Фантомас (фильм, 1964)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Фантомас
Fantômas
Fantomas poster.jpg
Жанр

комедия, детектив

Режиссёр

Андре Юнебель

Продюсер

Сирил Гриз
Алан Пуаре

Автор
сценария

Жан Ален[fr]
Пьер Фуко[fr]

В главных
ролях

Луи де Фюнес
Жан Маре
Милен Демонжо
Робер Дальбан

Оператор

Марсель Гриньон[fr]

Композитор

Мишель Мань

Кинокомпания

Gaumont

Длительность

104 мин.

Сборы

? руб. (СССР)

Страна

ФранцияFlag of France.svg Франция
ИталияFlag of Italy.svg Италия

Язык

французский

Год

1964

Следующий фильм

Фантомас разбушевался

IMDb

ID 0058089

«Фантома́с» (фр. Fantômas) — французская приключенческая кинокомедия режиссёра Андре Юнебеля, снятая по мотивам авантюрных романов Пьера Сувестра и Марселя Аллена. Первая часть трилогии о приключениях преступника Фантомаса.

В советский кинопрокат фильм вышел летом 1967 года в дубляже киностудии «Союзмультфильм».

Сюжет[править | править вики-текст]

Фантомас (Fantômas) — неуловимый преступник, скрывающий своё лицо под тёмно-синей маской. Для реализации своих планов он использует искусные маски, позволяющие ему принимать облик других людей. Комиссар полиции Жюв (Juve) мечтает во что бы то ни стало поймать Фантомаса, о чём он заявляет по телевизору. Редактор газеты «Рассвет» поручает журналисту Фандору (Fandor) написать ещё одну статью о Фантомасе. Фандор с помощью своей невесты Элен (Hélène Gurn) публикует выдуманное им самим интервью с Фантомасом. Фандор возвращается домой и находит у своих дверей записку, подписанную «Фантомас». Он не принимает её всерьёз, но напрасно: в тот же вечер его оглушают ударом по голове и похищают.

Он приходит в себя в таинственном зале. Входит человек в маске, который представляется как Фантомас, между делом делится желанием стать властелином мира и требует напечатать в «Рассвете» опровержение и признаться в подлоге интервью. Комисар Жюв подозревает Фандора в сотрудничестве с Фантомасом и арестовывает.

В тюрьме Фандор рассказывает навестившему его редактору о случившемся — тот обещает помочь. Но редактор не понял какой статьи ждёт Фантомас. В результате появляется статья под названием "Фантомас сошёл с ума". Убедившись в своей ошибке, Жюв отпускает Фандора. Вскоре журналиста похищает Фантомас и объясняет ему, что погубит его совершая преступления от его имени а после того как все знакомые и друзья Фандора возненавидят его, убьёт чтобы использовать его мозг для создания существа вроде чудовища Франкенштайна.

Жюв тем временем придумывает план: поймать Фантомаса в ловушку, устроив выставку драгоценностей. Фантомас действительно является под видом Фандора и, не попадаясь в ловушку, убегает с драгоценностями на вертолёте.

Вскоре Фантомас снова принимает чужой облик - на сей раз - комиссара Жюва - и грабит казино. Настоящего комиссара Жюва, принятого теперь за Фантомаса, арестовывают.

Фандор с Элен ищут возможности бежать из резиденции злодея. Им якобы решает помочь леди Бельтам ( она узнала что Фантомас решил завести любовную интригу с Элен и стала ревновать) но впоследствии оказывается, что то была не помощь в побеге, а попытка убийства чтобы избавится и от Элен и от свидетелей, — которую Фандор и Элен благополучно избегают. Но теперь в полицейский участок попадает Фандор и оказывается в одной камере с комиссаром Жювом. Фантомас увозит их из тюрьмы, но его машину замечают, завязывается погоня.

Фантомас убегает от преследователей — которыми теперь оказываются Жюв, Фандор и Элен, и — уходит на подводной лодке.

