Хопи (язык)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Хопи
Самоназвание:

Hopilàvayi

Страны:

США

Регионы:

Аризона

Общее число говорящих:

ок. 5 000[1]

Классификация
Категория:

Юто-астекские языки

Юто-астекская семья

Шошонская (северная) подсемья
Ветвь хопи
Письменность:

латиница

Языковые коды
ISO 639-1:

нет

ISO 639-2:

nai

ISO 639-3:

hop

См. также: Проект:Лингвистика

Хопи — язык юто-астекской семьи, на котором разговаривают индейцы хопи (один из народов группы пуэбло), в настоящее время компактно проживающего в северо-восточной части американского штата Аризона. В настоящее время примерно три четверти представителей этого народа владеют хопи как родным языком, но бо́льшая часть из них двуязычна (также говорят на английском). Только 40 носителей хопи монолингвальны.[1] Некоторые хопи владеют только английским языком.

Языковые контакты и диалектное деление[править | править вики-текст]

Хопи входит в языковой союз пуэбло вместе с языками нескольких соседних племён. Помимо этого, исторически этот язык в течение некоторого времени находился в контакте с испанским, что связано с деятельностью католических миссионеров на территории нынешней Аризоны (в XVII веке).

Внутри языка хопи Бенджамин Уорф выделял четыре основных диалекта: полакка, торева, сипаулови и ораиби. В дальнейшей научной традиции их обычно называют так: первой месы, мишонгнови, шипаулови и третьей месы. Второй из них имеет наиболее архаичную грамматику и фонологическую систему.

Фонология[править | править вики-текст]

Знак IPA в таблицах приводится для тех случаев, когда он не совпадает с орфографическим обозначением звука в письменности хопи.

Гласные[править | править вики-текст]

Передний ряд Непередний ряд
неогубленные огубленные неогубленные огубленные
Верхний подъём [i] u [ɨ]
Средний подъём e [ɛ] ö [ø] [o]
Нижний подъём [a]

Согласные[править | править вики-текст]

Количество согласных в разных диалектах хопи различается. Диалект мишонгнови имеет более сложную систему.

Диалект третьей месы
Губные Альвеолярные Постальве-
олярные
Среднеязычные Заднеязычные Глоттальные
палатали-
зованные
нейтральные продвинутые назад
чистые аффрикаты лабиализованные чистые
Смычные p t ts ky [cj] kw [kʷ] k q [ḵ] [ʔ]
Фрикативные глухие s h
звонкие v [β] r [ʐ]
Носовые m n ngy [ɲ] ngw [ŋʷ] ng [ŋ]
Аппроксиманты l y [j] w
Мишонгнови
Губные Альвеолярные Постальве-
олярные
Средне-
язычные
Заднеязычные Глоттальные
палатали-
зованные
нейтральные продвинутые назад
чистые аффрикаты лабиализованные чистые
Смычные чистые p t ts k q ʔ
придыхательные ʰp ʰt ʰts ʰkʷ ʰk ʰq
Фрикативные глухие s h
звонкие v r
Носовые глухие ŋ̱̊
звонкие m n ɲ ŋʷ ŋ̱
Аппроксиманты глухие
звонкие l y w

Грамматика[править | править вики-текст]

Существительные и местоимения имеют два падежа и три числа (единственное, множественное, двойственное). Глаголы также изменяются по числам, зачастую при помощи частичной редупликации.

С точки зрения синтаксиса хопи принадлежит к языкам типа SOV.

Другое[править | править вики-текст]

Бенджамин Ли Уорф, один из авторов гипотезы о связи между языком и мышлением, использовал хопи в качестве иллюстрации этой связи. В одной из своих работ Уорф утверждал, что в языке хопи нет слов, выражений и грамматических конструкций для обозначения того, что мы называем временем.[2] Эти данные подвергнуты сомнению в трудах последующих учёных.[3]

Из языка хопи кинорежиссёр Годфри Реджио взял названия для фильмов своей знаменитой документальной трилогии: «Койяанискаци», «Поваккаци» и «Накойкаци».

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 Hopi (англ.). Ethologue. Проверено 16 января 2011. Архивировано из первоисточника 11 июля 2012.
  2. Whorf, Benjamin Lee. An American Indian Model Of The Universe // Language, thought and reality: selected writings of Benjamin Lee Whorf / edited by John B. Carroll. — Massachussetts Institute of Technology, 1956. — С. 57. — ISBN 0-262-23003-8.
  3. Leavitt, John. Linguistic Relativities: Language Diversity and Modern Thought. — Cambridge University Press, 2011. — С. 179—180. — ISBN 0521767822.

