Чебурашка

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Перейти к: навигация, поиск
Чебурашка. Кадр из мультфильма «Крокодил Гена»

Чебура́шка — вымышленный зверёк с огромными ушами, большими глазами и коричневой шерстью, ходящий на задних лапах. Персонаж книг Эдуарда Успенского, экранизированных Романом Качановым. Известный сегодня образ Чебурашки создан художником-мультипликатором Леонидом Шварцманом.

Содержание

[править] Сюжет и герои

Чебурашка, найденный в коробке с апельсинами, привезённой в один очень большой город, встречается с крокодилом Геной. Вместе они ищут друзей, в числе которых лев Чандр и пионерка Галя, и помогают другим персонажам — людям и говорящим животным. Им противодействуют старуха Шапокляк и её ручная крыса Лариска.

Чебурашка. Игрушка, сделана в Китае. 1968 года.

[править] Крокодил Гена

Крокодил Гена ходит на задних лапах, носит костюм, шляпу и трость, курит трубку и ежедневно ходит в зоопарк, где работает крокодилом (характерный пример сдержанного юмора Э. Успенского). Табличка над его местом работы гласит: «Африканский крокодил Гена. Возраст пятьдесят лет. Кормить и гладить разрешается». В мультфильме крокодила Гену озвучивает Василий Ливанов.

В свой день рождения Гена поет песенку «Пусть бегут неуклюже…». Эта песенка с тех пор часто исполняется по поводу дней рождения. Песню крокодила Гены написал Александр Тимофеевский, а на музыку ее положил Владимир Шаинский [1][2].

Судя по строению головы, относится к аллигаторам.

[править] Старуха Шапокляк

Старуха Шапокляк, названная в честь старомодного головного убора — главный антагонист Чебурашки и Гены. Согласно книге, её основное занятие — «собирать злы», в мультфильме её девиз выражен в песенке: «Кто людям помогает — тот тратит время зря. Хорошими делами прославиться нельзя». Шапокляк при поддержке живущей в её ридикюле крысы Лариски устраивает жестокие розыгрыши над невинными жителями города. По мере знакомства с Геной и Чебурашкой Шапокляк постепенно встаёт на путь исправления, обычно возвращаясь к хулиганству в начале следующего выпуска мультфильма.

[править] Книги

Повести и пьесы о Чебурашке были написаны Эдуардом Успенским (пьесы — совместно с Романом Качановым):

  • «Крокодил Гена и его друзья» (1966) — повесть
  • «Чебурашка и его друзья» (1970) — пьеса (совместно с Р. Качановым)
  • «Отпуск крокодила Гены» (1974) — пьеса (совместно с Р. Качановым)
  • «Бизнес крокодила Гены» (1992) — повесть (совместно с И.Е. Агрон)[3]

[править] Мультфильмы

По мотивам книги создано четыре мультфильма:

Фильмы сняты режиссёром Романом Качановым по сценарию, написанному им совместно с Эдуардом Успенским. Художник-постановщик — Леонид Шварцман, музыку к фильму «Крокодил Гена» создал Михаил Зив, к остальным — Владимир Шаинский. Оператор — Иосиф Голомб («Крокодил Гена»), Теодор Бунимович (остальные фильмы). Чебурашку озвучивала Клара Румянова, Крокодила Гену — Василий Ливанов, Шапокляк — Татьяна Дмитриева («Крокодил Гена», «Чебурашка»), Ирина Мазинг («Шапокляк»). Других персонажей озвучиавали актёры Владимир Ферапонтов, Владимир Раутбарт, Владимир Кенигсон, Юрий Андреев, Георгий Бурков.

[править] Популярность

После выхода первых серий мультфильмов Чебурашка стал очень популярен в СССР. С тех пор Чебурашка — герой многих российских анекдотов. В 2001 Чебурашка приобрёл большую популярность в Японии. На летних Олимпийских Играх 2004 года в Афинах был выбран талисманом Олимпийской сборной России. На зимних Олимпийских Играх 2006 года символ Российской Сборной Чебурашка переоделся в белый зимний мех. На летних Олимпийских играх 2008 года в Пекине Чебурашку «одели» в красный мех. [4]