В ролях[править | править вики-текст]

Актёр Роль Русский дубляж
Жан Маре Фантомас и журналист Фандор Фантомас и журналист Фандор Владимир Дружников
Луи де Фюнес комиссар Жюв комиссар Жюв Владимир Кенигсон
Милен Демонжо Элен Элен Татьяна Конюхова
Жак Динам инспектор Мишель Бертран инспектор Мишель Бертран Степан Бубнов
Робер Дальбан редактор газеты «Рассвет» редактор газеты «Рассвет» Алексей Полевой
Мари-Элен Арно[fr] Леди Бельтам Леди Бельтам  
Кристиан Тома инспектор с усами инспектор с усами Ян Янакиев
Мишель Дюплекс инспектор, Леон инспектор, Леон Раднэр Муратов
Доминик Зарди телохранитель Фантомаса телохранитель Фантомаса  
Бернар Мюссон полицейский полицейский  

Съёмочная группа[править | править вики-текст]

Дубляж[править | править вики-текст]

Фильм дублирован на киностудии «Союзмультфильм» в 1967 году.

  • Режиссёр дубляжа — Георгий Калитиевский
  • Звукооператор — Георгий Мартынюк
  • Автор русского текста — Евгений Гальперин
  • Редактор — Зинаида Павлова

Премьера[править | править вики-текст]

В СССР[править | править вики-текст]

В Советский Союз фильм попал по своеобразному обмену: двухсерийная постановка «Анны Карениной» на три серии о Фантомасе[источник не указан 669 дней]. Для проката в СССР во всех фильмах были сделаны небольшие купюры.

Показ этого фильма в СССР привёл к некоторым эксцессам в подростковой среде[1] (см., например, «Анискин и Фантомас»). Связано это было с тем, что на афишах фильма не было слова «кинокомедия», и пародийный «Фантомас» был воспринят подростками «на полном серьезе»[2][3].

«Фантомас» является одним из лидеров советского кинопроката. Первый фильм трилогии в СССР посмотрели 45,5 миллионов зрителей, «Фантомас разбушевался» посмотрели 44,7 миллиона, а «Фантомас против Скотланд-Ярда» — 34,3 миллиона зрителей[4].

ТВ[править | править вики-текст]

23 декабря 1973 года на телевидении ГДР состоялась телепремьера фильма.

В СССР фильм с советским дубляжем показывали по Центральному телевидению. В России в 1990-е годы фильм показывали на 1-м канале Останкино, ТВ-6, а 3 октября 1998 года — на ОРТ с тем же дубляжем. С 1997 года фильм показывали на Ren-TV с собственным синхронным переводом. В 2000-е годы фильм показывали на канале НТВ с синхронным переводом телекомпании НТВ+. Текст читали: Елена Соловьёва, Владимир Вихров и Дмитрий Полонский.

Релиз[править | править вики-текст]

Релиз фильма на видеокассетах произведён во Франции в конце 1970-х. В Италии, ФРГ, в Европе и других станах фильм выпускался с разными дубляжами. В начале 2000-х годов фильм оцифрован и выпущен на DVD с дополнением (трейлер, фотогалерея, фильмография).

Фильм также выпускался на видеокассетах и в социалистических странах с разными дубляжами, например: в СФРЮ — с сербским и хорватским дубляжами. В СССР в 1980-е годы советская прокатная версия фильма выпущена «Видеопрограммой Госкино СССР» на видеокассетах. Помимо этого, также в странах бывшего Союза фильм распространялся на VHS в одноголосых закадровых переводах Леонида Володарского, Романа Янкилевича и других.

В России конце 1990-х годов версия фильма с советским дубляжем перевыпущена на видеокассетах фирмой «ОРТ-Видео», а в начале 2000-х — фирмой «Светла». На DVD он выпущен той же компанией. Отреставрированная версия фильма в хорошем качестве изображения и звука, а также с русской дублированной и французской звуковыми дорожками выпущена на DVD в России компанией «Деваль Видео». Также выпускался на DVD и с многоголосым закадровым переводом, и при чём со звуком Dolby Digital 5.1 (на коллекционных DVD других звуковых дорожек и субтитров нет). 27 марта 2008 года студия «Союз Видео» выпустила версию фильма с дубляжем киностудии «Союзмультфильм».

