Чинпокомон

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Эпизод «Южного парка»
Чинпокомон
Chinpokomon
310 Chinpoko Mon.jpg
Школьники после посещения лагеря Чинпокомон
Сезон: Сезон 3
Эпизод: 310 (#42)
Сценарист: Трей Паркер
Режиссёр: Эрик Стоф
Трей Паркер
Вышел: 3 ноября 1999

Чинпокомон (англ. Chinpokomon) — эпизод 310 (№ 42) сериала «South Park», премьера которого состоялась 3 ноября 1999 года. Название серии образовано из слов chinpoko (более правильный способ передачи слова в русском языке будет тимпоко. Так, наряду с chinpo и pokochin, японские дети называют пенис) и Покемон, популярной серии игр и аниме. Слово «Chinpokomon» можно примерно перевести как «пенисо-карманный монстр»[1]. Эпизод не транслировался в Японии по телевидению и был исключен из японского DVD-издания третьего сезона.

В 2000 году эпизод был номинирован на премию Эмми[2].

Сюжет[править | править вики-текст]

Картман сидит дома и смотрит новое любимое телешоу из Японии, «Чинпокомон». Главный герой шоу мечтает стать «Коронованным Мастером Чинпоко» и говорит, что зрители тоже могут стать «Коронованными Мастерами Чинпоко», но только если приобретут Чинпокомонов и пройдут тренировку в специальном лагере Чинпокомон. Вся продукция Чинпокомонов, от плюшевых кукол до видеоигр, содержит не слишком завуалированные анти-американские лозунги (например, одна из кукол говорит «Разделайся с Америкой», а целью игры является атака на Пёрл-Харбор).

Вскоре все дети становятся одержимы Чинпокомонами, за исключением Кайла, который из-за этого становится объектом насмешек. В итоге Кайл тоже начинает покупать Чинпокомонов, чтобы друзья продолжали с ним общаться. К его несчастью, продукция связанная с Чинпокомонами настолько часто обновляется, что Кайл просто не успевает обзаводиться самыми последними новинками — как только он покупает недавно вышедшую игрушку, популярной оказывается ещё более новая. Его родители удивлены, что он тратит так много денег на простую забаву, и пытаются объяснить ему, что покупать все эти игрушки бессмысленно. Тем не менее, они сочувствуют Кайлу и дают ему деньги на всё, что он хочет купить.

Мальчики планируют попасть в официальный лагерь Чинпокомон, который является прикрытием для военной тренировочной базы, построенной японским правительством, чтобы тренировать детей для будущей атаки на Пёрл-Харбор. Как только кто-нибудь начинает догадываться об истинных намерениях японцев, они делают отвлекающий манёвр, говоря, что у американцев огромные пенисы по сравнению с пенисами японцев, — эта лесть действует безотказно.

Родители Стэна смотрят видеокассету «Чинпокомонов», чтобы понять, почему дети так ими одержимы, и увиденное повергает их в недоумение. Шоу, в основном, представляет собой неадекватные крики в сочетании со слабой анимацией. Они начинают подозревать японских производителей игрушек в чём-то нехорошем, и Шерон говорит, что тупость в мультфильмах может быть хуже, чем пошлость и насилие. Они сообщают другим родителям и показывают им кассету. Шейла Брофловски утверждает, что это очередная безобидная детская забава и что она разрешила своему сыну посетить лагерь Чинпокомон, если он сделает все домашние задания.

Вскоре родители раскрывают правду о Чинпокомонах, когда, вернувшись из лагеря, дети начинают странно себя вести: на занятиях в школе они разговаривают на японском, называют мистера Гаррисона и мистера Шляпу «Гаррисон-сан» и «Шляпа-сан», их лица приобретают стилизованные выражения в духе аниме. Решив оградить своих детей от Чинпокомонов, родители Саут-Парка пробуют сделать модной какую-нибудь другую игрушку. Учёные усаживают мальчиков перед экраном и показывают им рекламные ролики экспериментальных игрушек. Сперва они показывают «Безумный велосипед» — абсурдное подобие велосипеда, которым практически невозможно управлять. Не получив от детей одобрительного отзыва, учёные переходят к «Мужику из Алабамы», — фигурке агрессивного, пьющего фермера, в результате игры с которым дети учатся нецензурной ругани и хотят быть похожими на него. Тем не менее, «Мужик из Алабамы» не способен отвлечь внимание детей от Чинпокомонов.

