Три сердца и три льва

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Три сердца и три льва
Three Hearts and Three Lions
Жанр:

Фэнтези

Автор:

Пол Андерсон

Язык оригинала:

Английский

Год написания:

1953 год

Отдельное издание:

1961 год

Издатель:

Doubleday

ISBN:

978-84-7640-448-5

Перевод:

1989 год

Три сердца и три льва — фэнтезийный роман Пола Андерсона, образец героического фентези[1]. Впервые роман был опубликован в журнальном варианте, сразу после написания, в 1953 году. Книга издана в 1961 году.

На первый взгляд, сюжет, а именно приём перемещения героя в другую реальность пространства и времени, кажется «избитым» и неоднократно использованным авторами жанра фэнтези. Но стоит взглянуть на время написания романа, чтобы пересмотреть свое отношение к этому произведению. На второй взгляд, в «Три сердца и три льва» переосмыслены (и местами даже переосмеяны) многие средневековые мифы и легенды (чего только стоит финальная сцена с «мечом в камне»). А в третьих, это весьма примечательная книга в жанре классического героического фэнтези, где в битве Порядка с Хаосом, решающую роль исполняет концепция вечного героя (как оказалось, Карлсен тоже вечен: он же Хольгер Данске, Огир ле Даноис, и другие)[2].

Сюжет[править | править исходный текст]

Начало второй мировой войны. Главный герой Хольгер Карлсен, датчанин, проживающий в США, возвращается на родину и вступает в Сопротивление. Во время одной из операций Хольгер получает ранение в голову… Когда Хольгер приходит в сознание, он обнаруживает, что находится в странном мире, похожем на Средневековье. Однако, помимо обычных людей, в этом мире обитают гномы, русалки, оборотни, драконы и множество других, необычных для нашего мира существ. Волею судьбы Хольгер оказывается втянут в гущу событий. Ему приходится возглавить борьбу с силами Хаоса…

Герои[править | править исходный текст]

  • Хольгер Карлсен — главный герой, волшебным образом, ставший рыцарем — ключевой фигурой в извечной войне Добра и Зла. Как и в известном романе Марка Твена о находчивом янки, Хольгер использует знания человека XX века применительно к Средневековью (например, победа над драконом с помощью базовых знаний термодинамики, или состязание с великаном на загадках). Однако, со временем, Хольгер осознает, что реальность этого волшебного мира ему откуда-то знакома…
  • Мамаша Герда — эпизодическая героиня, самая первая, кто встречает главного героя в новом для него мире. Типичная ведьма: с черным котом, ветхой избушкой и странным нравом. Вопреки традиции, нашего «героя-молодца» не ест, а наоборот, старается помочь ему в сложившейся ситуации.
  • Гуги — представитель лесного народа, гном. Провожатый Хольгера в цивилизованный город Фаэр. По мере повествования, Гуги трансформируется из мелкого, брюзжащего ворчуна в отважного и верного соратника.
  • Алианора, Дева-лебедь — спутница главного героя. Являясь символом непорочности (неоднократное появление на спине единорога), Алианора в то же время выступает носительницей любовной линии романа.
  • Альфрик — наместник Фаэра, герцог. При поддержке феи Морганы, стремится убрать Карлсена из участников предстоящей партии между Порядком и Хаосом, лицемерно заманив его в Бугор (что-то типа поляны фей, внутри которой время течет медленнее, чем снаружи). Но, когда этот план рушится, слуги герцога (так называемые фарисеи) уже не скрывают своей враждебности по отношению к герою и его компании.
  • Фея Моргана — волшебница. Однажды, ей уже удалось усыпить Хольгера на Авалоне, но он вырвался, когда его родине угрожала опасность. Ситуация повторяется, только Моргана более предусмотрительно решила нанести упреждающий удар.
  • Мартинус — маг и чародей, раскрывающий Карлсену теорию его появления (или возвращения?) в этот мир. Согласной этой теории, в партиях между Порядком и Хаосом всегда присутствует светлый паладин (подобно Карлу, Роланду или Артуру), который пробуждается или силой выдергивается из любого другого пространства тогда, когда он нужен силам Добра.
  • Сарах — экс-король Мавритании, таинственный сарацин, разыскивающий Хольгера задолго до того, как он оказался в этом мире. Так получилось, что они уже встречались, только не здесь, и не в этом времени…

