Фанбой и Чам-Чам
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 27 апреля 2011;
проверки требуют 252 правки.
| Фэнбой и Чам Чам | |
| Fanboy & Chum Chum | |
| Жанр |
Комедия |
|---|---|
| Создатель | |
| Страна | |
| Число сезонов |
2 |
| Число серий |
48 |
| Длина серии |
≈ 10/11/12 минут |
| Телеканал | |
| Трансляция | |
| Телеканал (РФ) | |
| Трансляция (РФ) |
с 14 июня 2010 |
| Дубляж | |
| IMDb | |
Фэнбой и Чам Чам — американский CGI сериал производства Frederator Studios. В Америке он вышел 6 ноября, после спецвыпуска мультсериала «Губка Боб Квадратные Штаны». Короткометражные пилотные эпизоды выходили на телеканале Nicktoons в рамках программы Random Cartoons. 14 августа 2009 года в США вышла пилотная серия под названием "Фэнбой". В России премьера состоялась 14 июня, в формате 16:9. На канале Nickelodeon стали показывать переведённый 2 сезон по четвергам в октябре 2011 года.
Содержание |
Персонажи [править]
Главные Персонажи [править]
- Фанбой — 11-летний фантазер. Он из Финляндии (судя по эпизоду "Я Мэн-Арктика!"). Фанбой однажды забыл про домашнее задание и списал с книги мёртвых Каила, но из-за этого Мафлин стал зомби. Глуповат и его легче рассердить, чем Чам Чама. Всегда носит фиолетово-зелёный костюм с трусами. Любит вафли. Его самая высокая оценка-2. Всегда ломал игрушки Чам Чама("исключение"-коробка), а в одной из серии забыл его день рождения и подарок для друга. Обожает майонез. Всегда веселит Чам Чама. Иногда разговаривает с крышей его головы и теряет мозги. Самый большой фанат Мэна Арктики. Фанбой в оригинале озвучен Дэвидом Хорнсби. На русский язык озвучен Андреем Пущем.
- Чам Чам — как и Фанбой фантазёр, но ему- 9 лет. Когда мистер Мафлин отбирал игрушки Фанбой и Чам Чам спрятали свои в парте, но мяч отлетел и попал в рот Чам Чаму из-за чего он начал пищать. Любит блины. Его родина Чалкистан. Он умнее Фанбоя. Его хочет иметь Йо,в качестве игрушки в костюме моряка. Носит жёлто-рыжую одежду с трусами. У него есть сестра-Мак Мак из Северной Макаквий. Маленький, а в одной из серии Торвальд Рыжий назвал его "Полуногом". В свой шербет он кладёт щебень, после чего его невозможно убрать. Встаёт в "ночное утро" и он с Мэном Арктикой раздаёт хорошим детям подарки. Не знает Санта Клауса. Учится у мистера Мафлина 5 год (судя по эпизоду "Спасти рядового Чам - Чама"),что довольно странно. Чам Чам в оригинале озвучен Нэнси Картрайт. На русский язык озвучен Еленой Бондаревой-Репиной.
- Каил — 12-летний волшебник. Фэнбой и Чам Чам не верят в то, что он обладает сверхъестественными способностями. Был изгнан из престижной академии волшебников за то, что превратил одного из преподавателей в конфету и, предположительно, съел. Плохо относится к Фанбою и Чам Чаму потому что ему не нравится их веселье и то, что они не считают его магом. К тому же он избалованный и грубоватый мальчик. Имеет эльфа советника. В оригинале был озвучен Джейми Кеннеди. На русский язык озвучен Владимиром Терещуком.
Поддерживающие Персонажи [править]
- Йо — подруга Фанбоя и Чам Чама. Очень задорная и веселая девочка. В некоторых сериях Йо представлена как главный антагонист. Она очень любит помучить Чам Чама. Содержит множество виртуальных питомцев Ямагучи (пародия на тамагочи). В оригинале озвучена Дьяной Луи. На русский язык озвучена Натальей Виноградовой.
- Озвальд Хармуниан (Оз) — инфантильный хозяин магазина игрушек и комиксов. Всегда готов выручить Фанбоя и Чам Чама. В свои 20 лет он живет с мамой и во всем её слушается. Через каждые два слова вставляет «серьёзно». В оригинале озвучен Джошем Дюамелем. На русский язык озвучен Михайлом Шевченко.