В итоге все дети Саут-Парка маршируют через город под предводительством японцев, пока родители тщетно пытаются облагоразумить детей. Как только они высказывают японцам своё недовольство их деятельностью, те снова прибегают к помощи трюка про «огромные пенисы американцев». Родители обращаются с жалобой к Биллу Клинтону, но тот тоже становится жертвой трюка с «большим пенисом» и ничего не может сделать. В итоге родители решают прибегнуть к реверсивной психологии, притворившись, что тоже любят Чинпокомонов. Так как дети ненавидят всё, что любят их родители, уловка срабатывает, и дети, за исключением Кайла мгновенно теряют всякий интерес к Чинпокомонам. Кайл заявляет, что не прекратит любить Чинпокомонов, чтобы не идти на поводу у толпы, и всё равно готовится вылететь на бомбардировщике, чтобы атаковать Пёрл-Харбор. Стэн помогает ему понять, что он просто запутался, и тот с неохотой покидает самолёт.

Смерть Кенни[править | править вики-текст]

У Кенни начинается припадок во время видеоигры Чинпокомон, и в дальнейшем на протяжении эпизода он не говорит и не двигается. В конце эпизода его тело лопается, и наружу выбираются крысы, при этом Картман говорит: «Фу! Гадость какая!», на что Стэн и Кайл только смеются.

Пародии[править | править вики-текст]

  • Телешоу Чинпокомон является явной пародией на сверхпопулярный аниме-сериал «Покемон».
  • Припадок Кенни отсылает к инциденту с серией «Покемона» Dennou Senshi Porygon, которая была запрещена после того, как вызвала большое число припадков у японских зрителей, особенно у больных эпилепсией, из-за сцены с обилием ярких цветов, мигающих на высокой частоте[3].
  • Появляющаяся в игре и фильме японка — пародия на 25 кадр и традиции японской рекламы.
  • В финале, когда родители убеждаются в эффективности своего метода борьбы с чинпокомонами, Шерон Марш говорит мистеру Гаррисону «Spread the word», и тот начинает с помощью азбуки Морзе печатать сообщение для других городов. Этот момент пародирует финал фильма «День независимости».

Факты[править | править вики-текст]

  • Слово «тимпоко» (чинпоко в английской транскрипции) переводится с японского как «член» в вульгарной форме.
  • Эпизод назвал своим любимым один из аниматоров сериала, Дзюнъити Нисимура, японец по национальности[4].
  • В разговорах детей в классе и представителей компании «Чинпокомон» на японском на самом деле используются осмысленные японские фразы. Полную их расшифровку можно почитать на официальном сайте сериала[5].
  • Чинпокомоны также являются бонусом игры South Park: The Stick of Truth

Собрав все 30 чинпокомонов, вы найдете приятный сюрприз. 10 можно собрать исключительно по сюжетной линии, остальные 20 разбросаны по городу.

Примечания[править | править вики-текст]

  1. South Park Studios FAQ (англ.)
  2. Премия Эмми: 2000 (англ.). IMDb. Проверено 14 июля 2008. Архивировано из первоисточника 16 марта 2012.
  3. Позднее выяснилось, что этот инцидент был сильно преувеличен журналистами, которым нужна была новая «сенсация».
  4. Интервью с Дзюнъити Нисимурой на South Park Studios (англ.)
  5. South Park Studios FAQ (англ.)

Ссылки[править | править вики-текст]

Wikiquote-logo.svg
В Викицитатнике есть страница по теме
Чинпокомон