Чебурашка, 1965 год

[править] Авторские права

В 1990-х и 2000-х годах разгорелись споры вокруг авторских прав на образ Чебурашки. Они касались использования образа Чебурашки в различных товарах, названиях детских садов, детских эстрадных студий и клубов (что было обычной практикой в советское время), а также авторства самого образа Чебурашки, которое, по утверждению Эдуарда Успенского, целиком принадлежит ему, в то время как его оппоненты утверждают, что известный сегодня характерный образ Чебурашки с большими ушами был создан Леонидом Шварцманом. В 1990-е годы Эдуард Успенский также приобрёл права на торговую марку «Чебурашка», использавшуюся ранее в таких товарах, как конфеты и детская косметика. Использование названия стало предметом спора писателя с кондитерской фабрикой «Красный Октябрь». [5][6][7][8] В частности, в феврале 2008 года ФГУП «Фильмофонд киностудии Союзмультфильм» (собственник прав на образ) высказал намерение истребовать компенсацию у создателей киноленты «Самый лучший фильм» за использование образа Чебурашки без разрешения.[9]

[править] Шведские Друттен и Гена

В 1970-е годы в Швеции выпускались телесериалы, радиопередачи, грампластинки и журналы комиксов, персонажей которых звали «Друттен» и «крокодил Гена» («Drutten och Gena»). Эти персонажи были созданы по образу привезённых из путешествия в СССР кукол Чебурашки и Гены, и внешне совпадали с ними. Однако на этом сходство заканчивается: в Швеции Друттен и Гена пели другие песни и рассказывали другие истории, и жили они не в «одном очень большом городе», а на книжной полке. Поэтому, хотя многие шведы зрительно узнают Чебурашку и Гену, они как правило не ассоциируют их с советскими мультфильмами и книгами.

[править] Происхождение слова «чебурашка»

Согласно тексту Успенского, Чебурашкой главный герой был назван за то, что пережив неудобное путешествие в ящике с апельсинами, тот постоянно норовил «чебурахнуться», то есть упасть. Так это описано в первой книге серии:

Он сидел, сидел, смотрел по сторонам, а потом взял да и чебурахнулся со стола на стул. Но и на стуле он долго не усидел — чебурахнулся снова. На пол.
— Фу ты, Чебурашка какой! — сказал про него директор магазина, — Совсем не может сидеть на месте!
Так наш зверёк и узнал, что его имя — Чебурашка…

В «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля описано как слово «чебурахнуться» в значении «упасть», «грохнуться», «растянуться», так и слово «чебурашка», определяемое им в различных диалектах как «шашка бурлацкой лямки, привешенная на хвосте», либо как «ванька-встанька, куколка, которая, как ни кинь её, сама встаёт на ноги" [10]. Согласно этимологическому словарю Фасмера «чебура́хнуть» образовано от слов чубуро́к, чапуро́к, чебура́х — «деревянный шар на конце бурлацкой бечевы», тюркского происхождения[11]. Другое родственное слово это «чебырка» — плетка, на конце которого шарик на волосе.

Происхождение слова «чебурашка», в смысле игрушки-неваляшки, описанное у Даля связанно с тем, что многие рыбаки изготавливали такие игрушки из деревянных шаров, которые являлись поплавками для рыболовных сетей, и так же назывались чебурашкой.

Сам Успенский называет две причины происхождения имени и героя Чебурашки. По одной из версий (официально прописанной в книжках про Чебурашку, но впоследствии опровергнутой писателем, как сотворённой специально для детей): в детстве у писателя была бракованная игрушка. Не то медвежонок, не то заяц, с большими ушами. Он и называл его Чебурашкой. Другую версию Успенский привёл в интервью нижегородской газете:[12]

Я пришел в гости к другу, а его маленькая дочка примеряла пушистую шубу, которая тащилась по полу, <…> Девчонка постоянно падала, запинаясь о шубу. И её отец после очередного падения воскликнул: «Ой, опять чебурахнулась!». Это слово врезалось мне в память, я спросил его значение. Оказалось, что «чебурахнуться» — это значить «упасть». Так и появилось имя моего героя.

[править] Переносные значения слова «чебурашка»

«Чебурашкой» часто называют предметы, так или иначе напоминающие Чебурашку, в числе которых:

«Чебурашкой» называют, независимо от содержимого, бутылку 0,33 или 0,5 литров, подобную той, в которую до 1990-х годов разливали одноимённый лимонад. Также существует ироничное выражение «мех чебурашки», означающее искусственный мех. В соционике «чебурашка» — жаргонное название человека, не отнесенного к одному из 16 соционических типов. В планиметрии есть понятие «уши чебурашки» — это название одного из ГМТ.