- Буг — работник лавки Фрости постоянно кого-нибудь бьёт. Из-за этого его чуть не уволили. Никогда не работает а только играет в аппарат Chimp Chomp(пародия на игру Donkey Kong).В детстве имел аллергию на воздух из-за, чего жил в шаре. Был превращен в куклу как Фанбой, а потом в жабу. Главный задира. Не хотел дать выпить Фанбою и Чам Чаму лёдомозгозаморозку из «Фростивэна». В оригинале озвучен Джеффом Беннеттом. На русский язык озвучен
- Лэнни — помощник менеджера в лавки фрости и продавец билетов в кинотеатре. Иногда спит за прилавком. Имеет причёску в стиле диско. Пытался вместе с Буком не дать прочесть слова на стаканчике Фанбою и Чам Чаму где написано «Бесконечный, бесплатный налив» и ещё не спеть песню для конкурса чтобы выиграть «Миллион Фростибаксов». В оригинале озвучен Уайетом Сенэком,а в пилотной серии "Фанбой" был озвучен Джеффом Беннеттом. На русский язык озвучен
- Мистер Хэнк Мафлин — учитель в школе Фанбоя и Чам-Чама. Ночует в шатре, который ставит в своём классе. Ненавидит, когда на уроках ученики играют с игрушками. Печёт отличные кексы. Однажды Фанбой с помощью книги мёртвых превратил его в зомби. Дрался с медведем. В оригинале озвучен Джеффом Беннеттом. На русский язык озвучен Денисом Беспалым
Второстепенные персонажи [править]
- Долоронатор(сначала Деньгонатор) — робот который появился в серий проклятый доллар робот которого Фанбой создал в будущем. Его функции: пиньята, плита для хот-догов, определение состава товара,,компьютер,калькулятор,игровой автомат,машина времени также в серии «Великое велосипедное Дело» выясняется, что у него еcть лазер. В оригинале озвучен Джеффом Беннеттом. На русский язык озвучен
- Мистер Пукальщик — уборщик в школе Фанбоя и Чам Чама, очень не любит жвачки. Почти все проблемы чистоты решает с помощью техники, у него даже есть жена робот-уборщик по имени Бренда. Пукальщик является пародией на Императора Палпатина. В оригинале озвучен Стивом Томпкинсом. На русский язык озвучен
- Повариха Крэм — повариха в столовой школы, где учатся Фанбой и Чам-Чам. Готовит ужасную жижу, но стоит съесть ложку её стряпни и человек вырастает до 10-ти метров. Обожает кошек. В серии «Ужасная жижа» выясняется, что её кот весит 55 фунтов. В оригинале озвучена Канди Мило. На русский язык озвучена
- Торвальд Рыжий — викинг, размороженный Фанбоем и Чам-чамом. Он мечтал попасть в Валгалу — в первой серии где он появился, потом уже в другой серии — пытался вернуть свой топор (Тор) который был у поварихи. В оригинале озвучен Ноланом Нортом. На русский язык озвучен
- Некрономикон — книга мёртвых Каила. Раньше был книгой «Очень больных». В оригинале озвучен Джеффом Беннеттом. На русский язык озвучен
- Мэн Арктика — супергерой в мультфильме. Обладает супер силой льда и холода. Именно он разносит подарки всем хорошим детям на планете, а не Санта Клаус. В оригинале озвучен Джеффом Беннеттом. На русский язык озвучен
- Тепловод — враг-противоположность Мэна Арктики. Злейший враг. В оригинале озвучен Джеффом Беннеттом. На русский язык озвучен
- Зигмунд - учились вместе с Кайлом в одной школе магии, "Милквуид". Немец. В оригинале озвучен Джеффом Беннеттом. На русский язык озвучен
- Крис Чагги - одноклассник Фанбоя и Чам Чама. Лишен дара речи, говоря только "Вак". Всегда вылизывает тарелку в столовой(ходят слухи что он даже тарелку съел). Имеет маленький мозг. Озвучен Эриком Роблсом. На русский язык озвучен
- Люпэ - одноклассница Фанбоя и Чам Чама. Она такая же большая, как Крис. В одной из серии влюбляется в Фанбоя. В серии "Противостояние" выясняется что Люпэ - это рободроид, управляемый маленькой Люпэ. В Озвучена Кэнди Мило. На русский язык озвучена
- Фанмэн - супергерой из пилотной серии. Он рекламировал мозгозаморозку. Озвучен Скоттом Граймсом. На русский язык озвучен
- Марша - враг Фанбоя. мечтает отомстить ему за то, что он испортил её тест. И её отправили в детский сад. Дебютировала в серии Марша, Марша, Марша. На русский язык озвучена Ларисой Гузеевой.
