Институт имени Юнуса Эмре

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Центры турецкой культуры имени Юнуса Эмре»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Институт имени Юнуса Эмре
Изображение логотипа
Административный центр
Локация
Тип организации некоммерческая организация
Основатели Президентский Кабинет Турции
Основание
Дата основания 2007
Сайт yee.org.tr (тур.)
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Институт (Фонд) имени Юнуса Эмре — проводник мягкой силы во внешней политике Турции.[1] Занимается открытием и координацией деятельности Центров турецкой культуры имени Юнуса Эмре по всему миру.

На открытии Центра в Лондоне присутствовал президент Турции А. Гюль, который отметил: «Великие державы существуют не только при помощи дипломатии, но и — культурного капитала», а также отметил, что «Центры турецкой культуры имени Юнуса Эмре — это „невидимая“ сила Турции. Сохранение нашего культурного наследия — это величайшая сила нашего государства».[2]

В центрах знакомят с культурой, искусством и историей Турции, а также обучают турецкому языку.

Фонд насчитывает более 80 представительств в разных странах мира.

История создания[править | править код]

Открытие Центров турецкой культуры имени Юнуса Эмре началось в 2009 году Фондом Юнуса Эмре, созданным 5 мая 2007 года по инициативе президента Турецкой Республики А. Гюля и продолжается по сегодняшний день. Назван в честь турецкого литератора и общественного деятеля Юнуса Эмре.

С 2009 по 2011 год Фонд Юнуса Эмре открыл 18 культурных центров. Среди них центры в таких городах, как Сараево, Тирана, Шкодер, Скопье, Бухарест, Констанца, Приштина, Призрен, Дамаск, Каир, Астана, Лондон, Бейрут, Амман, Токио, Брюссель, Варшава, Лим и другие. В 2012 году Фонд Юнуса Эмре открыл культурные центры в Бейруте, Тегеране, Тбилиси.[3]

Центры по странам[править | править код]

Египет[править | править код]

Центр расположен в Каире, ощущает на себе большой наплыв египетской молодежи, желающей записаться на курсы турецкого языка. Если в 12 египетских вузах в общей сложности турецкий изучают около 5 тысяч студентов, то обучение в центре за 2010 год обучение прошли ровно 1200 человек.

Германия[править | править код]

Примечательно, что, несмотря на то, что в Германии проживает самая большая турецкая диаспора, в ФРГ до недавнего времени не было ни одного Центра турецкой культуры имени Юнуса Эмре, что было связано с тем, что власти Германии, осознавая «деструктивное» влияние подобных центров, остерегались, что продвижение турецкой культуры и языка негативно скажется на интеграции выходцев из Турции в немецкое общество, да и многие немецкие турки с подозрением относились к таким инициативам правящей Партии справедливости и развития.

По этому поводу министр культуры и туризма Турции Э. Гюней не раз заявлял: «Наши люди живут в Германии в течение более 50 лет. Однако там нет центра турецкой культуры, но ведь есть же институт Гёте в Турции».

В октябре 2012 года во время визита премьер-министра Турции Р. Т. Эрдогана в Германию было подписано соглашение об открытии Центра турецкой культуры имени Юнуса Эмре в Берлине, которое запланировано на первое полугодие 2013 год.

Казахстан[править | править код]

Центр имени Юнуса Эмре был открыт в Казахстане в марте 2010 года. На 2011 год в центре обучение турецкому языку проходило около 200 человек, некоторые посещающие курсы отправляются на стажировку в Турцию за счет центра. Центр готовил ряд крупных мероприятий в качестве подарка Казахстану на 20-летие независимости. В 2011 году Центр работал над переводом десяти казахских книг на турецкий язык, чтобы турки могли прочитать и поближе познакомиться с историей и культурой казахов.[4]

Россия[править | править код]

Турецкая сторона давно прорабатывала почву для открытия Центра турецкой культуры имени Юнуса Эмре в России, однако российская сторона с настороженностью смотрела на такого рода «культурные механизмы» мягкой силы Турции.