Интересные факты[править | править вики-текст]

  • Все драгоценности в фильме настоящие, и предоставлены ювелирным домом «Van Cleef & Arpels». Именно из бутика «Van Cleef & Arpels» на Вандомской площади дом 22 в Париже Фантомас ворует драгоценности, выдав себя за Лорда Шелдона.
  • В фильме есть несколько забавных киноляпов:
    1. После кражи драгоценностей Жюв устремляется в погоню за Фантомасом. Фантомас вскакивает на подъёмный кран, а Жюв успевает схватиться всего лишь за крюк. Фантомас с помощью дистанционного пульта опускает крюк вниз, а сам убегает на вертолёте. В вертолёт он попадает с помощью верёвочной лестницы. На сколько позволяет экран, мы видим, что данный эпизод происходит днём. Но когда Фантомаса снимают из вертолёта, мы видим за его спиной Париж, освещённый лучами заходящего солнца. Неужели Фантомас так долго карабкался по верёвочной лестнице?
    2. Когда Фантомас, в маске тюремного надзирателя, выводит репортера и комиссара из камеры, мы видим, что у последних помяты вороты рубашек, а также отсутствуют как галстуки, так и поясные ремни на штанах (делается это для того, чтобы задержанный в камере не смог повеситься или иным способом навредить себе или сокамерникам). Но когда их усаживают в полицейский фургон, галстуки на них внезапно появляются, а вороты рубашек отглажены. Хотя поясного ремня на комиссаре почему-то не оказалось.
    3. В самом начале погони за Фантомасом, когда последний выбирается из машины, подбегает к лежащему мотоциклу и поднимает его, мы видим, что мотоцикл развернут по ходу в сторону, откуда машина и полицейский на мотоцикле вылетали на обочину; но после смены кадра нам показывают Фантомаса, который резко стартует уже совсем с другого места и удирает от погони на мотоцикле в противоположную сторону, прямо по асфальтированной дороге.
    4. В конце фильма на помощь Фандору и тонущему Жюву приходит, точнее, приплывает на надувной лодке Элен. Фандор благополучно садится в лодку, и вместе с Элен пытается вытащить Жюва, когда неожиданно лодка переворачивается, и Элен с Фандором тоже оказываются в воде. Далее следует наплыв, и мы видим снова сидящую в лодке Элен и Фандора, сначала забирающегося в лодку, а затем пытающегося вытащить Жюва, что на этот раз удаётся. Однако платье Элен абсолютно сухое. Из этого можно сделать вывод, что во время съёмки одного из дублей лодка случайно перевернулась, и режиссёр Андре Юннебель не стал брезговать получившимся трюком и вставил его в картину.
  • В то время, когда к павильону для выставки бриллиантов подъезжает полицейский грузовик, в момент, когда он останавливается, мы видим позади него репортёров, в том числе и невесту Фандора. Сначала она в плаще, но мы видим под ним красное платье, через секунду плащ исчезает.
  • Каким образом Фантомасу удалось обычной дрелью просверлить дырку в полу комнаты с драгоценностями, да так, что никто в этой комнате этого не услышал, остаётся загадкой. Поскольку обычно звук от дрели слышен даже несколькими этажами выше и ниже. А если заметить, что сверло на дрели Фантомаса достаточно большого диаметра, то звук от неё должен быть слышен даже на улице.
  • Это четвёртая по счету французская экранизация произведения о Фантомасе. Первая экранизация была предпринята в 1913 году режиссёром Луи Фейадом (франц. Louis Feuillade). Она представляла собой серию немых часовых фильмов: «Фантомас», «Жюв против Фантомаса», «Мертвец-убийца», «Фантомас против Фантомаса», «Подставной судья».
  • Зловещий «смех Фантомаса», так популярный у советских зрителей, особенно у подростков, в оригинальной французской версии отсутствует. Это мрачное «Ха-ха-ха» с закрытым ртом появилось только в русской, дублированной на «Союзмультфильме», версии.

См. также[править | править вики-текст]

Литература[править | править вики-текст]

  • Шарый А. Знак F: Фантомас в книгах и на экране. — М.: Новое литературное обозрение, 2007. — 160 с. — (Кумиры нашего детства). — ISBN 5-86793-517-5.

Ссылки[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]