Список серий [править]
| Сезон | Серий | В эфире | |
|---|---|---|---|
| Премьера | Конец | ||
| 1 | 26 | 6 ноября 2009 | 18 сентября 2010 |
| 2 | 26 | 25 апреля 2011 | TBA, 2012 |
1 сезон (2009—2011) [править]
| № серии | Название (Названия серий, вышедших в России — на русском) | Дата выхода в эфир (В Америке — В России) |
|---|---|---|
| 1 | «Юный волшебник / Сковырни мой нос» | 6 ноября, 2009 / 1 апреля, 2010 (14 июня, 2010) |
| 2 | «Уборщик наносит ответный удар / Проклятый Доллар» | 7 ноября, 2009 / 12 октября, 2009 (15 июня, 2010) |
| 3 | «Базарный день / Искусство продаж» | 6 ноября, 2009 / 16 января, 2010 (16 июня, 2010) |
| 4 | «Кладбище электронных животных / Фэнбой-вонючка» | 7 ноября, 2009 / 16 января, 2010 (22 июня, 2010) |
| 5 | «Я, Фэнбот / Ягода-отрава» | 14 ноября, 2009 (2 июля, 2010) |
| 6 | «День Кино / Бесценная свинка» | 28 ноября, 2009 (17 июня, 2010) |
| 7 | «Вампиробой / Монстр из тумана» | 21 ноября, 2009 (31 октября, 2010) |
| 8 | «Пропажа мозга / Друзья до гроба» | 6 февраля, 2010 / 11 июня, 2010 (1 июля, 2010) |
| 9 | «Ветрянка / Милая Лохматка» | 29 марта, 2010 / 6 февраля, 2010 (3 июля, 2010) |
| 10 | «Юные викинги / Ученики уборщика» | 2 января, 2010 (15 июля, 2010) |
| 11 | «Просим Освободить / Ночное утро» | 5 декабря, 2009 (27 июля, 2010) |
| 12 | «Марша, Марша, Марша / Тайный доносчик» | 13 марта, 2010 (29 июля, 2010) |
| 13 | «Мастер подколов / Ужасная жижа» | 15 февраля, 2010 (2011) |
| 14 | «Не отдам / Полный налив» | 27 февраля, 2010 (2011) |
| 15 | «Фрости автобус / История игрушек» | 30 марта, 2010 / 9 июня, 2010 (20 августа, 2010) |
| 16 | «Фэнбой в мыльном пузыре / Простудная война» | 31 марта, 2010 / 2 апреля, 2010 (2011) |
| 17 | «Зигмунт чародей / Фэнбой пират» | 11 сентября, 2010 (2011) |
| 18 | «Полный экстрим / Гуттаперчевый мальчик Фэнбой» | 2 ноября, 2010 / 7 июня, 2010 (2011) |
| 19 | «Горич разлуки / Марионетка» | 1 ноября, 2010 / 8 июня, 2010 (2011) |
| 20 | «Книга мёртвых / Стэн-Арктика» | 23 октября, 2010 / 4 ноября, 2010 (2011) |
| 21 | «Арктиканские горки / Фэнбой двуруколепный» | 3 ноября, 2010 / 10 июня, 2010 (2011) |
| 22 | «Спасти рядового Чам Чама / Певуны» | 15 мая, 2010 / 18 сентября, 2010 (2011) |
| 23 | «В поисках призов / Противостояние» | 9 октября, 2010 (2011) |
| 24 | «Властелин колец / Невероятный Чалк» | 2 октября, 2010 (2011) |
| 25 | «Северяне / Великое велосипедное дело» | 15 мая, 2010 / 19 июня, 2010 (2 августа 2011) |
| 26 | «Тумакотерапия / Замораживатель» | 19 июня, 2010 / 18 сентября, 2010 (3 августа 2011) |
2 сезон (2011-2012) [править]
| № серии | Название (Названия серий, вышедших в России — на русском) | Дата выхода в эфир (В Америке — В России) |