Издание[править | править исходный текст]

  • Роман «Три сердца и три льва» неоднократно переиздавался в СССР и России:[3]

Издательство «Альманах „Енисей“»
Серия: «Библиотечка альманаха „Енисей“»
Книга: «Три сердца и три льва»
Формат: 60x84
Переплёт: Мягкая обложка
Страниц: 184
Дата публикации: 1989 год

Издательство «Таврия»
Серия: Антология
В составе книги: «Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Темный мир. Пол Андерсон. Три сердца, три льва», с. 5-213
Формат: 70x100 1/32
Переплёт: Мягкая обложка
Страниц: 312
ISBN: 5-7780-0365-X
Дата публикации: 1991 год
Перевод: И. Труфановой, Э. Гюннер
Описание: Книга-«перевертыш», выпущена совместно с ТПО «Вариант».

Издательство «Гылым»
Серия: «Американская фантастика», выпуск 4
Книга: «Три сердца, три льва»
Переплёт: Мягкая обложка
Страниц: 204
ISBN: 5-628-01170-3
Дата публикации: 1991 год
Перевод: А. Бушкова

Издательство «Гермес, Реванш»
Серия: «Библиотека фантастики „Атлас“ („Глаголь“, „Основа“)»
В составе книги: «Три сердца и три льва. Операция „ХАОС“»
Формат: 84x108 1/32
Переплёт: Твёрдый
Страниц: 432
ISBN: 5-7768-0063-3
Дата публикации: 1991 год

Издательство «Таврия»
Серия: «Библиотека фантастики», выпуск 1
В составе книги: «Операция „Хаос“»
Переплёт: Твёрдый
Страниц: 400
ISBN: 5-87022-017-3
Дата публикации: 1993 год
Перевод: И. Труфановой, Э. Гюннер

Издательство «Сигма-пресс», «Амбер ЛТД»
Серия: «Англо-американская фантастика XX века»
В составе книги: «Три сердца и три льва»
Формат: 84x108 1/32
Переплёт: Твёрдый
Страниц: 416
ISBN: 5-85949-033-Х
Дата публикации: 1995 год
Перевод: А. Александрова, Вл. Ковалевский

Издательство «Полярис»
Серия: «Миры Пола Андерсона»
Общее название: «Миры Пола Андерсона. В двадцати двух книгах»
В составе книги: «Том 9: „Три сердца и три льва“, „Буря в летнюю ночь“»
Формат: 84x108 1/32
Переплёт: Твёрдый
Страниц: 8578 стр
Дата публикации: 1995 год

Издательство «Терра-Книжный клуб»
Серия: «Большая библиотека приключений и научной фантастики»
Общее название: «Пол Андерсон. Сочинения в 3 томах.»
В составе книги: Том 1, стр. 5-106
Формат: 60x90 1/16
Переплёт: Твёрдый
Страниц: 576
ISBN: 5-275-00139-8
ISBN: 5-275-00138-X
Дата публикации: 2001 год
Перевод: А. Александрова, Вл. Ковалевский

Издательство «Эксмо-Пресс», «Terra Fantastica»
Серия: «Знак Единорога»
В составе книги: «Три сердца и три льва», стр. 5-222
Формат: 84x108 1/32
Переплёт: Твёрдый
Страниц: 512
ISBN: 5-7921-0496-4
ISBN: 5-04-010381-6
Дата публикации: 2002 год
Перевод: Э. Гюннер

Издательство «Terra Fantastica», «Эксмо»
Серия: «Мастера фантастики»
В составе книги: «Три сердца и три льва», стр. 5-222
Формат: 84x108 1/32
Переплёт: Твёрдый
Страниц: 512
ISBN: 5-7921-0496-4
ISBN: 5-699-02953-2
Дата публикации: 2003 год
Перевод: Т. Голубева, Э. Гюннер

Издательство «Эксмо»
Серия: «Шедевры фантастики»
В составе книги: «Золотой Век фантастики», стр. 45-196
Формат: 84x108 1/32
Переплёт: Твёрдый, суперобложка
Страниц: 864
ISBN: 5-699-10321-X
Дата публикации: 2005 год
Перевод: Э. Гюннер
Описание: Составитель сборника: В. Головачев.

Примечания[править | править исходный текст]

Ссылки[править | править исходный текст]