Херберт, Збигнев

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Збигнев Херберт
польск. Zbigniew Herbert
Popiersie Zbigniew Herbert ssj 20060914.jpg
Бюст в Аллее славы в Кельце
Дата рождения:

29 октября 1924({{padleft:1924|4|0}}-{{padleft:10|2|0}}-{{padleft:29|2|0}})

Место рождения:

Львов, Польша

Дата смерти:

28 июля 1998({{padleft:1998|4|0}}-{{padleft:7|2|0}}-{{padleft:28|2|0}}) (73 года)

Место смерти:

Варшава, Польша

Гражданство:

ПольшаFlag of Poland.svg Польша

Род деятельности:

поэт, драматург, эссеист

Язык произведений:

польский

Награды:
Орден Белого орла
Commons-logo.svg Збигнев Херберт на Викискладе

Зби́гнев Хе́рберт (польск. Zbigniew Herbert, 29 октября 1924, Львов — 28 июля 1998, Варшава) — польский поэт, драматург, эссеист.

Биография[править | править вики-текст]

По отцу — английских и армянских корней (прадед-англичанин приехал во Львов из Вены). Учился во Львове в классической гимназии. В годы немецкой оккупации Львова занимался в подпольном университете, окончил школу подхорунжих, служил в подпольной Армии крайовой, был ранен. После войны учился в Академии художеств и в университетах в Кракове, Торуни, Варшаве. Изучал экономику, право, философию. Получил диплом юриста. Перебивался на различных мелких службах, занимался журналистикой, жил у друзей. С 1955 — член Союза польских писателей, тесно сотрудничает с литературным журналом «Twórczość», которым руководил Я. Ивашкевич. Первые книги стихов - 1956, 1957. В 19581960, 19631964, 19651971, 19751980, 19861992 жил за рубежом (Франция, Великобритания, Италия, ФРГ). В 1990-е годы тяжело болел.

Могила на варшавском кладбище Повонзки

Произведения[править | править вики-текст]

Стихотворения[править | править вики-текст]

  • Struna światła / Струна света (1956)
  • Hermes, pies i gwiazda / Гермес, пёс и звезда (1957)
  • Studium przedmiotu / Исследование предмета (1961)
  • Napis / Надпись (1969)
  • Pan Cogito / Господин Когито (1974)
  • Raport z oblężonego Miasta i inne wiersze / Рапорт из осажденного Города и другие стихи (Париж, 1983)
  • Elegia na odejście / Элегия на уход (Париж, 1990).
  • Rovigo / Ровиго (1992)
  • Epilog burzy / Эпилог бури (1998)

Драмы[править | править вики-текст]

  • Jaskinia filozofów / Пристанище философов (1956)
  • Drugi pokój / Другая комната (1958)
  • Rekonstrukcja poety / Реконструкция поэта (1960)
  • Listy naszych czytelników / Письма наших читателей (1972)

Эссе[править | править вики-текст]

  • Barbarzyńca w ogrodzie / Варвар в саду (1962)
  • Martwa natura z wędzidłem / Натюрморт с удилами (1993)
  • Labirynt nad morzem / Лабиринт над морем (2000, посмертно)
  • Król mrówek. Prywatna mitologia /Муравьиный царь. Личная мифология 2001, посмертно

Признание[править | править вики-текст]

Интеллектуально-философская лирика («поэзия исторической иронии», по выражению Чеслава Милоша) и культурологическая эссеистика Херберта переведены на многие языки мира. Он удостоен премии Объединения польских студентов (1961), международных премий Николауса Ленау (1965), Гердера (1973), Петрарки (1978), премии Независимого профсоюза «Солидарность» и премии Семпа Шажинского (обе 1984), премии Бруно Шульца (1988), премии Польского ПЕН-Клуба (1990), Иерусалимской премии (1991), премии немецкой критики за лучшую книгу года (1994, за «Натюрморт с удилами»), премии Т. С. Элиота (1995), премии г. Мюнстер (1996) и др.

Публикации на русском языке[править | править вики-текст]

  • Циклы стихов З.Херберта в переводах В.Британишского: Иностранная литература, 1973, № 2; 1990, № 8; 1998, № 8; 2001, № 7.
  • Польская поэзия. XX век. Антология. Вахазар 1993, сс.141-202 Стихи З.Херберта в переводах А.Базилевского, С.Свяцкого.
  • Н.Астафьева, В.Британишский Польские поэты XX века. Антология. т II СПб Алетейя 2000, cc.128-161 (стихи З.Херберта в переводах В.Британишского)
  • Из книги «Господин Когито» // Гаспаров М. Экспериментальные переводы. СПб: Гиперион, 2003, с.260-266.
  • Стихотворения / Перевод, предисловие, примечания В.Британишского. СПб: Алетейя, 2004.
  • Варвар в саду. Перевод Л.Цывьяна. СПб: Изд-во Ивана Лимбаха, 2004.
  • ИЗБРАННОЕ: стихотворения. М., Текст, Серия «Билингва», 2010.
  • {http://www.poezia.ru/article.php?sid=91946} 7 стихотворений в переводах Вячеслава Куприянова
  • Херберт Збигнев. Натюрморт с удилами: Очерки.Перевод с польского А. Нехая. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2013. — 304 с., ил.

Литература[править | править вики-текст]

  • Barańczak St. A fugitive from Utopia: the poetry of Zbigniew Herbert. Cambridge: Harvard UP, 1987
  • Dlaczego Herbert. Wiersze i komentarze. Łódź, 1992.
  • Czytanie Herberta / Red. Przemysław Czapliński, Piotr Śliwiński, Maria Wiegandt. Poznań, 1995
  • Kornhauser J. Uśmiech Sfinksa. O poezji Zbigniewa Herberta. Kraków, 2001.
  • Łukasiewicz J. Herbert. Wrocław, 2001
  • Herbert. Poetyka, wartości i konteksty/ Red. Eugeniusz Czaplejewicz i Witold Sadowski. Warszawa, 2002
  • Siedlecka J. Pan od poezji. O Zbigniewie Herbercie. Warszawa, 2002
  • Британишский В. Почему Херберт// Новая Польша, 2004, № 5
  • Британишский Вл. Речь Посполитая поэтов. СПб: Алетейя, 2005, с.413-438
  • Британишский Вл. Поэзия и Польша. М.: Аграф, 2007, с.209-214, 243-254, 488-492, 524-526, 562-563

Ссылки[править | править вики-текст]