3 декабря 2012 года президент России Путин в рамках своего рабочего визита в Турцию подписал ряд соглашений, в том числе и Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Турецкой Республики об учреждении и деятельности культурных центров. Согласно данному документу, «Российская Сторона учреждает Российский центр науки и культуры в г. Анкаре, а Турецкая Сторона учреждает Центр турецкой культуры имени Юнуса Эмре в г. Москве».

При этом, ещё до подписания соглашения, в сентябре 2012 года, договор об открытии центра в Казани (Татарстан) был подписан между институтом имени Юнуса Эмре и Казанским федеральным университетом.[5][6][7]

В настоящее время центр работает в Москве на улице Верхней Радищевской, 5 строение 5.[8] Он знакомит с культурой, искусством, историей Турции, проводит обучение желающих турецкому языку.

Деятельность в других странах[править | править код]

В странах, где не удалось по тем или иным причинам открыть Центры турецкой культуры имени Юнуса Эмре, например, во Франции в связи с политическими разногласиями между двумя странами, турецкая сторона проводит культурные мероприятия, организатором и спонсором которых является Фонд Юнуса Эмре.

Например, во Франции с 11 по 13 июня 2011 года при содействии Института Юнуса Эмре и Ассоциации Турецких Демократов Европы было организовано культурное мероприятие под названием «Легкий весенний ветерок из Турции».

Следует отметить, что такого рода культурные мероприятия, финансируемые Фондом Юнуса Эмре, регулярно проводятся и в России. Например, это различные культурные вечера, выставки и т. п., проводимые при турецко-русском центре в Москве и Санкт-Петербурге.[9]

Деятельность[править | править код]

Центры турецкой культуры имени Юнуса Эмре занимаются организацией научных семинаров и симпозиумов среди тюркологов со всего мира.

При этом на организацию и проведение таких мероприятий выделяется достаточно щедрое финансирование, что формирует в глазах научного сообщества положительный имидж Турции.

Со временем среди тюркологов появляется так называемое «протурецкое лобби», которое в будущем отстаивает интересы Турции и в целом с симпатией относится к деятельности таких культурных организаций.

В феврале 2011 года при поддержке Фонда Юнуса Эмре в Страсбурге прошёл «Первый семинар по тюркологии в Европе». На семинаре участвовали эксперты по тюркологии ведущих европейских и турецких вузов. Были подняты вопросы, касающиеся будущего тюркологии в европейских и мировых университетах, вопросы обучения и занятости учащихся по тюркологии.

Таким образом, Фонд Юнуса Эмре ставит под свой контроль развитие тюркологии в Европе, следит за основными направлениями научной деятельности, формирует своё «университетское лобби».

Фонд Юнуса Эмре сотрудничает со многими ведущими вузами в самой Турции. В январе 2011 года между Стамбульским университетом и Институтом Юнуса Эмре было подписано соглашение о сотрудничестве. В рамках соглашения было намечено взаимное сотрудничество в области образования, культуры и искусства. Между Университетом Анадолу и Институтом Юнуса Эмре также в 2011 году был подписан Протокол о сотрудничестве, в рамках которого было принято решение о проведении дистанционного обучения турецкого языка, подготовки и внедрении «Экзамена на знание турецкого языка», использовании центров Юнуса Эмре для презентации университета заграницей.

Центры турецкой культуры имени Юнуса Эмре через Фонд Юнуса Эмре предоставляют стипендии иностранным студентам на обучение в престижных высших учебных заведениях Турции. Такая программа называется «Турецкие стипендии» (Türkiye Bursları, Yunus Emre Bursları). В 2012 году турецкая сторона предоставила 22 такие стипендиальные программы.[10]

Фонд Юнуса Эмре уделяет особое внимание изучению турецкого языка. В связи с этим премьер-министр Турции Р. Т. Эрдоган отметил растущую роль Турции в мире и важность изучения турецкого языка, при этом подчеркнув, что «турецкий язык — это язык науки, искусства и литературы. Турецкий язык — это язык Юнуса Эмре».

