Фрейзингенские отрывки

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Начало: Bose gozpodi miloztiuv’i…

Фрейзингенские отрывки, также Брижинские отрывки, устаревшее Фрейзингенская рукопись (словен. Brižinski spomeniki) — три религиозных текста на древнесловенском языке, записанные латиницей в XI—XII веках. Входят в пергаментную рукопись епископа-миссионера Авраама из баварского города Фрейзинга на латинском языке.

Являются древнейшим памятником письменности на словенскоя языке, а также древнейший текст на славянском языке, записанный латиницей. Впервые обнаружен в монастыре Фрайзинга в 1803 году. Хранятся в Баварской государственной библиотеке в Мюнхене.

Описание[править | править вики-текст]

Они представляют собой три статьи на древнесловинском языке (две формулы исповеди и один отрывок поучения), вставленные в старую латинскую рукопись. Рукопись относят обыкновенно к Χ веку, но славянский текст её списан, по всей вероятности, с более древней рукописи. Первый отрывок по содержанию представляет собой общую исповедь, второй отрывок — беседу, третий отрывок — вероятно, молитву.

Фрейзингенские отрывки были изданы впервые Кеппеном в «Собрании словинских памятников, находящихся вне России» в Санкт-Петербурге в 1827 году. Затем Копитаром в Glagolita Clozianus в Вене в 1836 году, в хрестоматиях Антона Янежича, Slovenska Slovnica, s kratkim pregledom Slovenskega Slovstvater z malim cirilskim in glagoliš kim berilom za Slovence (4-е изд., 1868; 5 изд., под заглавием Slov. Slovnica za domă co in š olsko rabo, 1876), Миклошича, Chrestomathia palaeeslovenica (1854), Воскресенского и др.

Кодекс из Фрейзинга относится к самым почтенным и содержательным рукописям Баварской Государственной Библиотеки. Он представляет собой уникальный памятник духовной культуры и свидетельством огромного культурного и национального значения для Словении.

Литература[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]