[править] Чебурашка в современной культуре

В 2000-е годы возникло несколько культурных и социальных проектов, вдохновлённых образом Чебурашки.

[править] «Чебурген»

Проект «Чебурген», созданный в 2003 году художниками Андреем Кузнецовым и Максимом Покалёвым, собрал более двухсот художественных работ и фотографий различных авторов, изображающих героев мультфильма в пародийном и юмористическом контексте[13]. Среди наиболее интересных работ проекта — серия «Чебураки» Андрея Кузнецова, включающая пародии на кинофильмы и исторические события[14].

[править] Чебурашка и «Звездные войны»

В переводе Гоблина «Буря в стакане» (2004) Чебурашка ассоциируется с джедаем Йодой, которого зовут Чебуран Виссарионович.

[править] «Чебуран-пати»

В феврале 2002 года в Москве стартовала серия танцевальных вечеринок «Чебуран-пати». Их постоянными участниками стали посетители московских клубов, давшие положительный ответ на вопрос, считают ли они себя Чебурашкой, задаваемый автором идеи — ди-джеем Сводником (Тимофеем Овсенни). Были проведены десятки вечеринок в Москве и несколько — в Гоа (Индия)[15].

[править] Чебуратор

После появления фильма «Терминатор» стал популярен персонаж Чебуратор, представляющий собой гибрид Чебурашки и Терминатора. Он используется в песнях, детских игрушках, анекдотах, пародиях.

[править] Памятники Чебурашке

  • 29 мая 2008 года на территории детского сада номер 2550 в Восточном административном округе Москвы был открыт музей Чебурашки. Среди его экспонатов — пишущая машинка, на которой Эдуард Успенский создал историю Чебурашки[17].

[править] День рождения Чебурашки

С 2003 года в Москве ежегодно во вторые-третие выходные августа проходит благотворительная акция для детей-сирот «День рождения Чебурашки»[18]. В 2005 году в связи с проведением данной акции Эдуард Успенский объявил, что День рождения Чебурашки 20 августа.[19]

[править] Источники

  1. text: Александр Тимофеевский, автор музыки Владимир Шаинский ПУСТЬ БЕГУТ НЕУКЛЮЖЕ. Пой, пессенник. http://www.balamutshow.ru/index.php?p=show_song&sid=58
  2. Radio Estonia про Тимофеевского. (аудио) http://www.astro.cornell.edu/~romanova/music/Estonian%20radio/Timofeevsky-Radio-Est.mp3
  3. Паспорт книги «Бизнес крокодила Гены»
  4. Источники: Чебурашка стал талисманом олимпийской сборной России, Талисманом олимпийской команды России утвержден Чебурашка, Российским олимпийцам поможет Чебурашка, Талисманом сборной России в Турине будет белый Чебурашка, Распри вокруг Чебурашки: намерения были благими… Обобщение
  5. Сергей Капков, Мария Локотецкая, Илья Овчинников. Уберите этого с руля — «Газета», 04.08.2004
  6. Антон Гончаров. Битва за Чебурашку — «Экспресс-газета», № 13 (478), 30.03.2004.
  7. Юрий Норштейн. Не надо подсовывать «куклу». Ответ на ответ — «Новая газета», № 60, 19.08.2004
  8. Раиса Вивчаренко. Чебурашкина судьба — «Киевский ТелеграфЪ», 28 марта — 3 апреля 2008 № 12 (410)
  9. Ольга Гончарова. Честь Чебурашки защитят от Comedy ClubРБК daily, 01.02.2008
  10. В. И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка. II издание — «Чебурахать»
  11. Этимологический словарь Фасмера — «чебура/хнуть»
  12. 1 2 Эдуард Успенский: «Мне везде дышится легко». / Марина Сипатова // Нижний Новгород: Газета «Полезная площадь. Недвижимость» — 25.10.2006
  13. Проект «Чебурген» на сайте Иероглиф
  14. Епизод 115. Клич пионэров — одна из известнейших работ А. Кузнецова в рамках проекта
  15. Объект 01. Чебуран-пати. DJ Сводник. Москва — подборка статей о «Чебуран-пати» и о ди-джее Своднике
  16. Герои мультфильмов забронзовели в Подмосковье // «Московский Комсомолец» — 24.06.2005
  17. В Москве открывается музей Чебурашки // Lenta.ru — 29.05.2008
  18. Официальный сайт акции
  19. День рождения русского национального героя стал детским праздником // Sovetnik.ru — 24.08.2005

[править] Ссылки