Фонд Юнуса Эмре предоставляет стипендии для обучения на летних курсах турецкого языка. В рамках стипендиальной программы иностранным студентам совершенно бесплатно предоставляется проживание, обучение турецкому языку и участие в социальных и культурных мероприятиях, расходы на экскурсии по стране. Турецкая сторона также покрывает расходы, связанные с проездом до места учёбы, а также предоставляет ежемесячное пособие на карманные расходы. Таким образом, участники таких программ не несут никаких материальных расходов, что, безусловно, делает такие программа весьма привлекательными среди иностранных студентов.

В 2012 году свыше 300 человек посетили летние курсы турецкого языка, организованные Фондом Юнуса Эмре.

Критика[править | править код]

Если откинуть в сторону положительную риторику о Центрах турецкой культуры имени Юнуса Эмре, которые видят своё предназначение в развитии культурных связей между Турцией и странами пребывания и в ознакомлении широкого круга с турецкими культурными традициями и обычаями, не все так однозначно с деятельностью этих центров.

Турецкие эксперты Стамбульского университета Бильги профессор А. Кайа и А. Теджмен, проанализировав выступления турецких официальных лиц, пришли к выводу, что Турция использует Центры турецкой культуры имени Юнуса Эмре с целью «создания образа Турции как колыбели цивилизаций» и продвижения идеи «неоосманизма» через турецкий язык и культуру.

И действительно сам министр иностранных дел Турции А. Давутоглу на открытии Центра турецкой культуры имени Юнуса Эмре в Сараево заявил: «Не случайно мы открываем свой первый центр в Сараево. Это город, где лучше всего отражена турецкая культура. Сараево и Стамбул — это братья по духу».

А на открытии Центра турецкой культуры имени Юнуса Эмре в Македонии А. Давутоглу отметил: «Культурные связи Турции и Македонии будут вести к просветлению на Балканах».[2]

Приоритет балканским странам Турция отдала не случайно. Именно со странами Балкан Турцию связывает османское прошлое. Османское прошлое Турция также разделяет с рядом стран Ближнего Востока.

На церемонии открытия третьего Центра турецкой культуры имени Юнуса Эмре в Каире премьер-министр Турции Р. Т. Эрдоган отметил: «Турция смотрит на Запад, но мы никогда не отворачивались от Востока. Мы не можем быть равнодушными по отношению к странам, с которыми нас связывает тысячелетняя история».[3]

Анкара не только открывает свои культурные центры на «тюркоязычном» или «постосманском» пространстве, но также и в странах Западной Европы. Культурные центры успешно работают в Лондоне и Брюсселе.

Литература[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Турции необходима стратегия на 2015 год Архивная копия от 10 ноября 2013 на Wayback Machine, «МК-Турция», 06 февраля 2012
  2. 1 2 Kaya A., Tecmen A. The role of common cultural heritage in external promotion of modern Turkey: Yunus Emre Cultural Centres. — Istanbul, 2011. — 24 p.
  3. 1 2 Архивированная копия. Дата обращения: 9 ноября 2013. Архивировано 10 июля 2013 года. Официальный сайт Фонда Юнуса Эмре
  4. Интервью руководителя Турецкого культурного центра в Астане Мехмета Арсланова Архивная копия от 10 ноября 2013 на Wayback Machine, КАЗИНФОРМ, 29 апреля 2011
  5. КФУ открылся Научно-образовательный центр изучения Турции (недоступная ссылка), Официальный сайт Казанского федерального университета, 18 января 2013
  6. С.Кашин — Центр турецкой культуры пропишется в Казани Архивная копия от 10 ноября 2013 на Wayback Machine, Газета «Республика Татарстан», № 194 (27351)
  7. Татарстан — Турция: сферы сотрудничества Архивная копия от 10 ноября 2013 на Wayback Machine, татарам.ru, 02 октября 2012
  8. Институт им. Юнуса Эмре
  9. Архивированная копия. Дата обращения: 9 ноября 2013. Архивировано 25 августа 2013 года. Официальный сайт Турецко-русского культурного центра
  10. http://minsk.emb.mfa.gov.tr/ShowAnnouncement.aspx?ID=152459 Официальный сайт Посольства Турецкой Республики в Республике Беларусь