Ток-писин

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Ток-писин
Самоназвание:

Tok Pisin

Страны:

Папуа — Новая ГвинеяFlag of Papua New Guinea.svg Папуа — Новая Гвинея

Официальный статус:

Папуа — Новая ГвинеяFlag of Papua New Guinea.svg Папуа — Новая Гвинея

Общее число говорящих:

3—4 млн

Классификация
Категория:

Креольские языки и пиджины

креольский язык на основе английского

Письменность:

латиница

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

акп 046

ISO 639-1:

ISO 639-2:

tpi

ISO 639-3:

tpi

См. также: Проект:Лингвистика

Ток-писи́н (самоназвание — Tok Pisin) — креольский язык, распространён в Папуа — Новой Гвинее. Является одним из официальных языков этой страны. Ток-писин — самый распространённый язык Папуа — Новой Гвинеи и служит средством общения для носителей более чем 700 языков, имеющихся в стране.

Происхождение[править | править вики-текст]

Ток-писин возник в результате контактов разноязычных выходцев с различных тихоокеанских островов во время работ на плантациях в Квинсленде и на других территориях. В процессе их общения начал формироваться пиджин, основанный преимущественно на английском языке (см. Чёрный английский). Лексика этого пиджина вобрала в себя также элементы немецкого и португальского языков, а также различных австронезийских языков, носителями которых являлись работники плантаций. Дальнейшая эволюция, превратившая этот базирующийся на английском языке пиджин в ток-писин, протекала в Германской Новой Гвинее (где также использовался креольский язык на немецкой основе, известный под названием «унзердойч»). Здесь ток-писин стал языком, на котором работники общались с германоязычными представителями высшего класса, а также между собой.

Официальный статус[править | править вики-текст]

Ток-писин используется в средствах массовой информации и в качестве официального языка правительственных органов, однако менее широко, нежели английский язык. Ток-писин также является языком обучения на стадии начального образования.

Региональные разновидности[править | править вики-текст]

Лексика и грамматика ток-писина заметно различаются в различных частях Папуа — Новой Гвинеи. Отчётливо выделяются диалекты Новогвинейского высокогорья, северного побережья Папуа — Новой Гвинеи (диалект Финшафена отличается значительно более высоким темпом речи, затрудняющим его понимание прочими носителями языка) и Новогвинейских островов. Форма языка, распространённая на Бугенвиле и Буке, хотя и до некоторой степени отличается от говоров Новой Ирландии и Восточной Новой Британии, однако более близка им, нежели пиджину, распространённому на прочих Соломоновых островах.

Фонетика[править | править вики-текст]

Ток-писин, как и многие другие креольские языки и пиджины, имеет значительно более простую фонологию, нежели язык-суперстрат. Фонологическая система ток-писин состоит из 16 согласных и 5 гласных (в большинстве диалектов английского языка насчитывается около 25 согласных и 15 гласных). Однако фонемный состав ток-писина варьируется в зависимости от локального языка-субстрата и уровня образования говорящего: более образованные носители языка и/или носители, в субстратном языке которых имеется большее число фонем, могут использовать до 10 различных гласных.

Согласные[править | править вики-текст]

Лабиальные Альвеолярные Палатальные Велярные Глоттальные
Взрывные p b t d k g
Фрикативные v s h
Назальные m n ŋ
Боковой аппроксимант l
Центральный аппроксимант w r j

Лексика[править | править вики-текст]

Лексика ток-писина является индоевропейской на 5/6 и австронезийской на 1/6.

Грамматика[править | править вики-текст]

Грамматика сильно упрощена, но ближе к австронезийской.

Глагол имеет только один суффикс, -im, показывающий транзитивность («luk», смотреть; «lukim», видеть). Некоторые глаголы, например «kaikai» («есть») могут быть транзитивными и без него. Время обозначается словами «bai» (будущее), bin (прошедшее), stap (настоящее длительное).

Существительное не имеет категории числа.[источник не указан 1939 дней]

Прилагательные могут образовываться из существительных прибавлением суффикса «-pela».

Местоимения имеют категории лица, числа и инклюзивности:

Единственное число Двойственное число Тройственное число Множественное число
Первое эксклюзивное лицо - mitupela
(он/она и я)
mitripela
(они оба и я)
mipela
(все они и я)
Первое инклюзивное лицо mi
(я)
yumitupela
(ты и я)mi
(я)
yumitripela
(вы оба и я)
yumipela или yumi
(все вы и я)
Второе лицо yu
(ты)
yutupela
(ты и ты)
yutripela
(ты, ты и ты)
yupela
(вы четверо или больше)
Третье лицо em
(он/она)
tupela
(они двое)
tripela
(они трое)
ol
(они четверо или больше)

Литература[править | править вики-текст]

  • Дьячков М. В., Леонтьев А. А., Торсуева Е. И. Язык ток-писин (неомеланезийский). — М., 1981.
  • Wurm S. A., Mühlhäusler P. (eds.). Handbook of Tok Pisin. — Canberra, 1985.

Ссылки[править | править вики-текст]

Логотип «Википедии»

«Википедия» содержит раздел
на языке ток-писин
«Fran pes»

Логотип «Викисловаря»
В Викисловаре список слов языка ток-писин содержится в категории «Ток-писин»