Три товарища
| Три товарища |
|
| Drei Kameraden | |
| Автор: | |
|---|---|
| Жанр: | |
| Язык оригинала: |
немецкий |
| Оригинал издан: |
декабрь 1936 |
«Три товарища» (нем. Drei Kameraden) — роман Эриха Мария Ремарка, работу над которым он начал в 1932 году. Роман был закончен и опубликован в датском издательстве Gyldendal под названием «Kammerater» в 1936 году[1][2]. На русский язык был переведён в 1958 году.
Содержание |
[править] Сюжет
Действие происходит в Германии приблизительно в 1928-м году. Три товарища — Роберт Локамп (Робби), Отто Кестер и Готтфрид Ленц содержат небольшую авторемонтную мастерскую. Главный герой, автомеханик Робби познакомился с очаровательной девушкой Патрицией Хольман (Пат). Робби и Пат — люди разных судеб и из разных слоёв общества — полюбили друг друга. В романе показывается развитие их любви на фоне кризиса тех лет.
[править] Проблематика
Роман продолжает тематику «потерянного поколения»[3].
Люди, прошедшие через горнило войны, не могут уйти от призраков прошлого. Военные воспоминания постоянно мучают главного героя. Голодное детство стало причиной болезни его любимой. Но именно военное братство сплотило трёх товарищей: Роберта Локампа, Отто Кестера и Готтфрида Ленца. И они готовы на всё ради дружбы. Несмотря на пропитавшую его смерть, роман говорит о жажде жизни.
[править] Герои
- Роберт Локамп (Робби) — главный герой романа. Возлюбленный Патриции Хольман (Пат). Друг Готтфрида Ленца и Отто Кёстера. Участник Первой Мировой войны.
- Отто Кёстер — один из главных героев. Во время войны — лётчик, в романе являлся владельцем автомастерской, в которой работали главные герои. Отто — автогонщик-любитель, участвовал в гонках на машине «Карл», на которой несколько раз одерживал победу. Увлекается боксом.
- Готтфрид Ленц — один из главных героев романа. Служил в армии, много путешествовал по миру, свидетельством чему является его чемодан, обклеенный всевозможными открытками, марками и прочим. Работал в автомастерской вместе с Кестером и Локампом. Очень легкий, позитивный человек, «душа» компании. Внешне выделялся в толпе соломенной копной волос. Друзья называли его последним, «бумажным» романтиком.
- Патриция Хольман (Пат) — возлюбленная главного героя. История этой любви и составляет основу сюжета произведения.
[править] Избранные цитаты
- Кто одинок, тот не будет покинут.
- Слишком много крови было пролито на этой земле, чтобы можно было сохранить веру в небесного отца!
- Нужно умирать, когда ты один. Или когда живешь с человеком, которого ненавидишь. Но не тогда, когда любишь.
- Если хочется жить, это значит, что есть что-то, что любишь.
- Пока человек не сдается, он сильнее своей судьбы.
- Я слишком хорошо знал - всякая любовь хочет быть вечной, в этом и состоит ее вечная мука. Не было ничего прочного, ничего.
- Только тот, кто не раз оставался один, знает счастье встреч с любимой. Все остальное лишь ослабляет напряжение и тайну любви.
- Запомни одну вещь, мальчик: никогда, никогда и еще раз никогда ты не окажешься смешным в глазах женщины, если сделаешь что-то ради нее. Пусть это будет даже самым дурацким фарсом. Делай все, что хочешь, - стой на голове неси околесицу, хвастай, как павлин, пой под ее окном. Не делай лишь одного – не будь с ней деловым, разумным
- Жизнь так плохо устроена, что она не может на этом закончиться.
- Счастье - самая неопределенная и дорогостоящая вещь на свете.
- Время чудес прошло, а если они и случались, то разве что в худшую сторону.
- Только несчастный знает, что такое счастье. Счастливец ощущает радость жизни не более, чем манекен: он только демонстрирует эту радость, но она ему не дана. Свет не светит, когда светло. Он светит во тьме.
- С женщиной невозможно ссориться. В худшем случае можно злиться на нее.
- Мужчина не может жить для любви. Но жить для другого человека может.
- Женщина не должна говорить мужчине, что любит его. Об этом пусть говорят её сияющие, счастливые глаза. Они красноречивее всяких слов.
- Скромность и добросовестность вознаграждаются только в романах. В жизни же подобные качества, пока они кому-то нужны, используются до конца, а потом на них просто плюют.
- Мужчина становится корыстолюбивым только из-за капризов женщин. Не будь женщин, не было бы и денег, и мужчины были бы племенем героев.
- И когда мне становится очень тоскливо, и я уже ничего больше не понимаю, тогда я говорю себе, что уж лучше умереть, когда хочется жить, чем дожить до того, что захочется умереть.
[править] Постановки и экранизации
- 1938 — фильм «Three Comrades» («Три товарища») — фильм режиссёра Френка Борзейги (США) [4]
- 1998 — фильм Цветы от победителей — действие перенесено в 1990-е годы в Россию. Режиссёр Александр Сурин.
- 1999 — спектакль, постановка Галины Волчек. Театр «Современник». [5]
- 2010 — спектакль, постановка Екатерины Михуринской. Студенческий театр "ГрандЭкс" (НАПКС, Симферополь).
[править] Примечания
- ↑ bio-engl
- ↑ Literary Encyclopedia: Kammerater
- ↑ «Иностранная литература» 2000, № 10 Вильгельм фон Штернбург «Как будто все в последний раз» перевод с немецкого А. Егоршева ссылка проверена 13 февраля 2009
- ↑ Three Comrades (film) data ссылка проверена 13 февраля 2009
- ↑ «Знамя» № 1 2000 г. «Почем нынче мужская дружба?» Алена Злобина ссылка проверена 13 февраля 2009
| Это заготовка статьи , относящейся к книгам. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
|
|
|
|---|---|
| Романы | Приют Грёз • Гэм • Станция на горизонте • На западном фронте без перемен • Возвращение • Три товарища • Возлюби ближнего своего • Триумфальная арка • Искра жизни • Время жить и время умирать • Чёрный обелиск • Жизнь взаймы • Ночь в Лиссабоне • Земля обетованная • Тени в раю |

