Центрально-юпикский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Аляскинский юпикский язык
Самоназвание:

Yugtun, Cugtun

Страны:

США

Регионы:

Аляска

Общее число говорящих:

10 000

Классификация
Категория:

Языки Северной Америки

Эскимосско-алеутская семья

Эскимосская ветвь
Письменность:

латиница (эскимосская письменность)

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

esu

См. также: Проект:Лингвистика
Yukon-Kuskokwim-Delta.png

Аляскинский юпикский язык, также аляскинский юпик[1], центрально-юпикский язык, центрально-аляскинский юпик[2], центральный аляскинский юпик — распространён среди народа чупик по западному побережью Аляски между долинами рек Кускоквим и Юкон и в районе Бристольского залива. Число носителей — около 10 тысяч человек. Центрально-юпикский язык взаимопонятен с языком алютик. Центрально-юпикский язык в течение длительного времени находился в тесном контакте с русским языком (XVIII—XX вв.), что оставило значительный след в лексике, ср. yassik 'ящик', luskaq 'ложка' и многие другие; всего в центрально-юпикском выделено более 200 русских заимствований.

Диалекты[править | править исходный текст]

Юпик:

  • Уналик-Пастулик юпикский (англ. Norton Sound Yup’ik)
    • Unalirmiut: Atnegmiut, Kuuyuŋmiut, Eŋlutaleġmiut, Caxtulegmiut, Uŋallaqłiŋmiut, Tacirmiut
    • Pastulirmiut
  • Юкон-Кускоквим юпикский (англ. General Central Yup’ik). Племена: Qerauranermiut, Kuigularmiut, Qip’ngayarmiut, Qaluyaarmiut, Marayaarmiut, Chnagmiut, Kuigpagmiut, Akulmiut, Caninermiut, Kusquqvagmiut (Unegkumiut, Kiatagmiut)
  • Эджегик юпикский (англ. Egegik Yup’ik, Bristol Bay Yup’ik)

Чупик:

Внутри центрально-юпикского выделяется два диалекта: диалект посёлка Хупер-Бей и Чевак и диалект острова Нунивак; последний имеет ряд отличий от собственно центрально-юпикского. Тем не менее, диалекты в основном взаимопонятны.

Числительные[править | править исходный текст]

Юконо-Кускоквимский
юпик[3][4][5]
Хупер-Бейо-Чевакский
чупик[6]
Нунивакский
чупик[7]
Числа
atauciq atauciq ataucir 1
malruk malruk malzrug 2
pingayun pingayun pingayun 3
cetaman citaman cetaman 4
talliman talliman talliman 5
arvinglegen / arvinelgen arvinelgen arwinleg 6
malrunlegen / malrunelgen malrunelgen malzrunleg 7
pingayunlegen / pingayunelgen pingayunelgen pingayunleg 8
qulngunritaraan qulngunritaraq qulngunrita’ar 9
qula / qulen qula qula 10
qula atauciq qula atauciq qula-ataucir 11
qula malruk qula malruk qula-malzrug 12
qula pingayun qula pingayun qula-pingayun 13
akimiarunrita’ar akimiarunritaraq akimiarunrita’ar 14
akimiaq akimiaq akimiar 15
akimiaq atauciq akimiaq atauciq akimiar ataucir 16
akimiaq malruk akimiaq malruk akimiar malzrug 17
akimiaq pingayun akimiaq pingayun akimiar pingayun 18
yuinaunrita’ar cuinaunritaraq cuinaunrita’ar 19
yuinaq cuinaq cuinar 20
yuinaq qula / yuinaq qulen cuinaq qula cuinar-qula 30
yuinaak malruk / malruk ipiaq (Yukon) malruk ipiaq malzrug-ipiar 40
yuinaak malruk qula malruk ipiaq qula . 50
yuinaat pingayun / pingayun ipiaq pingayun ipiaq pingayun ipiar 60
yuinaat pingayun qula pingayun ipiaq qula . 70
yuinaat cetaman citaman ipiaq cetaman-ipiar 80
yuinaat cetaman qula citaman ipiaq qula talliman ipiar qula 90
yuinaat talliman talliman ipiaq talliman ipiar 100
tiissitsaaq tiititsaaq / tiissitsaaq tiisiss’ar 1.000
qulen tiissitsaat . . 10.000
yuinaat talliman tiissitsaaq . . 100.000
miilicaaq . . 1.000.000
tiissitsaaq miilicaaq . . 1.000.000.000

Русские заимствование[править | править исходный текст]

Русская Америка эпохи (1733—1867)

  • cainik < рус. чайник'
  • cukunak / cukunaq < рус. чугунок
  • kaminiaq < рус. камин
  • kelipaq < рус. хлеб
  • kuskaq < рус. кошка
  • luuskaaq < рус. ложка
  • mass’laq < рус. масло
  • missuuk < рус. мешок
  • mulut’uuk < рус. молоток
  • nuussiq < рус. нож
  • paltuuk / pal’tuuk < рус. пальто
  • puckaq < рус. бочка
  • pucunaq < рус. бочонок
  • putuskaq < рус. подушка
  • saarralaq / caarralaq < рус. сахар
  • saayuq / caayuq < рус. чай
  • sap’akiq / cap’akiq < рус. сапоги
  • saskaq / caskaq < рус. чашка
  • Slaaviq < рус. ящик
  • spiickaaq < рус. спичка
  • sulunaq / culunaq < рус. солонина ?
  • tiissicsaaq < рус. тысяча
  • yaassiik : < рус. ящик

Примечания[править | править исходный текст]

Ссылки[править | править исходный текст]

Литература[править | править исходный текст]

  • Reed I., Miyaoka O., Jacobson St., Pascal A., Krauss M. Yupik Eskimo Grammar. Fairbanks, 1978.
  • Jacobson St. Yup’ik Eskimo Dictionary. Fairbanks, 1984.