|---|---|---|
| 27 | «Я Мэн-Арктика! / Не детская история» | 25 апреля, 2011 (6 октября, 2011) |
| 28 | «Гэймбой / Шпаргалки» | 26 апреля, 2011 (13 октября, 2011) |
| 29 | «Заключение в школе / Назад, в будущее» | 27 апреля, 2011 (20 октября, 2011) |
| 30 | «Зубной фей / Ещё больший хулиган» | 28 апреля 2011 (27 октября, 2011) |
| 31 | «Без подарка / Меч и престол» | 26 апреля, 2011 (3 ноября, 2011) |
| 32 | «Мозгозаморозка» | TBA, 2011 (10 ноября, 2011) |
| 33 | «Скользкий день / Электробук» | TBA, 2011 (17 ноября, 2011) |
| 34 | «Тёмный замысел / На страже порядка» | 27 августа, 2011 (24 ноября, 2011) |
| 35 | «Чудный отдых в лавке Фрости / Ужасная поездка» | TBA, 2011 (1 декабря, 2011) |
| 36 | «Пронзительный визг» | 23 октября, 2011 (23 декабря, 2011) |
| 37 | «Иглу одиночества / Загипнонозированный» | 27 августа, 2011 (май, 2013) |
| 38 | «Робо - мантика / Змеескунсобраз!» | TBA, 2011 (май, 2013) |
| 39 | «Пузырьковая проблема / Лаки хрум» | TBA, 2011 (май, 2013) |
| 40 | «Последняя клубничная палочка / Перебой напряжения» | 1 октября, 2011 (май, 2013) |
| 41 | «Зубная боль / Чемпион игровых автоматов» | TBA, 2011 (май, 2013) |
| 42 | «Ты получаешь к следуещему времени / Вошь ребёнка» | TBA, 2011 (май, 2013) |
| 43 | «Морозного лёдества» | TBA, 2011 (май, 2013) |
| 44 | «Забавное лицо / Положите печенье на место» | TBA, 2012 (май, 2013) |
| 45 | «Два билета в Дружбалэнд / Победитель» | TBA, 2012 (май, 2013) |
| 46 | «Маг игры / Быстрый вытиратель» | TBA, 2012 (май, 2013) |
| 47 | «Герои против злодеев / Пришельцы-пожиратели с планеты Икс» | 7 октября, 2012 (май, 2013) |
| 48 | «Холодный порыв / Лагерь Арктики» | TBA, 2012 (май, 2013) |
| 49 | «Buddy Up / Normal Day» | TBA, 2012 (май, 2013) |
| 50 | «Freezy Freaks / Microphonies» | TBA, 2012 (май, 2013) |
| 51 | «Super Chums» | TBA, 2012 (май, 2013) |
| 52 | «Secret Club / Attack of the Clones» | TBA, 2012 (май, 2013) |
Факты [править]
- Кайл Блодворт-Томассон-пародия на Рона Уизли и Драко Малфоя из-за того, что он - чистокровный волшебник и ученик Милквида.
- Аппарат рядом с Chimp Chomp и в магазине Оза похож на Space Invaders
- Колличество очков заработанные Бугом можно увидеть в примерном количестве в "Angry Birds" и Надоедливый апельсин
- Название эпизода "Положите печенье на место!",переводится на английский "Put that cookie down!",что в свою очередь ,наверняка,является отсылкой на фразу Арнольда Шварцнегера:"Put that cookie down!"
| В этой статье не хватает ссылок на источники информации.
Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 15 мая 2011. |
| Мультсериалы телеканала Nickelodeon | |
|---|---|
| 1991—2000 | |
| 2001—2005 | |
| 2006—2012 | |
| Текущие | |

