Фудзивара-но Хироцугу
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
| Фудзивара-но Хироцугу | |
| 藤原広嗣 | |
Кикути Ёсай: Фудзивара-но Хироцугу верхом на лошади |
|
| Дата рождения: | |
|---|---|
| Дата смерти: | |
| Место смерти: | |
| Род деятельности: |
Государственный деятель, поэт |
| Годы творчества: |
730-740 |
| Жанр: |
вака |
| Язык произведений: |
японский |
| Произведения в Викитеке. | |
- Фудзивара-но Хироцугу (藤原広嗣, ? — 740, уезд Мацура провинция Хидзэн) — японский средневековый поэт и государственный деятель эпохи Нара из рода Фудзивара.
Его отцом был Фудзивара-но Умакай, один из важнейших придворных сановников эпохи Нара. Хироцугу был одно время губернатором провинции Ямато. В 738 г. был помощником губернатора г. Дадзайфу.
Погиб в 26 лет — в 740 году он был казнён за участие в заговоре и мятеже в уезде Мацура провинции Хидзэн.
Он слыл человеком талантливым, изучал буддизм, знал военное искусство, литературу и т. д. В «Манъёсю» вошла одна его песня[1]:
№ 1456
Песня Фудзивара Хироцугу, посланная девушке с цветами вишни
- В отдельном каждом лепестке
- Моих цветов
- Сокрыты мною
- Сотни разных слов, —
- Прошу тебя, не будь к ним равнодушна![2]
Ссылки [править]
Примечания [править]
- ↑ Источник информации: «Манъёсю», т. 2, пер. Анны Глускиной, М.,: главная редакция восточной литературы, 1971 г, с. 558.
- ↑ «Манъёсю», т. 2, пер. Анны Глускиной, М.,: главная редакция восточной литературы, 1971 г, с. 17.