smithsonian Institution Bureau of American Ethnology bulletin (No. 137). Washington, D.C.: Government Printing Office.
  • Granberry, Julian. (1956). Timucua I: Prosodics and Phonemics of the Mocama Dialect. International Journal of American Linguistics, 22, 97-105.

Ссылки[править | править исходный текст]