Библиография[править | править вики-текст]

  • Brew, J. O. (1979). Hopi prehistory and history to 1850. In A. Ortiz (Ed.), Handbook of North American Indians: Southwest (Vol. 9, pp. 514–523). Washington, D.C.: Smithsonian Institution.
  • Connelly, John C. (1979). Hopi social organization. In A. Ortiz (Ed.), Handbook of North American Indians: Southwest (Vol. 9, pp. 539–553). Washington, D.C.: Smithsonian Institution.
  • (1955) «Spanish loanwords in Hopi: A preliminary checklist». International Journal of American Linguistics 21 (2): 157–159. DOI:10.1086/464324.
  • Harrington, John P. (1913). [Linguistic fieldnotes based on work with a speaker of Oraibi Hopi]. (National Anthropological Archives, Smithsonian Institution).
  • Hill, Kenneth C. (1997). Spanish loanwords in Hopi. In J. H. Hill, P. J. Mistry, & L. Campbell (Eds.), The life of language: Papers in linguistics in honor of William Bright (pp. 19–24). Trends in linguistics: Studies and monographs (No. 108). Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Hopi Dictionary Project (University of Arizona Bureau of Applied Research in Anthropology). (1998). Hopi dictionary: Hopìikwa Lavàytutuveni: A Hopi-English dictionary of the Third Mesa dialect with an English-Hopi finder list and a sketch of Hopi grammar. Tucson, Arizona: University of Arizona Press. ISBN 0-8165-1789-4
  • (1956) «The supposed Spanish loanword in Hopi for 'jaybird'». International Journal of American Linguistics 22 (2): 186–187.
  • Jeanne, LaVerne Masayesva. (1978). Aspects of Hopi grammar. (Doctoral dissertation, MIT). hdl.handle.net/1721.1/16325
  • (1982) «Some phonological rules of Hopi». International Journal of American Linguistics 48 (3): 245–270. DOI:10.1086/465734.
  • Kalectaca, Milo. (1978). Lessons in Hopi. Tucson, Arizona: University of Arizona Press.
  • (1963) «Linguistic acculturation in Hopi». International Journal of American Linguistics 29 (1): 36–41. DOI:10.1086/464709.
  • Kennard, Edward A.; & Albert Yava. (1999). Field Mouse Goes to War: Tusan Homichi Tuwvöta. Palmer Lake, Colorado: Filter Press.
  • (1955) «Moencopi variations from Whorf's Second Mesa Hopi». International Journal of American Linguistics 21 (2): 150–156.
  • (1986) «Genesis of Hopi tones». International Journal of American Linguistics 52 (2): 154–160.
  • Malotki, Ekkehart. (1983). Hopi time: A linguistic analysis of the temporal concepts in the Hopi language. Trends in linguistics: Studies and monographs (No. 20). Mouton De Gruyter.
  • Seaman, P. David. (1977). Hopi Linguistics: An Annotated Bibliography. Anthropological Linguistics, 19 (2), 78-97.
  • Seqaquaptewa, E. (1994). Iisaw niqw tsaayantotaqam tsiròot. Santa Fe, NM: Clear Light.
  • Seqaquaptewa, E. (1994). Iisaw niqw yöngösonhoya. Santa Fe, NM: Clear Light.
  • Stephen, Alexander M. (1936). Hopi journal of Alexander M. Stephen. Parsons, E. C. (Ed.). Columbia University contributions to anthropology (No. 23). New York: Columbia University Press.
  • (1946) «Suggestions for the further study of Hopi». International Journal of American Linguistics 12 (2): 89–91.
  • (1956) «Phonemicizing for dialect study: With reference to Hopi». Language 32 (1): 116–135.
  • Whorf, Benjamin Lee. (1936). [Notes on Hopi grammar and pronunciation; Mishongnovi forms]. In E. C. Parsons (Ed.), Hopi journal of Alexander M. Stephen (Vol. 2, pp. 1198–1326). Columbia University contributions to anthropology (No. 23). New York: Columbia University Press.
  • (1936) «The punctual and segmentative aspects of verbs in Hopi». Language 12 (2): 127–131. DOI:10.2307/408755.
  • (1938) «Some verbal categories of Hopi». Language 14 (4): 275–286.
  • Whorf, Benjamin Lee. (1941). The relation of habitual thought and behavior to language. In L. Spier, A. I. Hallowell, & S. S. Newman (Eds.), Language, culture, and personality: Essays in memory of Edward Sapir (pp. 75–93). Menasha, WI: Sapir Memorial Publication Fund.
  • Whorf, Benjamin Lee. (1946). The Hopi language, Toreva dialect. In C. Osgood (Ed.), Linguistic structures of native America (pp. 158–183). Viking Fund publications in anthroplogy (No. 6). New York: The Viking Fund, Inc.
  • (1950) «An American Indian model of the universe». International Journal of American Linguistics 16 (2): 67–72.
  • (1952) «Linguistic factors in the terminology of Hopi architecture». International Journal of American Linguistics 19 (2): 141–145. DOI:10.1086/464204.
  • Whorf, Benjamin Lee. (1956). Discussion of Hopi linguistics. In J. B. Carroll (Ed.), Language, thought, and reality: Selected writings of Benjamin L. Whorf (pp. 102–111). New York: John Wiley.

Ссылки[править | править вики-текст]