Цитата

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Оформление цитат в Википедии описано на странице Википедия:Цитата.

Цита́та — дословная выдержка из какого-либо текста. При этом важно, что цитируемый (вставленный) текст однозначно идентифицируется как вставленный (то есть как часть другого текста). В русском языке и типографике цитаты принято оформлять в кавычках (« », „ “) или особым шрифтом (уменьшенным кеглем, со втяжкой, курсивом). В других языках способ оформления цитат и вид кавычек могут отличаться.

В электронных письмах (например, в электронной почте или группах новостей) однострочные цитаты часто обрамляются с начала абзаца одной или несколькими (в зависимости от глубины вложенности цитаты) правыми угловыми скобками >, перед которыми могут (например, в Фидонете) идти инициалы автора цитаты:

N>> God is dead. -- Nietzsche
G> Nietzsche is dead. -- God
Nietzsche is God. -- Dead

Дословное цитирование текста принято в научной литературе для передачи мысли автора без искажений. Часть цитаты может быть опущена, что отмечается многоточием … (иногда в угловых скобках <…>) на месте пропущенного текста.

При условии оформления границ цитаты и ссылки на источник, цитирование не является плагиатом.

Авторские права на содержание цитаты принадлежат автору цитаты, потому человек, который публикует её, не несёт ответственности за её содержание. ...

История слова[править | править вики-текст]

Цитата в русской типографике[править | править вики-текст]

Цитата в строке[править | править вики-текст]

Цитата берётся в кавычки или выделяется звёздочками и оформляется знаками препинания по правилам прямой речи, придаточного предложения и т. д. — в зависимости от того, чем она является.

Вынесенная цитата[править | править вики-текст]

В таком случае цитата каким-либо образом выделяется (другим шрифтом, отступом, курсивом). Кавычки не требуются. Например (без упоминания источников):

Вот, батюшка, надоели нам эти головорезы; нынче, слава богу, смирнее; а бывало, на сто шагов отойдешь за вал, уже где-нибудь косматый дьявол сидит и караулит: чуть зазевался, того и гляди — либо аркан на шее, либо пуля в затылке.

« Сакля была прилеплена одним боком к скале; три скользкие, мокрые ступени вели к её двери. Ощупью вошёл я и наткнулся на корову (хлев у этих людей заменяет лакейскую). Я не знал, куда деваться: тут блеют овцы, там ворчит собака. К счастью, в стороне блеснул тусклый свет и помог мне найти другое отверстие наподобие двери. Тут открылась картина довольно занимательная: широкая сакля, которой крыша опиралась на два закопчённые столба, была полна народа. »

Смысловой ввод цитаты[править | править вики-текст]

В тексте, предваряющем цитату, должно быть дано пояснение, кто является ее автором и почему приводится именно эта цитата. За цитатой должна следовать объяснительная часть, показывающая, почему цитирующий считает ее важной и в чем, на его взгляд заключается ее смысл[1].

Правовой статус[править | править вики-текст]

Российская Федерация[править | править вики-текст]

Правовой статус цитаты в Российской Федерации был определён достаточно давно. Ещё в Гражданском кодексе РСФСР 1964 года имелась статья 492, согласно которой:

Допускается без согласия автора и без уплаты авторского вознаграждения, но с обязательным указанием фамилии автора, произведение которого использовано, и источника заимствования:

2) воспроизведение в научных и критических работах, учебных и политико-просветительных изданиях отдельных изданных произведений науки, литературы и искусства и отрывков из них; при этом воспроизведение в виде цитат допускается в пределах, обусловленных целью издания, а воспроизведение в ином виде, в том числе в сборниках, допускается в объеме, не превышающем в общей сложности одного авторского листа из произведений одного автора;

В Законе № 5351-1 «Об авторском праве и смежных правах» 1993 года правовой статус цитаты определялся статьёй 19:

Допускается без согласия автора и без выплаты авторского вознаграждения, но с обязательным указанием имени автора, произведение которого используется, и источника заимствования:

1) цитирование в оригинале и в переводе в научных, исследовательских, полемических, критических и информационных целях из правомерно обнародованных произведений в объеме, оправданном целью цитирования, включая воспроизведение отрывков из газетных и журнальных статей в форме обзоров печати;

Во вступившей в силу 1 января 2008 года и действующей ныне части 4 ГК РФ правовой статус цитаты определён статьёй 1274, в которую этот абзац перенесён почти без изменений (исключена формулировка «исследовательские цели», по всей видимости, поскольку они почти полностью совпадают с научными):

1. Допускается без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты вознаграждения, но с обязательным указанием имени автора, произведение которого используется, и источника заимствования:

1) цитирование в оригинале и в переводе в научных, полемических, критических или информационных целях правомерно обнародованных произведений в объеме, оправданном целью цитирования, включая воспроизведение отрывков из газетных и журнальных статей в форме обзоров печати;

Федеральным законом Российской Федерации от 12 марта 2014 г. N 35-ФЗ в данный пункт добавлены дополнительные цели цитирования - учебные и "раскрытия творческого замысла автора":

1) цитирование в оригинале и в переводе в научных, полемических, критических, информационных, учебных целях, в целях раскрытия творческого замысла автора правомерно обнародованных произведений в объеме, оправданном целью цитирования, включая воспроизведение отрывков из газетных и журнальных статей в форме обзоров печати;

Техническая сторона оформления цитаты (знаки препинания, изменения шрифта, отступ и т. п.) законодательно не регламентирована. Объём, "оправданный целью цитирования", определяет сам цитирующий, руководствуясь здравым смыслом; миф о том, что до 30 % объёма можно цитировать "не глядя", является не более, чем мифом. Также в законодательстве не приведено и само определение цитаты: не указано, является ли таковой выдержка только из текста, или же под это определение подходит и фрагмент изображения, кинофильма, мелодии.

См. также[править | править вики-текст]

Wikiquote-logo.svg
В Викицитатнике есть страница по теме
Цитата

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Джеральд Графф, Кэти Биркенштайн Как писать убедительно: Искусство аргументации в научных и научно-популярных работах = They Say /I Say The Moves That Matter In Academic Writing. — М.: Альпина Паблишер, 2014. — 258 с. — ISBN 978-5-614-4648-7