Утиный тест

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Утиный тест (англ. duck-test, иногда дак-тест) — шутливый тест на очевидность происходящего. В переводе с английского выглядит как:

Оно крякает как утка, плавает как утка и выглядит как утка. Вероятно, это утка

Если нечто выглядит как утка, плавает как утка и крякает как утка, то это, вероятно, утка и есть.

Выражение является калькой с английского и распространено в США и Великобритании.

Тест подразумевает, что сущность явления можно идентифицировать по типичным внешним признакам.

В частности, «дак-тест» проводится в Википедии в целях проверки того, стоит ли за двумя или более учётными записями одна и та же личность.

Происхождение[править | править вики-текст]

Происхождение фразы неизвестно[источник?].

Эту фразу, возможно, придумал американский поэт Джеймс Уиткомб Райли (англ.) (18491916), когда написал[1][2]:

Когда я вижу птицу, которая ходит как утка, плавает как утка и крякает как утка, я называю эту птицу уткой.

Этот же текст атрибутируется Ричарду Кушингу[3].

Маккартизм[править | править вики-текст]

Эта фраза, возможно, была впервые произнесена гораздо позднее Эмилем Мази, секретарем-казначеем Объединения работников автомобильной промышленности, на рабочей встрече 1946 года в качестве обвинения кого-то в приверженности к коммунизму[4].

В 1950 году термин употребил Ричард Паттерсон (en:Richard Cunningham Patterson, Jr.), американский посол в Гватемале, который после объявления его персоной нон грата в Гватемале, объяснил американскому обществу, как вычислять скрытых коммунистов (имея в виду президента Гватемалы Хакобо Арбенса Гусмана, который в итоге был свергнут в ходе переворота с участием ЦРУ): «часто невозможно доказать судебными аргументами, что некий человек — коммунист. Для таких случаев я рекомендую практический метод — утиный тест»[5]. В 1950-е годы фраза прочно ассоциировалась с сенатором Маккарти и его «охотой на ведьм»[6][7][8][9].

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Davis Robin S. Who's Sitting on Your Nest Egg?. — BookPros, LLC, 2007. — P. 7. — ISBN 9781933538808.
  2. Heim Michael Exploring Indiana Highways. — Exploring America's Highway, 2007. — P. 68. — ISBN 9780974435831.
  3. Цитата 1278. // Everett Dirksen and Herbert V. Prochnow, Quotation Finder, p. 55 (1971).
  4. Popik, Barry If it looks like a duck, walks like a duck, swims like a duck and quacks like a duck, it’s a duck (Feb 18 2011). Архивировано из первоисточника 7 июня 2012.
  5. David M. Watry. Diplomacy at the Brink: Eisenhower, Churchill, and Eden in the Cold War. LSU Press, 2014. С. 178—179.
  6. Lydia R. Strother, Claude L. Strother. Prepare for Armageddon: Survival in the Nuclear Age. Lee Press, 1968. С. 53.
  7. Edwin R. Bayley. Joe McCarthy and the Press. Univ of Wisconsin Press, 1981. С. 129.
  8. Bill Swainson. The Encarta Book of Quotations. Macmillan, 2000. С. 626.
  9. Robert Shogan. No Sense Of Decency: The Army-McCarthy Hearings: A Demagogue Falls and Television Takes Charge of American Politics. Ivan R. Dee, 2009. С. 91.

Ссылки[править | править вики-текст]

  • Immerman, Richard H. (1982), written at Austin, Texas, The CIA in Guatemala: The Foreign Policy of Intervention, University of Texas Press
  • Christy, Howard Chandler (1982), The complete works of James Whitcomb Riley
  • Denver, Joseph (1965), Cushing of Boston: A Candid Portrait