Хамбургер, Майкл

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Майкл Хамбургер
Дата рождения:

22 марта 1924({{padleft:1924|4|0}}-{{padleft:3|2|0}}-{{padleft:22|2|0}})[1]

Место рождения:

Шарлоттенбург[1]

Дата смерти:

7 июня 2007({{padleft:2007|4|0}}-{{padleft:6|2|0}}-{{padleft:7|2|0}})[1] (83 года)

Место смерти:

Саффолк

Гражданство (подданство):

Flag of the United Kingdom.svg Великобритания
Flag of Germany.svg Германия

Род деятельности:

переводчик, поэт, литературный критик, мемуарист и автор

Майкл Хамбургер или Хэмберджер (англ. Michael Peter Leopold Hamburger, 22 марта 1924, Берлин — 7 июня 2007, Миддлтон, Саффолк) — английский поэт, филолог-германист, переводчик. Писал на немецком и английском языках.

Биография[править | править вики-текст]

Родился в еврейской семье, отец — врач-педиатр. Семья в 1933 эмигрировала из Германии. Учился в Вестминстере и Оксфорде, познакомился с Диланом Томасом, Стивеном Спендером, Филипом Ларкином. Показывал свои первые переводы Элиоту и Герберту Риду. В 19431947 служил в Британской армии. Позднее преподавал в Университетском колледже Лондона, университете Рединга, а также в университетах США. Путешествовал по Австрии, Германии, Италии, выучил итальянский, чтобы читать Данте. Жил в провинции. Дружил с Тедом Хьюзом и В.Зебальдом.

Творчество[править | править вики-текст]

Книга избранных стихотворений Пауля Целана в переводах Майкла Хамбургера, 1990

Дебютировал в 1943 книгой переводов из Гёльдерлина. Как поэт испытал влияние Элиота и Целана. Автор более двадцати стихотворных сборников, литературно-критических статей, автобиографических сочинений. Переводил с французского, итальянского и немецкого языков. В его переводах были опубликованы произведения Бодлера, Бобровского, Брехта, Бюхнера, Гёльдерлина, Гёте, Гофмансталя, Грасса, Нелли Закс, Зебальда, Рильке, Тракля, Целана, Энценсбергера.

Избранные произведения[править | править вики-текст]

Стихи[править | править вики-текст]

  • Flowering Cactus (1950)
  • Weather and Season (1963)
  • Collected Poems 1941—1994 (1995, переизд. 1999)
  • Wild and Wounded (2004)
  • Circling the Square (2007)

Эссеистика и литературная критика[править | править вики-текст]

  • Reason and Energy (1957)
  • From Prophecy to Exorcism: the Premisses of Modern German Literature (1965)
  • The Truth of Poetry; tensions in modern poetry from Baudelaire to the 1960’s (1969, переизд. 1996)
  • Contraries; studies in German literature (1970)
  • After the Second Flood: essays in modern German Literature (1986)

Автобиографические сочинения[править | править вики-текст]

  • A Mug’s Game (1975)
  • String of Beginnings: Intermittent Memoirs 1924 to 1954 (1991)

Публикации на русском языке[править | править вики-текст]

  • Круговорот/ Пер. Викт. Топорова// Английская поэзия в русских переводах. XX век. М.: Радуга, 1984, с.516-519

Признание[править | править вики-текст]

Лауреат Австрийской государственной премии за перевод (1987), Европейской премии Аристейон за переводы Целана (1990), премии Гёльдерлина (1991), премии Петрарки (1992), поэтической премии Хорста Бинека (2001) и др. Кавалер Ордена Британской империи (1992).

Интересные факты[править | править вики-текст]

Хамбургер — один из персонажей романа Зебальда Кольца Сатурна (1998).

Литература[править | править вики-текст]

  • Michael Hamburger. Dichter und Übersetzer/ Walter Eckel, Jakob J. Köllhofer (Hrsg.). Frankfurt/Main: P.Lang, 1989
  • Eckel W. Von Berlin nach Suffolk. Zur Lyrik Michael Hamburgers. Würzburg: Königshausen und Neumann, 1991
  • A tribute to Michael Hamburger/ Stephen Romer, ed. London: Agenda, 1997
  • Waterhouse P. Die Nicht-Anschauung. Versuche über die Dichtung von Michael Hamburger. Wien; Bozen: Folio Verlag, 2005

Ссылки[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 3 Record #118842285 // Gemeinsame NormdateiLeipzig: Deutschen Nationalbibliothek, 2012—2014. Проверено 9 апреля 2014.