Хотели как лучше, а получилось как всегда

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

«Хотели как лучше, а получилось как всегда» — одно из наиболее известных крылатых выражений Виктора Степановича Черномырдина, который произнёс её в бытность свою Председателем Правительства Российской Федерации на пресс-конференции 6 августа 1993 года, охарактеризовав таким образом подготовку и проведение денежной реформы 1993 года[1].

Происхождение[править | править вики-текст]

24 июля 1993 года Центробанк объявил, что денежные банкноты образца 19611992 годов выпуска с понедельника 26 июля 1993 года приниматься от населения России не будут, в связи с чем их можно будет до 27 июля обменять на новые. Лимит обмена был установлен в 35 тысяч неденоминированных рублей (в то время — примерно 35 долларов). В стране началась паника. Через два дня Борис Ельцин издал указ, где сумма обмена была повышена до 100 тыс. руб. на человека, и срок обмена продлён до конца августа 1993 года.

Первая часть этой фразы «Хотели как лучше…» стала названием книги о Черномырдине[2] и об эпохе Ельцина. Выпуск книги приурочен к семидесятилетию Виктора Степановича.

Сама фраза стала в разговорном русском языке крылатой и часто употребляется для обозначения действий, предполагающих положительные намерения, но либо не дающих никакого эффекта, либо приводящих к деструктивным или разрушительным последствиям. Близкий синоним — «Благими намерениями вымощена дорога в ад».

На английский язык фраза переводилась как «We wanted the best, you know the rest» (или «We tried our best, you know the rest» [3].

Оценки[править | править вики-текст]

30 июня 1994 года обозреватель «Коммерсанта» Максим Соколов писал: «Bon mot Черномырдина — „Мы хотели как лучше, а получилось как всегда“ — эпиграф ко всей истории российского централизованного государства». А 6 августа 1994 он отметил на страницах издания первую годовщину исторической фразы.

В 1999 году Юрий Михайлович Лужков признал: «Соревноваться с этой формулой теперь уже бессмысленно. Она вошла в золотой фонд российского управленческого фольклора. Её можно выбивать на фронтонах правительственных зданий. Она занимает сегодня первое место по частоте цитирования»[4].

Константин Душенко отмечает, что судя по статистике Яндекса из цитат постсоветских политиков с этой фразой по популярности соперничает лишь высказывание Путина «мочить в сортире»[1].

Алексей Шмелёв приводит этот афоризм как яркий пример характерной для русской языковой картины мира безличной конструкции, предполагающей, что происшедшее с человеком в результате его собственных действий случается «как бы само собою»[5].

Другие версии происхождения[править | править вики-текст]

По данным Компромат.ру, крылатая фраза: «Хотели как лучше, а получилось как всегда» принадлежит на самом деле не Черномырдину, а последнему доавгустовскому Председателю Правительства СССР Валентину Павлову[6]. Однако культуролог, переводчик и известный составитель сборников афоризмов Константин Душенко эту версию не подтверждает[1].

Многие[кто?] свидетельствуют, что данная фраза была известна во времена Советского Союза, задолго до появления на политической сцене Черномырдина.

Фразы схожего построения периодически встречаются ещё с XIX века — например, в «Дневниках разных лет» П. А. Кропоткина присутствует такое предложение: «Государство в отношении с обществом одержимо дурными привычками и одержимо поневоле: хотело как лучше, а получилось как всегда…»[7]. Впрочем, нет никаких доказательств того, что Черномырдин эту фразу позаимствовал откуда бы то ни было.

Дальним предшественником выражения «Хотели как лучше, а получилось как всегда» можно считать и фразу, которую сказал Людовик XV о провале очередного начинания своих министров: «Они думали, что так будет лучше»[1].

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 3 4 Константин Душенко Мы хотели как лучше…
  2. Гамов А. П. Хотели как лучше… Девятнадцать вечеров с Виктором Черномырдиным, или Как рождались крылатые слова эпохи. — М.: Международные отношения; ЧеРо, 2008. — 239 с.
  3. How to say «how, what» in Russian
  4. лекция «Российские „Законы Паркинсона“», прочитанная в Международном университете в феврале 1999 г.
  5. Алексей Шмелёв, доктор филологических наук, заведующий отделом культуры русской речи Института русского языка РАН Русская языковая картина мира // Учительская газета. — 3 марта 2009 года.
  6. Кротов Н. Архив русской финансово-банковской революции (1985—1995). Свидетельства очевидцев. Документы. Т. 1. — М.: Триада, 2001
  7. . Кропоткин, П.А. Дневники разных лет / Вступ.ст. Аникина А.В.; Сост., подгот.текста, примеч. и имен.указ. Лебедевой А.П. - М.: Сов. Россия, 1992. - 462 с.

Ссылки[править | править вики-текст]